Tasuta

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Tekst
Märgi loetuks
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Audio
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
0,01
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

61. Теленок

Фермер из юга возвращался с рынка и отдыхал по дороге. Встретившийся гадатель подбежал сзади и остановился поболтать с фермером. Внезапно он посмотрел на фермера и сказал: "Ты плохо выглядишь. Вы должны вернуть часть денег в течение трех дней и понести официальное наказание". Фермер сказал: "Я уже заплатил налоги страны. Я никогда в жизни не буду драться с другими, как я могу понести официальное наказание!“ Гадатель сказал: "Я не знаю, просто у тебя такое выражение лица, ты ничего не можешь поделать, но будь осторожен!" Фермер не очень-то поверил ему от всего сердца, поэтому они пожали друг другу руки и попрощались.

На следующий день фермер отправился на природу пасти телят. Мимо проехал официальный посыльный. Когда теленок увидел это, он подумал, что это тигр, и бросился прямо к лошади. Лошадь была убита, и чиновник верхом на лошади подал на фермера в суд на правительство. Правительство назначило фермеру более мягкое наказание: пусть он компенсирует официальную стоимость лошади.

Оказалось, что буйвол собирался напасть, когда увидел тигра. Поэтому, когда продавцы крупного рогатого скота отдыхают ночью, они часто используют буйволов для самозащиты. Если вы издалека увидите проходящую мимо лошадь, вы должны немедленно отогнать корову. боются, что буйвол принял лошадь за тигра.

Комментарии переводчика:

Это, вероятно, история о том, как рассказчик одурачил Пу. Встретивший молодой фермер, судя по выражению лица, сказал, что он будет делать через три дня, что было достаточно странно. Что касается того, что буйволы должны драться, когда видят тигра, и относиться к лошади как к тигру, то это действительно двойная чушь. Этот парень запугивал Пу, не быть южанином, так что он просто одурачил Пу! Это такая же чушь, как то, что люди в определенном месте на юге станут мышами, кошками и собаками. Поэтому в «Ляочжае», чем смотреть истории из реальной жизни, удобнее смотреть истории о привидениях, лисах и монстрах.

62. Иностранцы

Осенью этого года (1689, двадцать восьмой год правления Канси) из океана в юге Китая выплыл большой корабль. На нем изображены одиннадцать человек, использующих птичьи перья в качестве одежды, очень великолепные и славные.

Они сами сказали, что родом с Люйсун (Филиппины). Столкнувшись с ветром и волнами, лодка перевернулась. Десятки людей погибли, только одиннадцать из них, держась за большое бревно, доплыли до большого острова и выжили. В общей сложности в течение пяти лет каждый день ловили птиц и мелких насекомых в пищу. По ночам они спали в каменной пещере, сплетая из птичьих перьев паруса. Внезапно появился еще один корабль. Мачта и весла раскачивающегося корабля исчезли, и его также унесло сильным ветром в море. Итак, они поднялись на борт корабля и приготовились возвращаться домой. Неожиданно сильный ветер унес его в Макао.

Местный губернатор письменно сообщил об этом в дворец и отправил их обратно на родину.

Комментарии переводчика:

Это может быть настоящей записью.

Переживания этих одиннадцати человек за последние пять лет можно записать в книгу, чтобы передать их трудный опыт выживания другим. Это также история борьбы человечества с природными катаклизмами.

63. Почвенный кролик

Когда Чжан Юн, маркиз Цзинъни, охранял Ланьчжоу, он добыл много кроликов на охоте. Половина туловища или две задние лапы все еще землистые. В течение некоторого времени в регионе Шэньси-Ганьсу ходили слухи, что почва может превратиться в кроликов. Это тоже явление, которое физика не может объяснить.

Комментарии переводчика:

Чжан Юн, бывший генерал династии Мин, позже сдался династии Цин и был назван маркизом Цзинъни за свои военные подвиги.

Невозможно проверить, является ли половина туловища или две задние лапы загнанного зайца землистыми. Но древние китайцы всегда верили, что неживые существа могут стать живыми. Например, рыба в воде на вершине горы превращается из воды, вши на теле превращаются из пота, а светлячки превращаются из гниющих сорняков. Такого рода концепция имеет долгую историю и была переиздана во многих работах. даже верит, что на необитаемом острове из неживых ци сконденсируются в человек. Следовательно, вера в то, что почва может превращаться в кроликов, является продолжением аналогичной концепции.

Такого рода истина в древнем Китае называлась “физикой”, что является источником используемого сейчас термина “физика”. Однако “физика” древних времен была всеобъемлющей, и ее содержание было более обширным, чем сегодня. Описание преобразования из почвы к кролику в этой статье – это содержание в древней физике.

Глава 5. Фея

Фея тоже боги. Разница в том, что согласно системе страны того времени, бог должен быть человеком, который внес свой вклад в страну и народ, и почитаться как бог после смерти. Теоретически, Фея, независимо от того, кто они, пока они следуют определенному методу, принимают лекарства или практикуют, через определенный промежуток времени они могут жить вечно и даже обрести множество сверхъестественных функций. Стань бессмертные, или просто фея.

Лекарство, которое может сделать людей бессмертными, изначально было фитотерапией. Позже было обнаружено, что лекарственные растения гнили, как только их варили, и как только их сжигали дотла, они не могли жить вечно. Как они могли сделать людей бессмертными! Лекарство, которое может сделать людей бессмертными, должно быть тем лекарством, которое само по себе никогда не испортится. Первоначально было обнаружено, что в состав такого лекарства входят нефрит и золото. Позже были обнаружены свинец, ртуть и так далее. В частности, свинец и ртуть могут быть изменены снова и снова после очистки огнем. После того, как люди примут их, они впитают их свойства, не только бессмертие, но и разнообразие.

По прошествии сотен лет не знает, сколько людей умерло от приема лекарства бессмертия. В конце династии Тан, наконец, было обнаружено, что все так называемые лекарства бессмертия были очень ядовитыми лекарствами.

Другой метод – это самосовершенствование. Например, если вы не съедаете пять зерен, это называется “Пигу”; регулировка вашего дыхания или даже приспособление к младенческому состоянию называется “дыханием плода”; размышление и декламация. Например, думать о различных богах и повторять их имена. Или делать какую-нибудь гимнастику, глотать слюну и т. д., и т. п. Говорят, что существует 3600 видов. Также в конце династии Тан, наконец, обнаружили, что эти так называемые методы придания людям бессмертия были просто напрасными пытками для их физического здоровья.

Большинство из этих людей, мечтающих стать бессмертными, бегут в горы. Одна из самых известных бессмертных гор – гора Хуашань на запад. В то время люди обнаружили: “Под горой Хуашань кости в беспорядке!" Это конец культиваторов.

Одной из самых известных фигур, стремившихся к бессмертию в древние времена, был перый император Цинь, а другой – император У из династии Хань. Все они так называемые герои мира, красноречивые и стратегические фигуры. Все они использовали почти материальные и людские ресурсы всей страны, чтобы попросить бессмертных о бессмертном лекарстве. Никто из них не достал бессмертное лекарство, но растратили рабочие силы и деньги, и подняли тревогу по всей стране.

Единственная прекрасная вещь, оставшаяся от древнего китайского движения за бессмертие, – это различные легенды о бессмертных. То, что Пу описывает в этих историях, является частью легенды о феей

.

1. Стань бессмертным

Ученый по фамилии Чжоу из округа Веньдэн с детства пользовался кистями и чернильными камнями вместе с человеком по фамилии Чэн, и они стали друзьями, которые могли разделить трудности. Ученый Чэн беден, поэтому он часто полагается на Чжоу, круглый год. По возрасту, Чжоу старше, чем Чэн, поэтому Чэн назвал жену Чжоу невесткой. Каждый новогодний праздник ешьте, пейте и играйте, как одна семья. Жена Чжоу с трудом рожала и скоропостижно скончалась. Чжоу снова женился на Ван. Чэн никогда не просил о встрече, потому что Ван была молода. Однажды младший брат Ван пришел навестить свою сестру и устроили банкет в спальне. Чэн пришёл. Семья сообщила, что Чжоу попросил его войти, но Чэн не вошел, поэтому он попрощался и ушел. Чжоу развернул банкет снаружи и погнался за Чэн обратно.

Как только он сел, кто-то пришел сообщить, что служащий другого хозяйства был сурово наказан окружным чиновником. Оказалось, что это был слуг семьи чиновника Хуан, который пас скот, и скот топтал посевы семьи Чжоу, вызвав ссору. Раб-скотовод побежал обратно, чтобы доложить своим хозяевам, поэтому слуг семьи Чжоу был отправлен к правительству и сурово наказан. Чжоу спросил о ситуации, пришел в ярость и сказал: “Скотовод из семьи Хуан, как он посмел это сделать! Дедушка Хуан все еще подчиненный моего дедушки! Теперь, когда его повысили, неужели в его глазах никого нет?”Он наполнил свою грудь гневом и ударил на стол, собираясь найти человека по фамилии Хуан, чтобы свести счеты. Чэн схватил его и сказал: “В мире, где свирепствуют грабители, нет различия между черным и белым. Кроме того, большинство чиновников сегодня – грабители, как же им не танцевать с ножами и копьями!”Человек по фамилии Чжоу не слушал. Человек по фамилии Чэн неоднократно советовал, горько плакал, Чжоу перестал.

Гнев Чжоу было трудно рассеять, и он ворочался снова и снова всю ночь. Он сказал своей семье: “Семья Хуан издевалась надо мной, они мои враги, не говоря уже о этом. Магистрат округа является должностным лицом императорского двора, а не представителем семьи Хуан. Даже если возникает спор, должны присутствовать обе семьи. Что касается того, чтобы слушать других, как собака! Я также написал петицию с требованием наказать слуг семьи Хуан, и посмотрите, что он с этим сделает!”Семья также поощряла его, поэтому он принял решение. После написания жалобы он прибыл в правительство округа. Окружной судья разорвал его жалобу. Чжоу был разгневан, и его слова оскорбили магистрата округа. Магистрат округа разозлился и посадил Чжоу в тюрьму.

 

После завтрака Чэн отправился навестить Чжоу, только узнать, что Чжоу приехал в город, чтобы пожаловаться. Поспешно преследовал, чтобы отговорить, Чжоу уже был пойман в тюрьме. Нет никакого способа, бить себя по голове и ногам. В это время трое пиратов были захвачены в плен. Магистрат округа и семья Хуан отправили пиратам деньги и попросили их подставить Чжоу как сообщника. Согласно признанию, магистрат округа доложил своему начальству, лишил Чжоу студенческого звания и применил жестокое наказание. Чэн отправился в тюрьму навестить друга, заботясь об отчаянии и печалях друга, и подумывал о том, чтобы подать в суд на императорский суд в столице. Чжоу сказал: "я сам в высокой стене – все равно что птице в клетке; хотя у меня есть младший брат, в лучшем случае это просто послает еды".Чэн вызвался добровольцем и сказал: "Это моя ответственность. Если не может прийти на помощь в трудную минуту, какой смысл звать друзей!” Так что отправлялся. Младший брат Чжоу хочет оплатить некоторые дорожные расходы, но Чэн уже зашел далеко.

Когда приехал в столицу, не мог найти способа пожаловаться. Ходят слухи, что император отправляется на охоту, а Чэн прячется на рынке, заранее продавая изделия из дерева. Через некоторое время подъехала карета императора с лошадью, Чэн опустился на колени на дороге и выкрикивал жалобы, так что он получил инструкции императора. Разрешительные документы рассылаются через участок, и судебный департамент обязан сообщить о них после судебного разбирательства. Прошло более десяти месяцев, и Чжоу был вынужден признаться и быть обезглавленным. Получив королевское одобрение императора, инспекция была застигнута врасплох, и заключенный был привлечен к ответственности для личного допроса. Семья Хуан также была застигнута врасплох и хотела убить Чжоу. Поэтому он подкупил тюремного надзирателя, чтобы тот перестал кормить Чжоу. Младший брат пришел в тюрьму, чтобы доставить еду, но получил суровый отказ. Чэн отправился в инспекционный суд, чтобы пожаловаться на свои претензии, прежде чем вызовут на допрос. Чжоу уже был голоден и с трудом стоял на ногах. Старший инспектор был в ярости, пытал и убил тюремного надзирателя. Человек по фамилии Хуан был очень напуган и отдал тысячи таэлей серебра, умоляя о пощади преступлении, прежде чем его смутно освободили от наказания. Магистрат округа был приговорен к изгнанию за коррупцию и беззаконие. Чжоу был освобожден и отправился домой, и его отношения с Чэн стали более тесными.

После этого судебного процесса Чэн полностью разочаровался в своей жизни и убедил Чжоу жить с ним в уединении. Чжоу беспокоится о своей молодой жене и всегда смеялся над ним за то, что он был педантичным. Чэн ничего не сказал, но в глубине души он уже принял решение. После расставания его не могли видеться несколько дней. Чжоу послал кого-то навестить его дом, и семья заподозрила, что он был в доме Чжоу. Ни с того, ни с другого конца никого не было видно, поэтому возникли подозрения. Чжоу знал, что происходит в его сердце, поэтому он повсюду посылал людей в посещение. Горы и глубокие долины, монастыри и даосские храмы были обысканы почти повсюду, но не нашли никаких следов. Ему часто приходилось финансировать сына Чэн с некоторыми деньгами и одеждой.

Еще через восемь или девять лет Чэн внезапно пришел сам. Одетый в даосский желтый тюрбан и даосскую мантию, он выглядел как даос. Чжоу рад и взял Чэн за руку и сказал: "Где ты был? Позвольте мне поискать везде, где я смогу найти? "Чэн сказал с улыбкой: "Я как дикий журавль, и у меня нет определенного места жительства. Тело все еще здорово после расставания."Чжоу организовал банкет и кратко спросил о его опыте за последние несколько лет, готов сменить мантию для Чэн. Чэн улыбнулся и ничего не сказал. Чжоу сказал: “Ты что, глупый? Как ты можешь бросить свою жену и детей, как выбрасывают старый башмак?" Чэн улыбнулся и сказал: "Это неправда. Это другие хотят бросить меня, кого я могу бросить!”Спроси его, где он был все эти годы? Говорили, что он находится во дворце в горе Лаошань. Два человека спят вместе по ночам. Чжоу приснилось, Чэн лежал обнаженный на своем теле, настолько ошеломленный, что не мог дышать. Удивленно спросил его, что он делает? Чэн тоже не ответил. Внезапно проснулся и закричал, никто не согласился. Сев и посмотрев, человек исчез. не знает, куда это делось.

Собравшись с мыслями на некоторое время, он понял, что спит на кровати Чэн. Он проснулся в испуге и сказал в панике: “Я вчера не напивался, почему такой растерянный!” Позвал семье. Семья зажгла свет и посмотрела на Чжоу, которого полностью на вид Чэн. Изначально у Чжоу была большая борода, и когда он дотронулся до нее рукой, корней было немного. Он взглянул в зеркало и удивленно сказал: "Здесь Чэн, как насчет меня? Где я был!”ему не потребовалось много времени, чтобы внезапно понять, что это был Чэн, который использовал иллюзии, чтобы вести себя уединенно. хотел вернуться в спальню, чтобы взглянуть, но брат не пустил его из-за его внешности Чэн. Сам Чжоу не мог внятно объяснить это, поэтому ему пришлось попросить слугу приготовить лошадь, чтобы найти кого-то по фамилии Чэн.

Несколько дней спустя он прибыл в Лаошань. Он быстро бежал верхом, но слуга не мог его догнать. Отдыхая под деревом, он увидел, как множество даосов приходят и уходят. Один из даосов посмотрел на него, и Чжоу спросил его о местонахождении Чэн. Даос улыбнулся и сказал: “Я слышал его имя, кажется, он находится во дворце Шанцин."Поговорив, он ушел. Чжоу уставился на него, а примерно в полумиле даосский священник поговорил с другим человеком и ушел, не сказав и нескольких слов. Человек, который разговаривал с даосским священником, медленно приблизился, и это оказался одноклассник из той же общины. Увидев Чжоу, он был удивлен и сказал: “Я не видел тебя несколько лет. Все они говорили, что ты отправился в горы изучать даосизм. Почему ты все еще в этом мире сейчас?" Чжоу рассказал о странных вещах, с которыми он столкнулся. Одноклассник удивленно сказал: “Я только сейчас это увидел, я подумал, что это ты. Он просто шел какое-то время, может быть, недалеко." Чжоу был очень странным и сказал: "Это действительно странно, я не понимаю, почему меня не узнали!" Прибыл слуга и поспешно погнались, но следов не было. Глядя на дорогу впереди, не знает, где находится, и очень трудно продвигаться вперед и назад. Думая, что уже бездомный, он решил отчаянно преследовать его. Дорога очень крутая и странная, и по ней невозможно проехать верхом. Поэтому он отдал лошадь слуге и пошел вперед, петляя и поворачивая.

Издали увидел ребенка, сидящего в одиночестве, подошел, спросил дорогу и сказал, кого он собирается найти. Ребенок сказал, что он был учеником Чэн, носил одежду и еду для Чэн, и шел впереди. Съест и спит под открытым небом, одна нога выше другой, а путешествие еще далеко. Три дня спустя прибыли, что это был не дворец Шанцин как известно в мире. В это время была уже середина октября, и дорога была полна горных цветов, в отличие от ранней зимы. Ребенок вошел и сообщил, что гость приближается, а Чэн присутствует, и Чжоу только тогда увидел, как сам выглядит. Эти двое вошли, держась за руки, выпивая и болтая, несколько красивых птиц, которых он никогда раньше не видел, и они не боялись видеть приближающихся людей. Звук похож на музыкальный инструмент, часто стоящий на сиденье и щебечущий. У него на сердце было очень странное чувство. Однако скучал по вещам в этом мире, и у него не хватило духу остаться надолго. На земле лежали два футона, и Чэн потянул Чжоу, чтобы тот сел. После двух часов все мысли улетучились. Вдруг он, казалось, внезапно задремал и почувствовал, что вернулся в свое тело с фамилией Чэн. Озадаченный в глубине души, он погладил свою бороду, и густая борода была такой же, как и раньше. Когда рассвело, всем сердцем захотел вернуться домой. Чэн настоял на том, чтобы оставить его у себя. Через три дня Чэн сказал: "Пожалуйста, сделай перерыв, и я заберу тебя утром.“Как только закрыл глаза, услышал, как Чэн позвал его: "Багаж готов".Итак, встал и пошел с Чэн.

Это не старая дорога. не потребовалось много времени, чтобы увидеть свой собственный дом. Чэн сидел на обочине дороги и ждал, позволив Чжоу идти домой одному. Чжоу неохотно, в нерешительности подошел к дому. Никто не соглашался стучать в дверь. Он хотел перелезть через стену и войти. Он чувствовал себя легким, как осиновый лист, и он перепрыгнул. Перелез через несколько стен внутреннего двора, он добрался до спальни. Свет внутри был ярким, и жена еще не отдохнула, тихо разговаривая с людьми. Лизав, открыл окно и заглянул внутрь, и увидел, что его жена и слуга пьют из одной чашки, очень нежно. Так что гнев горел в его груди. хотит пойти и поймать их, боюсь, в одиночку победить будет трудно. Он тайно открыл задвижку на двери и вышел, подбежал и рассказал об этом Чэн, умоляя его помочь. Мужчина Чэн великодушно согласился и прошел весь путь до спальни.

Чжоу поднял камень и постучал в дверь, и в комнате воцарилась настоящая паника. Чем настойчивее стучали в дверь, тем плотнее закрывалась дверь. Чэн ткнул мечом в дверную щеколду, и дверь открылась от внезапного рывка. Чжоу вбежал внутрь, и слуга выбежал за дверь. Чэн был за дверью, ударил мечом и отрубил ему руку. Чжоу поймал свою жену и пытал ее, только чтобы узнать, что она прелюбодействовала со своим слугой, когда его взяли под стражу. Чжоу позаимствовал острый меч Чэн, отрубил голову своей жене и повесил ее кишку на дереве во дворе. Затем он последовал за Чэн и вернулся тем же путем.

Внезапно проснулся и обнаружил, что его тело все еще лежит на кровати. Он удивленно сказал: “Мне приснился странный сон, который напугал людей".Чэн сказал с улыбкой: "Брат во сне думал, что это правда, но в настоящем брат думал, что это сон".изумленно спросил Чжоу. Чэн достал меч и показал ему, на нем все еще была кровь. Чжоу был так напуган до смерти, думая, что это была иллюзия, намеренно созданная Чэн. Чэн знает, что он имел в виду, поэтому приготовил багаж, чтобы отвезти его обратно. Когда он вскоре прибыл в дом, Чэн сказал: "Позавчера вечером я ждал тебя с мечом. Кажется, здесь. Я не хочу видеть грязные вещи, пожалуйста, позволь мне все еще ждать тебя здесь. Если ты не вернешься вечером, я уйду один!»

Когда Чжоу пришел домой, он увидел, что портал был опущен, как будто там никто не жил. Итак, отправился в дом своего брата. Когда младший брат увидел своего старшего брата, по его щекам потекли две струйки слез, и он сказал: “После того, как старший брат ушел, грабитель убил невестку, а её желудок и кишки были извлечены. Это было чрезвычайно трагично. До сих пор правительство не поймало преступника."Чжоу, казалось, только что очнулся от большого сна, поэтому он рассказал своему брату правду и предупредил его не продолжать в том же деле. Только тогда младший брат понял, и он долгое время был в шоке. Чжоу спросил о своем сыне, и его брат попросил старого слугу достал его. Чжоу сказал: “Вещи в этой колыбели предназначены для того, чтобы я передавал из поколения в поколение. Пожалуйста, хорошо заботиться. Твой брат собирается умереть." Итак, он встал и ушел, не оглядываясь. Младший брат заплакал и догнал его, чтобы удержать, а он шел с улыбкой и ни разу не оглянулся. Когда они прибыли в дикую природу, они увидели Чэн, и они вдвоем отправились в путь вместе. Оглядываясь назад издалека, он сказал: “Это величайшее счастье – уметь все переносить! " Младший брат, казалось, хотел что-то сказать, Чэн взмахнул своими широкими рукавами, и они оба исчезли. Младший брат долго стоял в меланхолии, плакал и пошел домой.

Младший брат семьи Чжоу прост и добр, и он не силен в финансовом управлении. Несколько лет спустя семья становилась все беднее и беднее. Сын Чжоу постепенно рос и не мог позволить себе нанять учителя, поэтому пришлось учить его читать самому брату. Однажды, когда брат утром зашел в кабинет, увидел на столе письмо, которое было плотно запечатано. На конверте было написано “Брат принимает".Присмотревшись, понял, что это был почерк своего брата. Вскрыл конверт, но там ничего не было. видел ноготь, какой длины второй палец. Чувствуя странно в своем сердце, положил ногти на чернильный камень и вышел, чтобы спросить, откуда пришло письмо. Никто в семье не знал. Когда вернулся в дом, чернильный камень сиял и превратился в золото. был удивлен. Испытанные с помощью меди и железа, все они превратились в золото. Таким образом, он стал богатым человеком. Он потратил тысячу таэлей золота, чтобы раздать детям семьи Чэн, поэтому говорят, что в обеих семьях есть “техника золотого пальца".

Комментарии переводчика:

Почти все истории о том, как стать бессмертными, проповедуют грязь и тьму мира, безжалостность и безразличие человеческого сердца. То же самое верно и для этого. Однако является ли волшебный мир всего лишь кусочком света?непринужденно?Только бессмертные сами знают.

 

Неверная жена так наказана Чжоу, сегодня это невыносима. Однако в древние времена его часто считали сильным и мужественным и восхваляли. Это также одно из главных различий между древними временами и сегодняшним днем.