Tasuta

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

28. А-ин

Гань Юй, имя-персонаж Би-жень, из Лулин (уезд Цзиъань, Цзянси). Родители рано умерли. Его младшего брата зовут Цзюэ, а имя-персонаж Шуан-би. С пятилетнего возраста его воспитывал старший брат. У Гань Юй добрый и дружелюбный темперамент, и он воспитывает своего младшего брата так же, как своего новорожденного сына. Позже Цзюэ постепенно вырос, стал красивым, умным и умел писать статьи. Гань Юй это понравилось еще больше. Часто говорят: "Мой брат – талант, но он не может жить без хорошей жены”,Из-за того, что отбор слишком строг, всегда не может найти подходящего человека.

Когда он учился в монастыре в Куаншань, однажды ночью, уже собираясь ложиться спать, он услышал, как девушка разговаривает за окном. Украдкой оглядевшись, увидел трех или четырех девушек, сидящих на полу, и несколько служанок наливали им вино. Все девушки очень красивы. Девушка спросила: “Госпожа Цинь, почему до сих пор не пришла А-ин?"Девушка, сидящая внизу, ответила: "Вчера она приехала из Ханьгугуань и была ранена в правую руку злым человеком. не может играть со всеми. У неё там депрессия!"Другая девушка сказала: “Позавчерашний сон был ужасным, и теперь я думаю об этом, и меня бросает в холодный пот!"Тот, кто сел, махала руку и сказал: "Хватит болтать, хватит болтать. Сестры счастливы устроить вечеринку сегодня вечером, и неловко говорить об этом". Девушка улыбнулась и сказала: "Почему маленькая девочка такая робкая!Может ли быть так, что тигр и волк заберут тебя отсюда!Если ты хочешь, чтобы я этого не говорила, ты должна спеть песню для моего питья!"Итак, девушка пела тихим голосом:

Праздные цветки персика распускаются в некоторый раз,

Вчерашняя встреча на пикнике не была получиться

Проинструктировал спутницу восточного соседа поменьше задерживаться и не подстрекать друг друга

Придут, как только наденут туфлями с хохолками.

После пения нет никого этого не ценит!

Пока они разговаривали и смеялись, внезапно снаружи вошел высокий мужчина. Орлиные глаза, мигающий зеленый свет, отвратительная внешность. Девочки дружно закричали: “Чудовище приближается!”В спешке, как птицы, они разлетелись во все стороны. Только та, которая пела, нежно бегая, была поймана мужчиной, плачущая и сопротивляющаясь. Мужчина разозлился, заревел большими звуками, откусил девушке палец и собирался его разжевать. Девушка упала на землю, как мертвая. Гань Юй пожалел девушку и больше не мог этого выносить. Он вытащил свой меч, открыл задвижку и выбежал наружу. Меч отскочил в сторону и попал мужчине в бедро. Бедро было сломано, и мужчина стерпел боль и убежал.

Гань Юй помог девушке войти в дом. Девушка была напугана и ранена, ее лицо было похоже на пыль, а одежда запачкана кровью. Посмотрев на ее руку, оказалось, что у нее откушен большой палец правой руки. Гань Юй оторвал кусок шелковой ткани и перевязал рану. В этот момент девушка застонала и сказала: “Как я могу отплатить тебе за спасение моей жизни?"Как только Гань Юй увидел это в самом начале, он подумал о том, чтобы найти хорошую жену для своего брата, поэтому он сказал девушке, что он думает. Девушка сказала: “Я была вот так ранена, и я больше не могу заниматься домашним хозяйством. Я должна найти другую хорошую для твоего брата “. Спросил ее фамилию, она сказала, что это Цинь. Гань Юй расстелила одеяло и дал девочке немного отдохнуть, а сам отнес одеяло в другую комнату. Когда проснулся утром, кровать была пуста, подумал про себя, что девушка, возможно, вернулась одна. Однако, когда посетил несколько соседних деревень, там не было никого по фамилии Цинь. просил многих родственников и друзей навестить снова, но результата не было. Когда вернулся, чтобы поговорить об этом со своим братом, было так раскаяться.

Однажды Гань Цзюэ случайно вышел поиграть на природу и столкнулся с пятнадцатилетней или шестнадцатилетней девушкой с грациозной осанкой, которая улыбнулась ему, как будто ей было что сказать. Девушка огляделась вокруг своими глазами, а затем спросила: "Вы второй сын из семьи Гань?" Гань Цзюе сказал: "Да". Девушка сказала: "Твой отец когда-то заключил со мной брачный контракт. Почему ты сегодня нарушил завет и нанял другую семью Цинь?"Ган Цзюэ сказал: “Я потерял своих родителей с тех пор, как был ребенком, и я даже не знаю своих родственников и друзей в прошлом. Пожалуйста, скажи мне, кто ты, и я пойду домой и спрошу своего брата". Девушка сказала: "Не спрашивай осторожно, как только ты скажешь хоть слово, я приду сама". Ган Цзюе не согласился, потому что у него не было приказа своего брата. Девушка улыбнулась и сказала: "Глупый дорогой, ты так боишься своего брата?Моя фамилия Лу, и я живу в деревне Дуншаньван. Через три дня я буду ждать от вас хороших новостей”, Поговорив, попрощалась.

Ган Цзюэ вернулся домой и рассказал об этом своему брату и невестке. Брат сказал: “Это смешно. Когда умер отец, мне было за двадцать. Если есть такое утверждение, то почему я вообще не знаю!”Думая о девочке, гуляющей в одиночестве по пустыне и проявляющей инициативу, чтобы поговорить с мальчиком, он смотрел на неё свысока еще больше. Поэтому он спросил, как она выглядит, и Ган Цзюэ покраснел и даже не смог вымолвить ни слова. Невестка улыбнулась и сказала: “ должно быть красивой женщиной ". Гань Юй сказал: "Дети знают, что хорошо, а что плохо!Даже если это красиво, еще не поздно обсудить это, пока семья Цинь не закончит “. Ган Цзюэ молча вернулся назад.

Несколько дней спустя Гань Юй по дороге увидел рыдающую женщину. Он остановил хлыст, сжал голову лошади и некоторое время смотрел на нее. В мире почти нет ничего прекраснее. Позволил слуге подойти и спросить, и ответила: “Раньше я была помолвлена с вторым семьи Гань. Поскольку семья была бедной, переехала далеко, поэтому прекратили контакты. Я вернуласья всего несколько дней назад и услышала, что второй семьи Гань проявил нерешительность и хотел нарушить предыдущий брачный контракт. Я собираюсь попросить старшего брата Гань Би-жень посмотреть, как он относится ко мне “. Гань Юй удивленно сказал: "Гань Би-жень это я. Я действительно не знаю прошлых брачных контрактов предков. Это недалеко от дома, может, поговорим об этом, когда вернемся домой?" Итак, он слез с лошади, передал поводья девушке, сам пошёл пешком и вернулся домой. Девочка сказала: “Мое прозвище А-ин. В семье нет братьев. Со мной живет только моя двоюродная сестра Цинь “. Только тогда Гань Юй понял, что красивая женщина по фамилии Цинь говорила об этом человеке! Гань Юй хотел рассказать об этом её семье, но девушка настояла на том, чтобы не отпускать его. Гань Юй был рад, что у его младшего брата хорошая невестка, но он боялся, что другие будут смеяться над ним. Спустя долгое время девушка стала очень серьезной и заговорила тихо и нежно. Относится к невестке как к своей матери, и невестке тоже очень нравится эта младшая жена брата.

Это будет фестиваль середины осени. Маленькая парочка пила и развлекалась, и невестка позвала их. Гань Цзюэ не хотел уходить. Девушка попросила посетителя сначала вернуться, а сама приедет позже. Но она все еще сидела и смеялась, и она долго не вставала, и она вообще не собиралась уходить. Ган Цзюэ боялся, что невестка ждала уже долгое время, поэтому он настаивал снова и снова. Девушка просто улыбнулась, но не встала и не ушла. На следующее утро, переодевшись и накрасившись, невестка пришла выразить свои соболезнования и сказала: "Почему ты неприятна, когда все вместе ночью?"Девушка мягко улыбнулась. Ган Цзюэ почувствовал, что что-то не так, и спросил о ситуации. Оказалось, что что-то было не так. Невестка была шокирована: “Если бы не демон, как могла бы существовать техника клонирования?" Гань Юй тоже был напуган и сказал жене брата через занавес: “Моя семья веками накапливала добродетели, и у меня нет к вам никаких претензий. Если ты демон, пожалуйста, уходи быстро и не причиняй вреда моему брату". Девушка застенчиво сказала: "Я не человеческое существо. Сестра Цинь пришла посоветовать тебе только потому, что у твоего отца в прошлом был брачный контракт. Я сама знаю, что не могу иметь детей, и мне несколько раз приходится уходить в отставку. Причина, по которой я влюбляюсь, неохотно уйти, заключается только в том, что брат и невестка относятся ко мне очень хорошо. Теперь, когда под подозрением, давайте попрощаемся!” В мгновение ока девочка превратилась в попугая, взмахнула крыльями и улетела.

Сначала, когда был жив старик из семьи Гань, он вырастил попугая, который был очень умен, и он обычно кормил его. В то время Гань Цзюэ было четыре или пять лет, и он спросил своего отца: "Чем ты занимаешься, кормя птиц?" Папа пошутил: " будет твоей невесткой". Иногда, когда попугай голоден,отец зовет его: "Не кормишь его, умори свою невестку голодом до смерти!" Семья всегда так шутит с Гань Цзюэ. Позже цепь, которой был привязан попугай, порвалась, и попугай исчез. Только тогда поняли, что так называемый предыдущий брачный контракт относится к этому вопросу. Хотя Ган Цзюэ знал, что она не человек, он все равно постоянно скучал по ней. невестка думала еще хуже и часто плакала из-за этого. Гань Юй сожалел, что не следовало вот так выгонять своего шурина, но было слишком поздно.

Два года спустя Гань Юй ради младшего брата женился на девушке из семьи Цзян. Но Ган Цзюэ просто не мог позволить А-ин уйти из своего сердца. У Гань Юй есть двоюродный брат, который является чиновником в провинции Гуандун. Гань Юй отправился навестить двоюродного брата и долго не возвращался домой. Столкнувшись с бандитами и хаосом, многие близлежащие деревни превратились в руины. Ган Цзюэ был очень напуган, поэтому он повел свою семью в долину, чтобы избежать. Мужчины и женщины смешались в горах, и никто никого не знает. Внезапно услышали, как женщина говорит низким голосом, очень похожим на голос А-ин. Невестка попросила Гань Цзюэ взглянуть поближе, и это была А-ин. Ган Цзюэ был очень счастлив, схватив А-ин за руку и не отпуская ее. А-ин сказала людям, шедшим с ней: “Сестра, ты иди первой, я пойду повидаюсь со невесткой “.Когда добралась до передней части, невестка увидела А-ин и поперхнулась, прежде чем заговорила. А-ин неоднократно утешала и убеждала невестку. Она снова сказала: “Это место отнюдь не мирное”,Советует всем вернуться. Все боялись грабителей, и А-ин сказала: "не боитесь”,Итак, все позаботились друг о друге и вернулись домой. А-ин схватила горсть земли и посыпала ею дверь, сказав всем оставаться дома и не выходить на улицу. Посидев и сказав несколько слов, она повернулась, чтобы уйти. Невестка поспешно схватила А-ин за руку и позволила двум служанкам схватить А-ин за ноги. А-ин ничего не могла с этим поделать, поэтому она осталась. Но она не часто возвращалась к себе домой. Гань Цзюэ приглашал ее три или четыре раза, и она вернулась только один раз. Невестка часто говорила, что новая невестка не может удовлетворить Гань Цзюэ. Каждое утро А-ин расчесывала волосы Цзян, а после расчесывания наносила румяна и пудру. Люди увидели, и красота увеличилась в несколько раз. Проведя таким образом три дня, она превратилась в красивую женщину. невестка была очень странной, поэтому она сказала А-ин: “У меня нет сына. Я хочу купить наложницу. Я еще не много работала. Я не знаю, могут ли рабы наряжаться “.А-ин сказала: "Нет никого, кто не умеет наряжаться. Просто это хорошо выглядит и экономит усилия, затрачиваемые на это”,Итак, снова посмотрела на всех рабынь, только одна была черной и уродливой, судя по всему, способной родить мальчика. Поэтому служанку попросили вымыть ей лицо. После умывания она смешала лекарство с жирным порошком и густо нанесла его на лицо. После трех дней, проведенных таким образом, лицо служанки медленно пожелтело. Еще через несколько дней жировой порошок медленно впитался в кожу и мышцы, и она получилась намного красивее. Они играют и веселятся дома с закрытыми дверями каждый день, независимо от того, идет война снаружи или нет.

 

Однажды ночью снаружи повсюду раздавались крики и шумные звуки, и вся семья не знала, что делать. Внезапно услышали крики людей за дверью и лошадей, и они разбежались один за другим. После рассвета узнали, что дома в деревне были почти сожжены дотла, а имущество почти разграблено. Грабители разогнали свои команды в поисках мародерства повсюду, и всех, кто прятался в пещере, разыскали, некоторых убили, а некоторых увезли. Поэтому все поблагодарили А-ин еще больше, думая, что она просто фея. А-ин внезапно сказала своей невестке: “На этот раз я еду домой только потому, что не могу забыть доброту невестки и разделить с ней немного боли от бегства. Старший брат возвращается. Я здесь, как говорится, не лива не персик, невзрачный и смешной человек. Я хочу временно уехать, но я приеду навестить тебя, когда смогу “.Невестка спросила: “Со старшим братом все в порядке снаружи?"А-ин сказала: "Недавно произойдет крупная катастрофа. Но на этот раз это не имеет никакого отношения к другим. Сестра семьи Цинь получила благосклонность старшего брата, и она обязательно отплатит за это. Ему не будет больно”,невестка осталась с ней на ночь, и ушла, когда еще не рассвело.

Когда Гань Юй вернулся из Гуандун, он услышал о беспорядках и днем и ночью мчался домой. Когда они встретили разбойника на дороге, хозяин и слуга спешились, обвязали серебро вокруг талии и спрятались среди колючек. Птица Цинь Цзи-ле слетела на колючий куст, расправила крылья и защитила их. Посмотрев на её ноги, увидели, что у нее не хватает пальца, что было странно. Вскоре подошли грабители, кружа вокруг колючего куста, как будто что-то искали. Они вдвоем не осмеливались громко ахнуть. Грабители ушли, и птица улетела. Когда вернулся домой, рассказал друг другу о побеге, только чтобы узнать, что птица Цинь Цзи-ле была красавицей, спасенной Гань Юй.

В будущем, если Гань Юй однажды выйдет из дома, А-ин обязательно отправится домой. Думая, что Гань Юй возвращается, она ушла рано. Гань Цзюэ иногда встречались с А-ин у невестки. Пока невестка была в отъезде, Гань Цзюэ пригласил А-ин обратно в дом. А-ин согласилась, но не пошла на встречу. Однажды Гань Юй не было дома. Гань Цзюэ подумал, что А-ин обязательно придет, поэтому он спрятался и стал ждать А-ин. Через некоторое время А-ин действительно появилась, Гань Цзюэ внезапно вскочил, чтобы заблокировать её, и потащил А-ин в другую комнату. А-ин сказала: “Моя судьба с тобой исчерпана. Если будет целоваться насильно,будет наказан создателем. Ты оставишь немного места, мы все равно сможем видеться время от времени, хорошо?"Гань Цзюэ не слушал, но все равно целовался и влюбился с А-ин. Увидела невестку только на рассвете. Невестка очень странная. А-ин улыбнулась и сказала: “Я встретила грабителя на полпути, и меня похищал, из-за чего невестку беспокоило”,Эти несколько слов, вырвалась наружу.

Вскоре после этого большой енотовидный кот прошел мимо двери спальни с попугаем в роте. невестка была напугана и заподозрила, что это А-ин. В то время она мыла голову, она сразу же остановилась и громко закричала. Все члены семьи пришли, кричали и боролись вместе, чтобы спасти попугая. Из левого крыла сочилась кровь, и тело было немного жарко. Положив его к себе на колени и долго поглаживая, попугай медленно проснулся. Используй свой рот, чтобы перебрать перья на своих крыльях. Через некоторое время он облетел дом и закричал: "Невестка, прощай навсегда, я виню Ган Цзюэ!”Встряхнул крыльями и улетел, никогда не возвращаясь.

Комментарии переводчика:

Попугай стал феей, красивым и ловким. также знает, что благодарен, страстен и добр. Выросшая дома, восхищает ею каждый день, как феей. У себя уже есть жена, так зачем же заставлять наслаждаться этим кусочком плоти, так что прекрасная эльфийка чуть не стала кошачьим кормом! А-ин возмущается Цзюэ, и я тоже возмущаюсь Цзюэ!Это действительно даром иметь шикарную кожу, но в глубине души он персонаж типа Цзя Лянь, вульгарный и невыносимый!

29. Ученый Го

Го, ученый из восточного Гуандун, возвращался от друга посреди ночи, заблудился в горах и попал в хаос деревьев. Примерно в час дня услышал разговоры и смех на вершине горы и поспешил туда. видел больше дюжины людей, сидящих на земле и пьющих. Увидев Го, все дружно сказали: “Так получилось, что здесь не хватает одного, очень хорошего, очень хорошего!"Го сел и увидел, что половина этих гостей были одеты как студенты-конфуцианцы, поэтому он попросил их показать дорогу. Человек улыбнулся и сказал: “Ты действительно кислый и педантичный. Ты не можешь оценить яркую луну. Спросишь что, как пройти домой!"Как он сказал, он передал большую чашу с вином. Го выпил его, опрыскал свой нос ароматом и выпил все это. Другой человек наполнил его из кувшина. Изначально Го много пил, и после столь долгой пробежки он выпил сразу десять чашек. Все хвалили и превозносили и говорили: "Смелый и прямолинейный!Действительно наш друг!"У Го открытый характер, он такой шутливый, он может выучить птичьи крики, и он может выучить их живо. Когда он вставал со своего места, чтобы пописать, он тайно учился у ласточки. Все с подозрением говорили: "Где будут ласточки посреди ночи?"Снова узнав от кукушки, все были еще больше озадачены. Го вернулся и сел, только улыбаясь, не разговаривая. Пока все разговаривали, Го обернулся, подражал крик попугая и сказал: "Го пьян, давайте отправим его обратно!"Все удивленно подняли уши, чтобы прислушаться, но снова не было слышно ни звука. Через некоторое время голос зазвенел снова, и все поняли, что это был трюк Го, поэтому они рассмеялись. Все они поджали губы и последовали за Го, чтобы учиться, но никто из них не смог научиться. Один из них сказал: "Жаль, что госпожа Цин не пришла". Другой человек сказал: "Все еще здесь на фестивале середины осени, и мистер Го не может не прийти". Го торжественно согласился. Кто-то встал и сказал: “У гостей есть трюки, может быть, мы также представим игру в укладывание архатов?"Итак, все шумно встали. Человек перед ним выпрямился, а затем второй человек взлетел ему на плечо. Он тоже выпрямился. Сложенный для четвертого человека, он был слишком высок, чтобы взбираться дальше. Затем стали, один за другим, взбираться им на плечи и руках, как будто поднимались по лестнице. За некоторое время поднялось более дюжины человек, и они выглядели так, словно могли бы оказаться рядом с небом. Пока он выглядел удивленным, лестница внезапно упала прямо вниз и превратилась в длинную дорогу. Го долго стоял там в изумлении, прежде чем отправиться по дороге домой.

На следующий день у Го начались сильные боли в животе, и он выводил много зеленых вещей, которые казались медно-зелеными. Когда касается предмета, может окрашиваться в цвет, и нет запаха дерьма и мочи. Потребовалось три дня, чтобы закончить испражниться. Когда пошел посмотреть место, где пил, увидел, что остатки были в беспорядке, окружены кустами и травой, и дороги не было. Во время фестиваля середины осени Го собирался записаться на прием, и его друг убедил его остановиться. Если бы у него хватило смелости встретиться с юной леди Цин на некоторое время, было бы больше странных вещей, но жаль, что он был колебаться на полпути.

Комментарии переводчика:

Это группа романтичных и шикарных демонов. Это безвредно для человека и имеет развлекательный эффект. Если я столкнусь с этим, я обязательно пойду на фестиваль середины осени. Я просто хочу взять вино с собой и пригласить их выпить! Не пей их вино.

30. Юй Дэ

У Инь Ту-нань из Учан есть вилла, которую когда-то арендовал выпускник-учёный. Прошло больше полугода, а он так и не спросил. Однажды встретил его у двери. Этот выпускник был очень молод, но у него караул, и почетная стража в машинах и лошадях была очень роскошной, и он был представительным. шагнул вперед, чтобы заговорить, но он был нежным и милым, очень удивленным. Когда он вернулся домой и поговорил со своей женой, его жена послала к нему служанку под предлогом соболезнования. В доме есть красивая женщина, ее внешность лучше, чем у феи. Всевозможной мебели в доме раньше никто не видел. Инь не знал, кто он такой. Когда был в гостях, просто столкнулся с кем-то, кто выходил. На следующий день молодой человек пришел на поклонение. Говоря о его имени, он знал, что фамилия молодого человека была Юй имя Дэ. Во время разговора он подробно расспрашивал о его официальном положении и месте происхождения, уклоняясь от слов. После повторных вопросов он ответил: “Если вы хотите быть друзьями, я не смею не согласиться. Вы знаете, я не грабитель и не разыскиваемый заключенный. Почему ты должен выяснять мои корни!" Инь извинился. Итак, для развлечения был устроен банкет, и разговоры и смех носили очень умозрительный характер. Становится поздно. Раб из запада вывел лошадь, нес фонарь и отвел Юй Дэ обратно.

На следующий день Юй Дэ послал кого-то отправить визитную карточку и пригласил Инь выпить. Когда Инь приехал в дом Юй Дэ, он увидел, что стены дома были оклеены блестящими обоями, белыми, как зеркало. В курильнице для благовоний "золотой лев" горят странные специи. Яшмовая ваза с двумя хвостовыми перьями павлинов и фазанов, каждое более двух футов длиной. Хрустальная ваза с деревом бонсай, цветущим розовыми цветами, не знает его названия, но оно тоже высотой в два фута. Ветви свисают и закрывают внешнюю сторону стола. Здесь меньше листьев и больше цветов, и у большинства из них все еще нераскрытых бутонов. Форма цветка похожа на бабочку с мокрыми крыльями, а основание цветка похоже на бородку бабочки. На банкете было всего восемь тарелок, но все было роскошно и восхитительно. После банкета позвольте маленькому книжному мальчику бить в барабаны и предлагать цветы в качестве сигнала выпивки. Как только зазвучал барабан, цветы в бутылке задрожали, как будто вот-вот раскроются. Затем крылья бабочки постепенно раскрылись. Как только барабаны остановились и раздался писк, цветок, или борода бабочки, отвалился, и бабочка вросла в него и залетела на одежду Инь. Юй встал с улыбкой и налил большой бокал для Инь. Как только вино было наполнено, бабочка улетела. Тут же снова зазвучали барабаны, и две бабочки полетели к шляпе Юй Дэ. Юй Дэ сказал с улыбкой: “Это называется "самоубийство"!” также выпил два больших бокала. Как только зазвучал трех раз барабан, цветы посыпались один за другим, и бабочки полетели одна за другой. Бабочки были повсюду на рукавах и планках. Мальчик-книжник, который бил в барабан, подошел, чтобы проверить численность, у Инь на теле было девять бабочек, а у Ю Дэ – четыре. Инь уже был немного навеселе и не мог больше пить. Едва выпив три чашки, он встал из-за стола и пошел домой. Этот инцидент удивил Инь еще больше!

Однако Юй Дэ редко общается с людьми, часто живет за закрытыми дверями, не ходит на свадебные приемы, похороны и т. д. Инь пропагандировал это каждый раз. Услышав о странных похождениях Юй Дэ, многие люди изо всех сил стараются подружиться с Юй Дэ, поэтому часто за дверью появляется много благородных людей. Юй Дэ был очень нетерпелив, внезапно попрощался и ушел. После того, как Юй Дэ ушел, Инь пошёл к дому Юй Дэ и увидел, что дом пуст, но пыли не было разбросано. Пепел от свечей был свален кучей под ступеньками. Оставшийся шелк на окне был отсоединен, и отпечатки пальцев первоначального владельца все еще сохранились. Водой можно наполнить только небольшой каменный резервуар в задней части дома. Инь принес его домой, поставил на воду и вырастила золотую рыбку. Год спустя вода была такой же прозрачной, как и тогда, когда она была только что наполнена. Позже слуги передвигали камни и случайно разбили резервуар. Но вода по-прежнему сохраняет внешний вид резервуара и не протекает. Это выглядело так, как будто резервуар все еще был цел. Прижмите его рукой, но он пустой и мягкий. впустите руку, и вода потечет по вашей руке. Выньте руку, и вода снова закроется. Зимой вода не замерзает. Однажды ночью внезапно образовались кристаллы, и рыба все еще могла в них плавать. Инь боялся, что люди узнают, что он часто хранил его в потайной комнате. Если бы не его сын и зять, он бы не позволил это увидеть. По прошествии долгого времени этот странный резервуар для воды все еще известен людям, и многие люди должны взглянуть. Той ночью в восьмого декабря резервуар для воды внезапно исчез, и вся вода внутри вылилась наружу, намочив дом и землю, и рыбы не знали, куда они делись. На месте остались только разбитые фрагменты резервуара. Внезапно к двери подошел старый даос и попросил фрагменты. Инь достал его и показал даосскому священнику. Даос сказал: "Это сосуд для воды во Дворце Дракона “. Инь рассказал ему о чуде, что резервуар сломался и вода не вытекла. Даос сказал: “Это его душа!"Даосский священник очень искренне умолял Инь дать ему немного. Инь спросил, какая польза от фрагмента?Даос сказал: "Измельчите его в порошок и используйте для приготовления лекарств. Вы можете жить вечно “. Инь дал даосу кусочек, и даос радостно поблагодарил его.

 

Комментарии переводчика:

Является ли эта Юй Дэ феей во Дворце Дракона или феей в воде?неизвестный。Роскоши жизни можно позавидовать, и оставленный позади резервуар для воды тоже очень странный. Так называемый “Драгон-бог видна голова и не виден хвост”, все в воде кажется таким!