Tasuta

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

26. Маркиз Хуань

Пэн Хао-ши, из Цзинчжоу, возвращался после попойки в доме друга, слез с лошади и отпустился, а лошадь паслась на обочине дороги. Там есть заросли тонкой травы, пушистая очень симпатичная, недавно распустившиеся желтые цветы яркие и привлекательные, и лошадь уже съела половину из них. Пэн вытащил остальное, понюхал, там был особый аромат, поэтому он сунул в пояс. Запрыгивай на лошадь и продолжай идти. Лошадь бежала быстро, он чувствовал себя очень приятным, и ему даже не хотелось думать о том, как далеко он пробежал, поэтому он позволил лошади бежать небрежно.

Внезапно увидел, что солнце вот-вот сядет, так что собирался возвращаться. видел разбросанные горные вершины, не знал, где это находится. Мужчина в чёрной одежде пришёл и увидел, что лошадь визжит от зловонного дыхания, поэтому он схватил жвачку и сказал: “Становится поздно. Мой хозяин приглашает вас остаться дома". Пэн спросил: "Где это место?"Ответил: "Ланчжун!"Пэн был удивлен. Оказалось, что он уже пробежал тысячи миль за последние полдня. Поэтому он спросил этого человека: "Кто владелец твоего дома?"Сказал: "Ты узнаешь, когда доберешься туда“. Он снова спросил: "Где это?"Он ответил: “Это всего в нескольких шагах отсюда!"Поэтому он взял лошадь для него и быстро пошел пешком. Люди и лошади подобны полету. Огибая холм, увидел дома, плотно сложенные на полпути к вершине горы, иногда с барьерами посередине. Издалека группа ученых собралась вместе, как будто кого-то ждала.

Когда Пэн Хао-ши прибыл, слезал с лошади и поклонились друг другу. Вскоре вышел мастер. Импульс силен и неистовствующий, а головные платки и мантии отличаются от мира. Он поклонился всем за руку и сказал: "Сегодняшние гости не дальше мистера Пэн “. Как он сказал, он поклонился Пэн за руку и попросил Пэн идти впереди. Пэн отказался идти первым. Мастер схватил его за руку и попросил идти первым. Пэн почувствовал, что место, где он был пойман, казалось, было захвачено орудием пытки, и он вот-вот согнется от боли. Он больше не осмеливался бороться, поэтому пошел вперед. Следующие несколько человек все еще толкались там. Кого-то хозяин тянул, а кого-то толкал. Все гости кричали и спотыкались, как будто они не могли этого вынести, поэтому им пришлось следовать тому, что сказал хозяин. Идти вперед. Когда поднялся в главный зал, увидел, что обстановка была очень великолепной, со столом на две персоны. Пэн Хао-ши спросил соседа наедине: "Кто здесь хозяин?"Ответил: "Маркиз Хуань,Чжан Фэй!"Пэн был застигнут врасплох и не осмелился больше ничего сказать. Все перестали издавать ни звука. выпил вино несколько раз. Маркиз Хуань сказал: "Я раздражал вас каждый год. Сегодня я приготовлю разбавленное вино, чтобы выразить свою благодарность. Еще повезло, что это совпадает с приездом гостей издалека. У меня есть нежеланная просьба, если вы немного сопротивляетесь, я никогда не буду принуждать вас к этому! "Пэн Хао-ши встал и спросил: “В чем дело?"Он ответил: "У твоей лошади уже есть бессмертные кости, и это не то, чем может командовать мир. Я хочу купить другую лошадь, чтобы обменяться с вами, как насчет?"Пэн Хао-ши сказал: “Я хотел бы с уважением посвятить его вам, но я не осмеливаюсь обменять его!" Маркиз Хуань сказал: "Я должен дать тебе хорошего коня, и я вознагражу тебя десятью тысячами таэлей серебра". Пэн Хао-ши встал со своего места и опустился на колени, чтобы поблагодарить его. Маркиз Хуань попросил кого-нибудь помочь ему подняться. Затем вино и блюда подавались одно за другим. Солнце село, и он приказал зажечь свечи. Все встали, чтобы попрощаться, и Пэн Хао-ши тоже встал, чтобы попрощаться.

В это время Маркиз Хуань встал и сказал Пэн: “Ты издалека, как ты можешь вернуться домой?" Пэн посмотрел на тот же стол и сказал: “Я уже согласился с ним жить в его доме". Маркиз Хуань использовал большие бокалы, чтобы произнести тост за всех по очереди. Сказал Пэн: “Травы в твоём поясе, свежие, могут сделать людей бессмертными; сухие могут превратить камни в золото. Семь корней травы можно заказать за 10 000 таэлей “. Как он сказал, пусть книжный мальчик научит Пэн золотой формуле. Пэн снова поклонился, чтобы выразить свою благодарность. Маркиз Хуань сказал: "Когда вы завтра пойдете на рынок, пожалуйста, выберите лучшую из лошадей по своему желанию. Не беспокойтесь о цене, я отдам ему “. также сказал всем: “Если гость издалека собирается домой, вы все немного оплатите дорожные расходы". Все согласились: "да, да". Вино в бокале было выпито досуха, и все вышли, отдав честь и попрощавшись.

По дороге спросил имя человека, сидевшего за тем же столом. Человека за тем же столом зовут Лю Цзы-хуэй. Пройдя вместе две или три мили, перевалив через гребень, они увидели дома в деревне. Гости сопроводили Пэн до дома Лю, прежде чем рассказать о сегодняшнем приключении. Оказалось, что каждый год в деревне в храме Маркиз Хуань проводились соревнования по жертвоприношению богу, забивали крупный рогатый скот и овец, а песенные и танцевальные игры стали обычным делом. Лидером был Лю Цзы-хуэй. Три дня назад турнир только что закончился. В полдень того дня по одному человеку из каждой семьи было предложено подняться в горы. Когда спросил почему, ответы были расплывчатыми, но желание было очень настоятельным. Перевалив через горы и увидев дома-павильоны, все были очень удивлены. Как только они подошли к двери, посыльный сказал правду, и все не осмелились вернуться. Посланник сказал: “Вы можете собраться здесь на некоторое время, и приглашенный гость издалека скоро прибудет”,Это оказался Пэн. Когда все сказали это, они все были очень удивлены и очень странные. Среди них те, кого поймал Маркиз Хуань, все кричали, что у них болят руки. Когда зажег свет и развязал свою одежду, мышцы были синими, черными и фиолетовыми. Пэн посмотрел на себя, то же самое верно. После того, как все разошлись, Лю принес постельное белье и позволил гостям отдохнуть. После рассвета жители деревни поднялись, чтобы развлечь гостей, и сопровождали Пэн в город, чтобы купить лошадей. Более десяти дней наблюдал за десятками лошадей, но ни одна из них не была хороша. Пэн также готов купить по своему желанию. Когда снова пошел на рынок, увидел лошадь с хорошим костяком. Попробуйте его, он действительно чрезвычайно мощный. Поэтому он поехал верхом обратно в деревню, ожидая продавца лошадей. Когда снова пошел на рынок, продавец лошадей уже ушел. Итак, Пэн попрощался с жителями деревни и приготовился идти домой. Все в деревне подарили подарки, и он отправился домой.

Эта лошадь может преодолевать пятьсот миль в день. Когда он вернулся домой, люди не верили ему, когда говорил о его опыте. Он достал из кармана фирменные еды сычуаньской кухни, и все почувствовали очень странно. Ваниль давно высохла, и так получилось, что у нее семь корней. Согласно рецепту, камень превращается в золото, и в результате семья становится богатой. Поэтому он почтительно отправился к месту, где лошадь вкушала ваниль, принес в жертву Маркиз Хуань и пригласил драматическую команду петь в течение трех дней.

Пу сказал:

Увидеть угощение Маркиз Хуань, а затем поверить, что угощение горы-бога У И это не абсурдная легенда. Однако хозяин пригласил гостей, но гости чуть не сломали руки. Можно себе представить, насколько сильным было его мужество тогда.

Комментарии переводчика:

Маркиз Хуань пригласил гостей, и он думал, что обращается друг с другом вежливо. Однако в глазах окружающих это просто силач, что нежелательно. Приглашенные гости не могут сказать то, что они должны сказать. Те, кого поймали, подобны наказанным. Был ли Чжан Фэй таким, когда был жив?Я в это не верю.

27. Сунь Би-чжэнь

Сунь Би-чжэнь хочет пересечь реку Янцзы. Перед лицом сильного ветра и грома корабль затрясло, и люди на том же корабле были очень напуганы. Внезапно увидел бога в золотых доспехах, стоящего в облаках, держащего в руке знак с золотыми иероглифами и показывающего его внизу. Все вместе посмотрели вверх, и на вывеске были написаны слова “Сунь Би-чжэнь”, которые были очень четкими. Все говорили Сун: “Ты, должно быть, был наказан Богом. Пожалуйста, возьми другую лодку сам и не причиняй нам вреда!"Сунь еще не высказался, так что все не могут ждать. Не дожидаясь согласия Сунь Би-чжэнь, увидели рядом с собой лодку, и они вместе затолкали его в лодку. Сунь поднялся на борт лодки, оглянулся назад, и большой корабль затонул.

Комментарии переводчика:

Человек Божий показал имя ”Сунь Би-чжэнь", как мог знать, что будет проклят! Видя, что люди вот-вот пострадают, они не помогают им, а вытесняют их всех вместе. Они заслуживают того, чтобы им не повезло!

28. Чжан Бу-лян

Когда бизнесмен прибыл в Чжили (провинция Хэбэй), внезапно выпал крупный град. Он спрятался на посевном поле и услышал, как тот сказал в воздухе: “Это поле Чжан Бу-лян (неизмеримое). Не причиняйте вреда урожаю его семьи”,Бизнесмен подумал про себя, поскольку этот человек по фамилии и имя Чжан Бу-лян(плохое), почему Бог благословляет его?Град прекратился, и бизнесмен вошел в деревню, навестил Чжан Бу-лян и спросил его о значении этого названия. Оказалось, что Чжан Бу-лян был очень богат, и в его семье было много еды. Каждую весну бедняки берут взаймы еду, и когда они возвращают ее, им все равно, больше или меньше. Он может собрать столько, сколько вернут. Он никогда не получает отсюда прибыли. Поэтому это называется “неизмеримое – Бу-лян”, а не “плохое – Бу-лян”. Все выбежали на поля и увидели, что посевы сильно пострадали от града. Только на полях семьи Чжан посевы не пострадали.

Комментарии переводчика:

Иностранный бизнесмен был немного озадачен названием “плохое”, поэтому он приехал в деревню, чтобы провести расследование. Выяснилось, что этот человек был не “плохим”, а “неизмеримым”, и сомнения в его сердце рассеялись. На самом деле, сомнения этого бизнесмена, решение и недоумение ни для кого не имеют большого значения. Это не имеет значения для себя, не имеет значения для Чжан Бу-лян или людей в деревне. Однако бизнесмен все же провел расследование и выяснил. Как ученый, я был тронут стремлением бизнесмена к истине. Потому что как в истории, так и в реальности, сколько трагедий было вызвано неправильным названием?боюсь, никто не может сказать. Вот лишь два типичных примера.

 

Один из них – Ли Лин из династии Хань. Император Хань У послал Ли Лин во главе 5000 пехотинцев сражаться против 80 000 кавалеристов сюнну. Император Хань У отказался спасать, так что Ли Лин был разбит и взят в плен. Позже император Хань У пожалел об этом. Поэтому он послал тяжелые войска напасть на сюнну. Более того, послал Гун-сунь Ао возглавил 40 000 солдат только с одной задачей: забрать Ли Лин. Однако Гун-сунь Ао потерпел поражение. Чтобы скрыть свою некомпетентность, он солгал, что его неудача заключалась в том, что “Ли Шао-цин помогал сюнну обучать армию”. Шао-цин, это имя-персонаж Ли Лин. Когда император Хань У услышал это, он пришел в ярость. Думал, что послал 40 000 человек, чтобы забрать тебя, но ты обучал людей для хунну. В результате семья Ли Лин была убита, включая мать Ли Лин, которая овдовела с юных лет, что привело к серьезной несправедливости в истории династии Хань. Потому что позже выяснилось, что “Ли Шао-цин”, о котором говорил Гун-сунь Ао, был человеком по имени Ли Сюй, но было слишком поздно. Гун-сунь Ао намеренно вводил в заблуждение глаза и уши, а император Хань У был в ярости и действовал без разбора, что привело к удручающей несправедливости.

Вторым человеком, с которым поступили несправедливо из-за неправильного имени, был Хань Юй. У Бай Цзюй-и есть стихотворение, среди которого есть предложение “Туй-цзы принять серу”. Хань Юй, его имя-персонаж Туй-цзы. В результате, начиная с династии Тан, люди нападали на Хань Юй по этому поводу. говоря, что в то время, как вы призываете императора не принять кости Будды, вы также стремитесь стать бессмертным и принимаете бессмертное лекарство. Это черезвычайно абсурдно. По сей день существует множество научных работ, в которых все еще считается, что Хань Юй принимал серу. На самом деле, это Туй-цзы не Хань Юй, а Ли Сюй-чжун, и его имя-персонаж тоже “Туй-цзы”. К счастью, этот инцидент не был убийственным преступлением, и недопонимание Хань Юй произошло только после его смерти.

Третий – это не пример. Будь то китайская полиция или иностранная полиция, есть вещи, которые имеют огромное затруднение и даже влияют на жизнь и работу сторон из-за одного и того же названия. К счастью, нынешняя судебная система в целом улучшилась, и большинство полицейских знают, что нужно это проверить, как и этот бизнесмен. Я надеюсь, что в будущем больше не будет неправомерных дел из-за неправильного названия.

29. Бог града (1)

Когда господин Ван Цзюнь-цан работал в Цзянси, ему пришлось подняться на горе Лунху, чтобы встретиться с Небесным учителем. Когда прибыл на озеро, как только сел в лодку, к ним подошел мужчина на маленькой лодке и попросил людей на большой лодке передать сообщение. Мистер Ван принял этого человека. Дородный, он вынул визитную карточку Небесного учителя и сказал: “ слышали, что мистер здесь, поэтом послал меня поприветствовать “.Мистер Ван был удивлен, как он узнал заранее, и почувствовал еще более волшебным, поэтому он искренне отправился навестить Небесного учителя.

Небесный учитель устроил банкет, чтобы развлечь мистера Ван. Среди обслуживающего персонала их одежда и внешний вид не такие, как у обычных людей, и посыльный тоже был среди них. Через некоторое время мужчина что-то сказал Небесному учителю на ухо. Небесный учитель сказал мистеру Ван: “Это земляк мистера, разве вы его не знаете?"Мистер Ван спросил, как фамилия этого человека? Небесный учитель сказал: “Это Ли Цзо-чжэ, легендарный бог града в мире! ”Мистер Ван от удивления изменился в лице.

Небесный учитель сказал: “ только что получил указание от Бога отправиться в град, поэтому он должен уйти “.Мистер Ван спросил: "Где он выходит?" Небесный учитель сказал: "Чжанцю". Поскольку это место находится рядом с его родным городом, мистер Ван покинул свое место и попросил прощения. Небесный учитель сказал: “Это Божий указ. Существует фиксированное количество града. Как это может быть эгоистично!"Мистер Ван продолжал умолять. Небесный учитель долго думал, затем повернулся и сказал богу града Ли Цзо-чжэ: "Ты сбрасываешь весь град в долину и не причиняешь вреда посевам “. Он также проинструктировал: "Уважаемые гости здесь, уходите цивилизованно и не будьте грубы".

Бог Града вошел в большой двор, и внезапно под его ногами появился дым, а на земле появилось облако белого воздуха. Остановившись на некоторое время, он попытался встать и добрался до верхушек деревьев во дворе. После упорных попыток снова подняться, он оказался выше павильона. Внезапно раздался удар грома, и Бог Града полетел на север. Дом затрясся, и посуда на пиру закачалась. Мистер Ван удивленно сказал: “Должен ли бог града греметь, когда он путешествует? ” Небесный учитель сказал: “Я только что предупредил его, поэтому он действовал медленно. В противном случае он бы грохнулся на ровную землю и улетел прочь”.

Господин Ван попрощался с Небесным учителем и вернулся, вспомнил дату того дня и послал кого-то в Чжанцю навести справки. В этот день, конечно же, выпало много града, канава и река были полны, а на посевном поле их было всего несколько.

Комментарии переводчика:

Это история дружбы между высокопоставленными чиновниками в человеческом мире и благородными богами божественного царства. Похоже, что существуют также адаптации к Божьим приказам. Однако можно также сказать, что адаптивность – это обман. Не знают, чиновники в мире к инструкции своих начальников, сколько существует таких адаптаций?

30. Сбор пожертвования

Бог-лягушка часто просит этих ведьм доставлять для него послания. Эти волшебники смогли понять божью радость и гнев, а затем рассказали добрым мужчинам и женщинам, которые уважали бога, сказав: “быть рад”, Бог пришел; “Разгневан”, женщины волновались и сокрушались, а некоторые даже не могли есть из-за этого. Является ли это легковерием людей, или бог действительно настолько эффективен, но не все это людская чушь?Тогда взгляните на историю ниже.

Есть богатый бизнесмен Чжоу, который скуп. Местные жители наскребли денег на ремонт храма императора Гуань. И бедные, и богатые жертвовали деньги. Только этот человек по фамилии Чжоу не потерял ни цента. Было долгое время и не может быть завершено, и у человека, который инициировал это дело в первую очередь, нет выбора. Как раз вовремя, чтобы принять участие в конкурсе бога-лягушки, волшебник внезапно сказал: "Генерал Чжоу Цан (адъютант Гуань) попросил меня собрать средства, пожалуйста, принесите гроссбух “.Все принесли гроссбух, и волшебник сказал: "Те, кто уже пожертвовал, больше не будут затрудниться. Если вы еще не пожертвовали денег, пожалуйста, пожертвуйте немного". Все сделали это с уважением, и каждый записал количество пожертвований. Прочитав это, волшебник спросил: “Чжоу там?" Чжоу прятался за спинами людей, боится, что бог увидел его и услышал, как его зовет, его лицо испуганно изменило цвет, и он подозрительно вышел вперед. Волшебник указал на бухгалтерскую книгу и сказал: "Дай мне сто таэлей серебра!"Фамилия Чжоу смущает еще больше. Волшебник рассердился, отругал его и сказал: “Ты потерял двести таэлей за то, что украл чужую женщину. Кроме того, это хорошая вещь для накопления добродетели и совершения добрых дел. Разве ты не хочешь заплатить сто таэлей?"Оказалось, что Чжоу прелюбодействовал с женщиной и был пойман ее мужем и заплатил ему двести таэлей серебра, поэтому волшебник разоблачил его таким образом. Человеку по фамилии Чжоу было еще больше стыдно и страшно, поэтому ему пришлось выписать сто таэлей в качестве последнего средства.

Когда вернулся домой, рассказал об этом своей жене. Жена сказала: “Это шантаж со стороны волшебника”,Итак, волшебник просил об этом несколько раз, но Чжоу просто не давал ему. Однажды уже собирался лечь спать, как вдруг услышал за дверью пыхтение коровы. Когда вышел, это оказалась огромная лягушка. Дверь дома могла пропустить только ее. Она с трудом протиснула свое тело и проползла между двери. Затем она повернулась и поползла туда, неподвижно упершись подбородком в порог. Вся семья была напугана. Чжоу сказал: “Это, должно быть, для того, чтобы попросить денег на сбор средств”,Итак, он воскурил благовония и помолился, и пообещал отдать тридцать первых, а остальные были посланы один за другим. Лягушка не двигается. Он также сказал, что готов отдать пятьдесят первых, и тело лягушки внезапно уменьшилось вдвое. Добавьте еще двадцать, и тело уменьшится до размеров миски. Наконец, он сказал, что готов заплатить все, поэтому сжалось до размеров кулака, медленно выползла наружу и вылезла из щели в стене.

Чжоу поспешно отправил в учреждение пятьдесят таэлей серебра. Все были очень странными, и Чжоу не сказал, что происходит. Несколько дней спустя волшебник снова сказал: "Чжоу задолжал пятьдесят таэлей серебра, почему бы не убедить его заплатить все это?"Чжоу услышал, что он испугался, и дал еще десять таэлей, намереваясь на этом закончить. Однажды пара ела, и лягушка пришла снова, точно так же, как в прошлый раз, её глаза были вытаращены, как будто она была зла. Через некоторое время она забралась на кровать и потрясла ее до такой степени, что она почти рухнула. Уткнулась ртом в подушку и заснула. Живот выпирал, как у лежащей коровы, и вся кровать была заполнена. Человек по фамилии Чжоу испугался и немедленно собрал достаточно ста таэлей серебра, чтобы сдать их. Глядя на лягушку, что она по-прежнему совсем не двигается. В течение половины дня маленькие лягушки также прибывали одна за другой. На следующий день – еще. Забрались на склад, забрались на кровать, это было повсюду. Те, что были больше миски, забирались на плиту, чтобы полакомиться мухами, а некоторые падали в кастрюлю и гнили, отчего она становилась вонючей и непригодной для употребления. На третий день двор был полон, и никому негде было сбиться с ног. Вся семья была напугана и не знала, что делать. В качестве последнего средства пришлось проконсультироваться с волшебником. Волшебник сказал: “Они, должно быть, думают, что дают меньше денег “. Поэтому он снова помолился, желая добавить еще двадцать таэлей. Большая лягушка подняла голову. Говоря о том, чтобы снова добавить денег, лягушка подняла еще одну лапку. Только после ста таэлей лягушка подняла все четыре лапы, встала с кровати и вышла, сделала, пошатываясь, несколько шагов, затем повернулась и легла за дверью. Человек по фамилии Чжоу испугался и спросил волшебника. Волшебник понял, что имела в виду лягушка, и попросил Чжоу заплатить немедленно. Чжоу был беспомощен и заплатил деньги волшебнику в соответствии с количеством, после чего лягушка ушла. В нескольких шагах от него её тело внезапно съежилось, и она смешалась с группой лягушек, и не мог сказать, которая из них была. Хаос медленно рассеивался.

Храм Гуань был отремонтирован, и необходимы некоторые деньги для проведения церемоний освящения и божественных гонок. Волшебник внезапно указал на людей, которые руководили ремонтом храма, и сказал: Сколько денег должен пожертвовать такой-то и сколько должен пожертвовать такой-то. Всего было пятнадцать человек, только двое из которых не были упомянуты. Те, кому было поручено пожертвовать деньги, опустились на колени, помолились вместе и сказали: “Те из нас, вместе с ними двумя, уже пожертвовали". Волшебник сказал: "вы должны жертвовать не в соответствии с вашими богатыми и бедными, а в соответствии с тем, сколько вы присвоили. Такие деньги нельзя использовать для того, чтобы превратить их в свои собственные, я боюсь, что это принесет вам катастрофу. Думая о вас, очень трудно заставить всех что-то делать, поэтому я переварил деньги от твоего имени. За исключением честности такого-то, он не крал его в частном порядке. Даже волшебник из нашей семьи, и у меня не было фаворитизма. Я попросил его сначала отдать присвоенного и подать пример всем “.Как сказал волшебник, он побежал к себе домой и порылся в шкафах. не ответил, когда его жена спросила его. Он достал все деньги, спрятанные в доме, и сказал всем, что он вычитал восемь таэлей серебра в частном порядке, и теперь пусть он их высыплет. на весы вместе со всеми, чтобы взвесить, примерно чуть больше шести таэлей. Пусть люди хранят это на счете. Все были очень шокированы и не осмелились опровергнуть, как и ожидалось, что все отдали. Придя сюда, волшебник был в недоумении от того, что он сделал. Кто-то сказал ему, что ему стало стыдно, и он продал свою одежду, чтобы компенсировать стоимость в восемь таэлей. Только два человека не заплатили достаточно денег. После того, как жертвоприношение было завершено, один человек болел больше месяца, а другой страдал от язвы. Денег на лечение было больше, чем он присвоил. Все думали, что это его возмездие за отчисление.

 

Пу сказал:    

Позволить старшей лягушки руководить сбором пожертвования – это повсеместно задумано для тех, кто творит добро. Разве это не намного лучше, чем для тех, кто использует ножи, копья и палки для преследования?Она также разоблачила акты самокрадства со стороны этих охранников и попытался устранить для них бедствия. Таким образом, свирепость силы лягушки – это именно то, что делает ее сострадательной!Что за бог!

Комментарии переводчика:

Поскольку это сбор пожертвования, следует попросить людей стать добровольцами. Что это такое, чтобы заставить людей делать пожертвования?Это то, что должен делать Бог!Люди, которые работают на бога, также будут присваивать средства. Эти верующие мужчины и женщины, не будьте глупыми!