Loe raamatut: «Левантевски, шприц!», lehekülg 39

Font:

Глава 88.

В кустах, что обрамляли опушку Леса затейливым воротником, негромко посвистывал чей-то нос. Эти звуки периодически разбавлялись прихрапыванием и сонным бормотанием.

– Да уж, воины, жестокие пугатели подушек, – с насмешкой прошептал Рифант и принялся осторожно переставлять локти, отползая обратно в Лес.

– Ну что там? – Накинулся на него Фелиссандр, Орвин строго шикнул на него.

– Все в порядке, в тех кустах лежит парочка самых сладких сплюшек, – успокоил их Рифант, – дрыхнут так, что аж завидно делается.

– Не все же они дрыхнут, – заметил Орвин, – наверняка там есть тот, кто сейчас несет вахту. И командира тоже со счетов не сбрасываем – стоит только ему обнаружить это безобразие и сплюшки начнут летать со скоростью двадцать пенделей в минуту. А уж с каким усердием они потом станут нести службу!

– Мы можем пройти мимо них прямо сейчас, – проговорил Фелиссандр, покусывая травинку, – пересечем тракт, а там прямиком к шатрам.

– Отличная идея, парень, если только твоя цель заставить гостей короля громко визжать и быстро бегать, – проворчал Рифант, не согласный с его предложением, – ты что? Нас уже который день разыскивают как изменников! Моментом схватят и скрутят. Полагаю, там и воинов раз в десять больше, чем отдыхающих.

– Ну и что ты предлагаешь в таком случае? – Раздраженно проговорил Фелиссандр. Орвин поднял руку, заставляя умолкнуть обоих.

– Я пойду один, – сказал он тоном, не допускающим возражений, – вы действительно слишком примелькались. Вас ищут. А меня нет. К тому же – я брат короля и меня точно хватать не станут. Попробую дойти до моего коронованного братца и выяснить у него какого чкаан ыхщк там у них происходит.

Фениксы одновременно покосились на принца с удивлением во взгляде.

– Чего? Думаете я не говорю на хи’а’шшан? Ага, а еще пукаю нежным ароматом роз, тоже мне, – проворчал Орвин безо всякого смущения, – ладно. Но вы остаетесь тут, у опушки, вдруг на меня тоже охоту открыли? Если увидите, что я бегу в вашу сторону – прикроете мне отход. Ясно?

– И это все зачем мы сюда пришли? – Удивился Рифант.

– Не слышу ответа. – Отрезал Орвин.

– Ясно, милорд, то есть вы считаете мы на переговорах не нужны? – Спросил более хладнокровный Фелиссандр.

– Я все еще не слышу ответа. И потом – кто будет переговариваться с мятежниками, обвиненными в предательстве короля? Сами-то как считаете? – Орвин выразительно оглядел фениксов. Прозвучал сдавленный вздох.

– Ладно. Действительно. Мы посидим тут, у опушки, но если увидим, что вы в опасности – придем на помощь. – Ответил поскучневший Рифант, который уже замаялся постоянно где-то отсиживаться.

– Это тот ответ, который я и хотел услышать.

Орвин легко поднялся с пенька, тщательно оглядел себя, покачал головой и принялся бережно приводить в порядок свою уже порядком обтрепавшуюся одежду.

– Пошли.

Дойдя до опушки, мужчины осторожно оглядели тракт и убедились, что он безжизненно пуст во всех направлениях. Рифант тяжко вздохнул. Воин внутри него рвался вперед, в бой, в какую-нибудь головокружительную заваруху. Орвин не оглядываясь быстрым шагом вышел из Леса, пересек тракт и остановился.

– Чего он застыл там? – Спросил Фелиссандр с беспокойством в голосе.

– О … не-ет, – страшным голосом прошептал Рифант, – нет, нет, нет, только не туда! Не смотри туда! Милорд! Пшш! Псст!

– Твою чешую! Он что, собирается зайти в трактир?! – Едва сдерживая голос вскрикнул Фелиссандр.

– Уйдите оттуда, милорд! Не ходите в этот трактир! – Рифант яростно вцепился в свои изрядно отросшие волосы и с силой дергал их, не замечая боли.

– Эй! Милорд! Не туда! Нет!

– Не ходите туда!

– Только не в «Курицу»! Только не в эту проклятую «Курицу»! Орвин!

Старший принц, однако, не слышал яростных причитаний, поскольку впервые за несколько месяцев смог оказаться за пределами леса. Он подставил лицо заходящему солнцу и с наслаждением втянул в себя аромат полевых трав.

– Э, трактир! – Удивленно сказал он сам себе. – Отличное дело. Как раз самое то, чтобы укрепить свой дух перед серьезным мероприятием. Ладно, что-то у меня в жилете вроде завалялось … ага, есть немного монеток. Что ж, пропущу стаканчик-другой вина и в путь. Давненько я уже не пил.

С этой мыслью, что ободряла сердце и согревала душу, он поднялся по косым ступеням и с усилием оторвал от косяка обвисшую дверь.

– Эй, хозяин! – Загремел Орвин, оглядываясь. – Есть тут кто?

Трактирщик выскочил откуда-то из малоприметной дверки, настороженно глядя на гостя. Мгновенно оценив блеск вышивки и дорогой материал, из которого были сшиты одежды, хозяин трактира расплылся в слащавой улыбке:

– Мой господин! Чего изволите? Еды, выпивки?

– Вина, – Орвин рухнул на стул, наслаждаясь хотя бы такой, куцей, но цивилизацией, – два полных стакана. И воды. Кувшин.

– Сей миг, сей миг, – сладким голосом пропел хозяин, немедленно бросаясь на кухню, – все сделаю как скажете … а уж потом-то сделаю как мне захочется, – шепотом прибавил он, дрожащими от радости руками нацеживая вино и собирая посуду на поднос.

Первый стакан Орвин прикончил разом, даже не разобрав вкуса. Вино теплой струей растеклось по его глотке и нежно обволокло желудок, отчего принц немедленно повеселел и успокоился от постоянного чувства тревоги.

– Еще? – Напряженно глядя на гостя спросил трактирщик. Тот смаковал второй стакан, слегка причмокивая губами. Отшитый золотой ниткой жилет тускло поблескивал в полумраке трактира. Видать какой-нибудь залетный гость из столицы, с тайной радостью подумал трактирщик, затем ему вспомнилось что на лугу стоят дорогие шатры. Как видно кому-то из аристократов захотелось зайти в притон для простых смертных, просто диковинки ради. Гость как-то особенным образом причмокнул и задумался, пытаясь понять букет вина.

– С лакрицей что ль? – Коротко осведомился он.

– Да-да, с лакрицей, господин, это не дает вину скиснуть и придает тонкий аромат, – поспешно зачастил трактирщик, делая неуверенный шаг вперед. Гость вяло мотнул головой.

«Надо ж как в голову ударило», – удивился Орвин, – «и вроде совсем не крепкое. Наверное, отвык пока жил в лесу. Ладно, сейчас запью и отпустит».

Он потянулся к кувшину с водой и обнаружил, что тот пуст.

– Эй, трык-тырщик, – с трудом ворочая языком проговорил Орвин, – а вода где?

– Ой, забыл, – совсем рядом ответил тот, глупо улыбаясь во весь рот.

Орвин хотел было возмутиться, но не успел – проклятое вино, начиненное зельем, уже начало действовать. Он опустил голову на стол и огласил помещение таким мощным храпом, что тоненько заныли треснутые оконные стекла. Трактирщик снова улыбнулся и дрожащими руками потянул к себе золотую жилетку.

Глава 89.

– Ну? Что там? Где они?

– Вон две башки торчат, – проворчал воин, отпихивая неугомонного товарища, который всем весом налег ему на плечо, – поверили, дурашлепусы. Ну ты и горазд храпеть!

– А то! – Просиял второй воин, внимательно вглядываясь в колышущуюся полутень под сенью многовековых деревьев. – Двое осталось.

– А сколько было? – Негромко прозвучало у них за спиной, один оглянулся и слегка кивнул командиру.

– Трое. Но один ушел вон туда, в трактир. А эти вроде как ждут его.

Командир перевел взгляд на ветхую постройку и желчно ухмыльнулся.

– В «Курицу» ушел? Ну тогда они его долго ждать будут.

Один из воинов неожиданно захихикал, но тут же получил подзатыльник и поскучнел.

– Чего сидишь? Беги махом к господину Сандиру, доложи ему, что мятежники торчат у нашего поста, – распорядился командир, – вон с той стороны выбирайся, а то они увидят тебя.

Почесывая затылок, все еще гудящий от отеческой руки командира, воин выбрался из кустов и перебрался через дорогу. Там он ловко нырнул в пересохшую, густо заросшую бурьяном канаву и ящеркой пробрался по ней до ближайшего холма. Миновав его, он поднялся на ноги, слегка пригнулся и крупной рысцой бросился в сторону шатров.

Глава 90.

Лиза мрачно жевала прослюнявленную тряпку, буровя взглядом Сандира, который сидел на краю ямы на корточках, явно наслаждаясь ее страданиями.

– Ну что? Теперь-то ты поняла, что со мной ни шутить, ни бороться нельзя? – Лениво осведомился сановник и уселся поудобнее, свесив ноги в яму. – Я тебе говорил, что для тебя лучше было бы принять мое предложение. Все, теперь поздно. Больше никаких компромиссов, даже если ты будешь умолять меня об этом.

Девушка с презрением фыркнула, поскольку не имела возможности общаться никаким другим способом.

– И как же тебе удалось выжить тогда, в колодце? Давай так – ты в любом случае умрешь тут, поскольку дело уже пошло, но! – Сандир прищелкнул пальцами, акцентируя последнее слово, – умереть можно по-разному, понимаешь меня? Если не будешь дрыгаться и все усложнять – обещаю убить тебя быстро и безболезненно. А! Как это я не подумал? У тебя же теперь нет возможности ни дрыгаться, ни как-то иначе мешать мне.

И он злорадно улыбнулся.

– Господин Сандир? – Донеслось до него со стороны шатра для совещаний, того самого, что был поставлен в тайном месте. – Господин, есть новости! О мятежниках!

Советник мигом вскочил на ноги и обернулся, не позволяя солдату подойти поближе.

– Скоро вернусь, радость моя, – нежно бросил он через плечо и в несколько быстрых движений выбрался из густого кустарника. Прямо у шатра маялся воин, нервно озираясь и переминаясь с ноги на ногу. Увидев Сандира он явно обрадовался.

– Господин!

– Слышал! – Резко оборвал его Сандир, останавливаясь рядом и откидывая полог. – Зайди, а то увидит кто.

Тот покорно нырнул в прохладный полумрак.

– Кто? – С ходу набросился на него Сандир.

– Рифант и Фелиссандр. Они сидят рядом с нашим постом, прямо напротив трактира. С ними был еще один, но мы не поняли кто. Судя по неухоженному виду – оборотень какой-то.

Сандир нетерпеливым жестом сразу отмел незнакомца.

– Что они делают?

– Ждут вроде, – неуверенно ответил солдат и переступил с ноги на ногу, – мы когда их увидели – прикинулись спящими…

– Мне не интересно это! – Раздраженно рявкнул Сандир. – Давай по делу: когда они пришли, что при этом делали и что делают сейчас.

Воин еще раз переступил с ноги на ногу и опустил взгляд, не выдержав огненного взора разъяренного феникса.

– Пришли втроем, примерно сорок минут тому назад, – забубнил он, стараясь выдать по максимуму, – один, неопознанный, ушел в трактир, а мятежники остались ждать его.

Сандир скрипнул зубами. Затем подтянул к себе стул, сел и задумался. Ерунда какая-то выходит.

– Они что, пришли все вместе, чтобы оборотень смог пойти выпить? – Уточнил он. Воин согласно кивнул и пожал плечами. – Что за бред! Может он их провожатый?

– Может, – нехотя проговорил воин, по-прежнему не глядя на Сандира, – мне … нам … командир думает, что они ждут этого оборотня, пока тот вызнает у трактирщика что тут происходит, на лугу.

Мысленно он похвалил себя и за такой удачный вывод, и за то, что вовремя додумался сослаться на командира отряда. Если что – огребет командир, а не он.

– Ладно, допустим, – задумчиво сказал Сандир, – разведка. Но зачем они его ждут?

Воин снова пожал плечами. Сандир качнулся вперед, затем откинулся на спинку стула и лицо его неожиданно осветилось какой-то странной улыбкой.

– Думаешь, они там долго будут сидеть? – Осведомился он.

– Долго, – уверенно ответил тот, – это факт. Трактирщик разбавляет свое вино каким-то сонным зельем и обчищает посетителей. Так что оборотень явно сейчас крепко спит.

Вскочив на ноги, Сандир хлопнул воина по плечу.

– Отлично! Возвращайся и передай командиру, чтобы за мятежниками глядели в оба – я скоро приду.

Отпустив того, Сандир немедленно вернулся обратно, к яме в кустах.

– Ну, девочка, вот и твой выход, – издевательским тоном обратился он к Лизе, – ты – маленькая деталька в огромном механизме, которым управляю я. Так что давай, отрабатывай свое раздражающее присутствие.

На миг он задумался: как лучше представить заложницу? И вскоре пришел к выводу, что тащить ее с собой нельзя, потому что фениксы немедленно рванутся ей на помощь. Мало ли как сложатся обстоятельства? Да и сколько их там в Лесу? А вдруг оборотни придут на помощь и отряд не справится с ними? Нет уж, нельзя чтобы ее отняли у него. Но и убедить их в том, что девчонка в его руках тоже следует надежным способом.

Сандир задумчиво погладил рукоять ножа, притаившуюся у правого бока. Лиза, заметив это, непроизвольно оттолкнулась ногами, вжимаясь спиной в прохладную землю. Сандир ловко спрыгнул к ней и медленно, наслаждаясь производимым впечатлением, вынул нож из ножен. Девушка забилась всем телом, однако это ее не спасло – тот вцепился в ее плечо и замахнулся коротким движением. В отчаянии Лиза что есть силы пнула его двумя ногами сразу, целясь в мужскую ценность, а затем с силой впечаталась лбом прямо ему в переносицу.

– Тьма проклятая! – Вскрикнул тот, тихо засипел сквозь зубы, дернулся и скрючился от пронзившей его боли. – А ну прекрати!

Лиза что-то замычала и заболтала головой, задрыгала ногами.

– Ай! Да чтоб тебя демоны сожрали! – Снова взвыл Сандир и навалился на нее всем телом, опрокинув девушку на спину. – Ну все, ты меня разозлила!

И тут Лиза поняла, что больше она ничего сделать не может и вот теперь все, точно все, конец!

Выбравшись наконец из ямы, Сандир наклонился вперед и попытался отдышаться. В правой руке он сжимал нож, левая была сжата в кулак, откуда торчал трофей. Сплюнув кровью, он зло выругался, не глядя сунул нож обратно в ножны и побрел в сторону шатра. Там у него был припрятан артефакт, позволяющий сжимать пространство. Надев его на себя, можно одним шагом покрыть расстояние в два десятка шагов. Кое-как перевязав себя этим артефактом, Сандир медленно взял со стола свою добычу, резко выдохнул, мотнул головой, затем взял себя в руки и решительно распахнул полог шатра. Уж теперь-то он покажет этим ободранным пташкам кто тут хозяин ситуации! Теперь они все сделают как он скажет. Улыбаясь этим мыслям, Сандир вскоре нагнал, а затем перегнал посланного к нему воина. Тот с изумлением проводил взглядом странно искаженный силуэт и поспешил вслед за ним.

Глава 91.

Затейливая мозаика темных и светлых пятен закачалась, задвигалась, невысокие гибкие деревца разогнулись в стороны, пропуская двоих – подростка и молодого парня.

– Ссстоять! – Вдруг зашипел старший и резко отступил назад, отчего подросток кубарем полетел в траву. – Мы не одни!

С этими словами он указал на двух мужчин, что сидели у самой опушки, прислонившись к деревьям.

– Вижу, – буркнул Риккант, поднимаясь на ноги, – это Фелис и Риф. Чего это мы все в одном месте-то собрались? Лес вроде большой.

– Лес большой, а судьба – узкая тропа, – пробормотал себе под нос Левантевски, осторожно отступая в сторону и подтягивая за рукав принца, – отойдем за те заросли, там нас не увидят.

Молча, осторожно, стараясь не потревожить ветви, они обогнули пышные кусты, усыпанные оранжевыми ягодами. Там, усевшись на кочку, они немедленно принялись шепотом совещаться.

– Здесь просто самый короткий путь от Лесного города к тракту, вот мы все тут и собрались, – зачем-то пояснил Левантевски, – от Лесного города сюда ближе всего.

– Это ладно, – так же шепотом ответил ему мальчик, – что делать-то будем?

Оборотень удивленно воззрился на него.

– Я думал ты знаешь, что делаешь. Ну или хотя бы план какой-то имеешь.

– Да … но я имею в виду этих двоих. – Риккант махнул рукой в сторону скучающих фениксов. – Я ж не думал, что мы встретимся. Если они меня увидят – однозначно меня потащат обратно, в городок. А ты не можешь обернуться?

– Зачем? – Тревожно спросил Левантевски.

– Ну как зачем! Чтобы найти Лиззи. Полагаю заяц в лесу никого не удивит и внимания к себе не привлечет.

– Ага, то-то и оно, что в лесу. А вот заяц, который торжественным маршем пересекает тракт и направляется в сторону шатров, наверное, очень заинтересует всех присутствующих, включая королевских воинов, – возразил ему Левантевски. Риккант озабоченно почесал затылок.

– Да, я не подумал. Но ты ведь можешь сделать это незаметно? Да что я говорю – конечно можешь! Тебе же не обязательно выходить из Леса прямо вот тут, – он выразительно махнул рукой вперед, – куда-нибудь сверни, есть же подходящие места … а какое расстояние между заставами?

– Не знаю, – уныло ответил Левантевски, – слушай, давай лучше вернемся, пока не поздно.

– Я тебе вернусь! – Грозным шепотом проговорил принц и нахмурился. – Подумай о Лиззи! Она где-то там, что с ней сейчас делают?

– Явно то же, что сделают со мной, если поймают, – вздохнул фельдшер, – был бы я драконом, как ты, или хоть волком каким – я бы без проблем рванул ей на помощь, но что может сделать заяц?

Риккант вдруг поднялся на коленях, чтобы оказаться лицом к лицу с Левантевски и положил руки ему на плечи.

– Да ты только поверь в себя! – Горячо зашептал он. – Заяц – это же тоже дикий зверь. Хотя бы вспомни как ты лупил меня лапами, когда я тебя за уши схватил. У меня до сих пор отметины остались, наверняка шрамы будут, хочешь покажу?

– Не надо, – польщенно улыбнулся Левантевски и устыдился, – да, действительно, я как-то не подумал … как минимум меня не догонят. Зато подстрелят очень даже запросто. Поверь, мне очень жалко Лиззи и очень хочется ей помочь, но … может есть другой способ?

Он ушел в себя и крепко задумался. Риккант пытливо вглядывался в его лицо. Наконец подняв голову Левантевски взглянул мальчику в глаза:

– Миюра сказала, что след Лиззи дошел до тракта, дальше она ползти побоялась – она не любит лишний раз покидать Хмурый Лес. Значит Лиззи где-то там – на лугу, в одном из шатров. Сейчас мы туда пойти не можем – особенно ты. Если нас заметят, дело кончится плохо. Так что я предлагаю дождаться…

Внезапно он оборвал себя и напрягся всем телом, прислушиваясь к шуму на дороге. Фениксы тоже подскочили и немедленно отступили вглубь Леса. Со стороны тракта раздался весьма знакомый всем присутствующим голос – мерзкий, торжествующий.

– Я знаю, что вы тут! Впрочем, можете и дальше стыдливо прятать свои детские мордочки в кустах, – Сандир не щадил ничьего самолюбия, полагая, что подобные оскорбления будут нестерпимы для мужчин и побудят их к действиям. Однако Рифант и Фелиссандр тоже понимали его прохиндейские приемчики, поэтому продолжали молча и неподвижно лежать за пушистой кочкой, чутко прислушиваясь к каждому слову.

– В общем, детишечки, я бы посоветовал вам все-таки обуздать свою трусливую дрожь и выбраться из леса. Ну хотя бы сюда, к са-амому краешку, потому что я хочу вам кое-что показать. Кое-что очень знакомое для вас. Хотите взглянуть? Кстати, привет вам всем от Лиззи.

Фелиссандр в безмолвной ярости закрыл глаза и стиснул кулаки. Рифант скрипнул зубами – от напряжения у него заболела спина. Риккант рухнул на четвереньки и принялся осторожно пробираться между толстыми колючими стволами ягодника, не обращая внимания на боль от царапин.

– Куда? – Еле слышно вскрикнул Левантевски и пополз вслед за ним, хватая мальчика за лодыжки, однако тот ловко отпинывался и пару раз попал ему пяткой в лоб. – Да чтоб меня! Стойте! Милорд!

Не прислушиваясь к стенаниям за спиной, Риккант наконец выбрался в очень удобное местечко между здоровенной корягой и деревом. Вскоре рядом с ним оказался до ужаса угрюмый Левантевски.

– Ну?! – Издевательски выкрикнул Сандир и торжествующе потряс воздетым кулаком. – Глядите! Узнаете?

Все четверо, как по команде, потянулись в его сторону – из Сандировых пальцев торчал густой пучок вьющихся золотистых локонов, испачканных кровью.

– А все остальное по-прежнему у меня! Пока еще в живом виде! – Радостно завопил он и швырнул волосы в сторону Леса. – Хотите забрать? Слушайте меня!

Ответом ему была тишина. Но Сандир прекрасно знал, что его сейчас слушают и слушают очень внимательно.

– Итак, вот мои условия, – торжественно проговорил он с такой силой, что голос его разнесся над трактом во все стороны, – во-первых, я желаю увидеть принца Рикканта. Лично. До тех пор, пока он не подойдет ко мне один, без оружия, даже речи не может быть об освобождении Лиззи, это понятно? Во-вторых, – Сандир сделал паузу, наслаждаясь своей властью, – Рифант и Фелиссандр должны выйти из леса на коленях, с поднятыми руками. И никаких оборотней рядом! Тоже без оружия. И добровольно сдаться в руки королевских воинов.

– Нет, я убью его! – Трясясь от ярости проговорил Фелиссандр. – Причем убью прямо сейчас! У меня огонь кипит в жилах!

– Успокойся! – Резко толкнул его в плечо Рифант. – Хочешь спалить нас тут заживо?

– Разумеется нет, я направлю всю энергию прямо туда, на тракт, прямо к папуле.

Рифант, не говоря больше ни слова, навалился на брата всем телом, вжимая того в землю.

– Лучше слушай, дурак! Потому что все, что сейчас говорит Сандир – важно. Узнаем чего он хочет – сможем придумать как действовать дальше! Как мы ее найдем, если ты его убьешь? – Прошипел он, яростно тыкая Фелиссандровой головой в сочную растительность. Тот фыркал, плевался, мотал головой, дергался всем телом, но Рифант был неумолим.

– Как только все мои условия будут выполнены – я немедленно отпущу Лиззи на свободу, – Сандир медленно оглядел темную колоннаду деревьев – в одном месте трава подозрительно дергалась и шелестела. Он злорадно улыбнулся.

Неожиданно из тенистой громады Леса вынырнула фигура, которая уверенно направилась в сторону Сандира.

– Мать моя задница! – Яростно выпалил Левантевски, с ужасом обнаружив, что рядом с ним остался лишь отпечаток тела на примятой траве. – Да когда он успел-то?

Риккант старался двигаться неторопливо, с достоинством, щурясь от ярких лучей вечернего солнца. Рифант и Фелиссандр прекратили борьбу и изумленно застыли, когда он прошел прямо напротив них.

– Ннне понял, – выдавил из себя Рифант и тут же кубарем отлетел в сторону, ударившись о ствол. Фелиссандр уже стоял на ногах, готовый ринуться в сторону мальчика. – Стой!

С неожиданным проворством он сделал рывок и схватил Фелиссандра за ноги, снова повалив того на землю. Получил ботинком в лицо, мотнул головой и принялся быстро-быстро подтягиваться прямо по ногам брата, пока опять не взгромоздился ему на спину.

– Фелис! Нельзя!

– Там принц! – Пропыхтел тот, пытаясь вывернуться из-под крепкого тела.

– Вижу. Хочешь, чтобы мы прямо сейчас выполнили все условия Сандира? Если мы выскочим – именно так и будет: принц, ты и я, все трое в его руках. Понимаешь ты меня или нет? И на кой ляд ему тогда отпускать Лиззи? Хочешь, чтобы он прямо сейчас убил принца и нас вместе с ним? Отличный план, что и говорить!

Фелиссандр обмяк, пальцы его нервно дергались и глубоко взрывали землю.

– Выйдем – нас повяжут. А пока мы свободны сможем что-нибудь придумать. – Скороговоркой выпалил Рифант.

– Но Риккант…, – попытался было возразить Фелиссандр.

– Вижу, что Риккант! Откуда он вообще тут взялся?! Ему же было велено сидеть в Лесном городе! Мелкий самодеятельный засранец с крыльями! – Раздраженно сказал Рифант, оттолкнулся от Фелиссандра и сполз на землю. – Да что же это такое! Лиззи, теперь принц! Орвин нас убьет!

– Ага, если только мы не сделаем что-нибудь до того, как он выспится! – Огрызнулся Фелиссандр.

– Сделаем, – Рифант почувствовал озноб, с него градом катил пот, а кожу стало нестерпимо жечь, – да что же это такое-то? – Устало прошептал он и подтянулся повыше, опираясь спиной о ствол дерева. – Фелис … да чтоб тебя! Боги дранной тьмы! Меня окружают одни идиоты!

Пользуясь мгновением, Фелиссандр в один прыжок оказался у самой кромки Леса и решительно пересек ее. Его тут же ослепило и он вскинул руку, локтем прикрывая глаза от солнца. Он успел увидеть, как Сандир взял юного дракона за локоть и повел мимо трактира, влево, прямо в сторону шатров. А затем слепящий свет вдруг потускнел. Медленно опустив руку, Фелиссандр увидел, что он окружен группой довольно ухмыляющихся воинов. Один из них выразительным жестом приподнял обнаженный меч, что без всяких слов дало понять – у него нет ни малейшего шанса миновать их. Наверное, все же стоило послушаться Рифанта – не зря же он начальник. Фелиссандр сделал очень медленный, аккуратный шаг назад и наткнулся спиной на острие.

– Э? Далёко собрался? – Издевательски спросил его командир, судя по знаку отличия на плече. – Все, теперь поднимаем ручки, зовем мамочку и…

Договорить он не успел – над головами свистнуло, затем ухнуло нестерпимым жаром. Воины брызнули в разные стороны, вопя от ужаса и лупя себя по головам, стараясь потушить вспыхнувшие волосы.

– Фелис! – Донеслось из Леса. – Быстро сюда!

Фелиссандр с силой ударил командира в грудь одной рукой, одновременно перехватывая вскинутый меч и быстрым приемом выламывая ему запястье. Командир запыхтел и неумело попытался сделать подсечку, однако напоролся на контрприем и завалился на спину, крича от боли. Из сломанной руки на дорогу брякнулся меч. Мигом подхватив его, Фелиссандр бросился в сторону Леса. Три воина тут же кинулись к нему, но над дорогой снова жарко загудело, воздух раскалился и принялся мутнеть, превращая песок в мелкие капли стекла. Пользуясь их смятением, Фелиссандр успел добраться до Леса, но не смог войти в него – что-то встало на его пути. Он с размаху ударился всем телом в невидимую преграду и, не удержавшись, попятился назад, чтобы не упасть.

– Брось меч, идиот! – Прорычал Рифант. Он двумя руками цеплялся за ствол и шумно дышал, по лицу его градом катился пот, рубаха темнела, потрескивала и лопалась, испуская дым. – Брось меч!

Фелиссандр понял, что Хмурый Лес не хочет впускать его с оружием. С досадою он прикусил губу, обернулся и увидел, что его преследует командир. Он перехватил рукоять, развернул меч от себя и с силой метнул прямо в командира. Тот разом остановился, ноги его подогнулись, а плечи мотнулись назад – меч вошел в грудь по самую рукоять. В следующее мгновение командир рухнул навзничь, а Фелиссандр сделал шаг спиной, ощущая как его накрывает ласковая прохлада.

– Ну как? Доволен? – С трудом выговорил Рифант и тяжело задышал, дергаясь всем телом. – Нет … нет же!

Едва глянув в его сторону, Фелиссандр понял, что дело худо – Рифанта накрывал приступ. И если он сейчас вспыхнет, то Лес вытолкнет их на дорогу, прямо к взбешенным воинам. Он кинулся к брату, подхватил его за плечи и осторожно опустил на землю. Затем принялся быстрыми движениями разрывать землю и присыпать ею появляющиеся язычки пламени.

– Долго ж … держался … а поди ж ты. – Прошептал Рифант и утомленно закрыл глаза.

– Лежи, – строго велел ему Фелиссандр, – и расслабься, это помогает. Тебе нужно успокоиться. Это все из-за нервов. Я еще тогда начал понимать это.

– Проклятый … дар. – Выдавил из себя Рифант и обмяк. Тело его горело изнутри и это было нестерпимо. Единственный способ унять эту жгучую боль – выпустить огненный дар наружу. Но этого делать нельзя. Лес. Либо он вытолкнет их прямо к врагам, либо вспыхнет – и каждый вариант одинаково плох.

– Ты как? – Склонился над ним Фелиссандр с озабоченным лицом.

– Лучше, – хрипло ответил Рифант. – Слушай, а как так вышло, что мы уже столько времени без артефактов равновесия и приступов до сих пор не было?

Фелиссандр вздохнул и сел поудобнее.

– Полагаю, наш дар как-то связан с переживаниями. Стоит только утратить самообладание – и на́ тебе огненный привет.

– Да, но отчего же тебя тогда на службе-то накрывало? – Спросил Рифант, подгребая под себя траву, чтобы было помягче. Он расслабил тело и направил огонь в сырую землю под собой.

– Шрамы, – пояснил Фелиссандр, – они делали мой огонь слишком явным. Как … как … как те огненные щели, которые иногда образуются в каменных пустынях.

Рифант кивнул, удовлетворенный таким объяснением.

– А помнишь как здорово нас спасала от приступов твоя теневичка? Где она сейчас? – Задумчиво проговорил он.

Фелиссандр склонился к его лицу и улыбнулся:

– В Лесном городе, разумеется. Я велел ей оставаться там, когда мы отправились на эти дурацкие переговоры. Хочешь, чтобы я нашел ее? Да, мысль что надо. Но здесь я тебя не брошу, хватит уже. Потащу опять на своем могучем плече.

– Не надо меня тащить, сам дойду, – проворчал Рифант, сел и принялся стряхивать с себя землю, – в любом случае нужно обо всем этом рассказать.

– Кому? – Спросил Фелиссандр, поддергивая того вверх и перекидывая руку Рифанта себе за шею. – Орвин дрыхнет в трактире, а мы туда даже дернуться не можем. Оборотням? Им-то зачем наши проблемы?

– Это все ты виноват, – заметил Рифант, – если б ты не бросился словно героический болван прямо в гущу отряда, мы могли бы как-нибудь потихоньку пересечь тракт и хотя бы оттащить Орвина в Лес.

– Не могли бы … хватит уже наступать мне на ногу! … не могли бы, потому что как только мы отошли бы от Леса – нас бы мигом заловили эти воины. – Сурово ответил Фелиссандр. – А посоветоваться можно с кем-нибудь из оборотней постарше, они как правило очень долго живут и потому довольно мудры.

Лежащий в ягоднике Левантевски проводил их взглядом, ежеминутно обмирая от мысли, что ему нельзя возвращаться. Орвин велел ему приглядывать за принцем – как он так оплошал? Если он сейчас тоже вернется в Лесной город – эти двое с него голову снимут. Прятаться у себя дома стыдно, все-таки он ответственен за принца. И еще Лиззи. Он должен сделать то, что пообещал принцу. Нет, не так. Он должен найти этих двоих – Лиззи и принца.

– Иначе никак. Вот для чего я здесь оказался в это время. Великие духи Леса, одарите меня удачей.

С этими словами он решительно принялся снимать с себя одежду суетливыми непослушными пальцами.

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
24 oktoober 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
760 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip