Maht 310 lehekülgi
2014 aasta
Город-крепость
Raamatust
Город-крепость – лабиринт беззакония, управляемый криминальными боссами и кишащий уличными бандами. Подростки здесь работают либо наркокурьерами, либо в борделях. Либо, как Цзинь, прячутся ото всех. Но когда Цзинь выпадает шанс найти пропавшую сестру, она начинает захватывающую гонку со временем. И оно стремительно истекает.
Не понимаю, почему у книги такой низкий рейтинг… видимо, целевая аудитория не добралась, а хейтеры – сколько душе угодно.
Итак, это янг-эдалт. Немного не по возрасту жестокий и кровавый, но всё же он самый. Более того, янг-эдалт, за основу которого были взяты настоящие исторические события. Не истории персонажей (за них благодарим самого автора), а именно общая историческая составляющая: город-крепость, в котором царит беззаконие, возвращение прав на город Китаю и т.д. Автор провела огромный ресерч, чтобы восстановить атмосферу.
Да, описания порой мерзковаты, но они даны исключительно для создания эффекта. Первая треть истории может привести в шок своей откровенностью (описание жизни героини на улице и избиения проститутки в первой главе) и читаться с трудом, зато потом повествование затягивает.
Концовка счастливая. Возможно, не настолько, насколько хотелось бы (эпилог немного портит эффект своей приторностью), но всё же у такой жестокой книги должно быть что-то приторно сладкое для контраста =)
P.S. И да, котик. Ох, думаю, за котика будете болеть до самого конца. Прекрасное создание, за которое реально не жалко убить одного идиота XD
Если верить путеводителям, то Азия — место чарующее, загадочное и исполненное изящества. В туристических кварталах может быть и так, но стоит сделать шаг в сторону от протоптанной дороги, как всё становится иначе. Азия в первую очередь это регион контрастов, в котором чудовищная бедность соседствует с роскошью, а древние законы жестокости – с современной этикой и моралью. Здесь этим никого не удивить.
– Но всё наоборот. – Дэй сминает бумажный пакет в шар. Швыряет его далеко-далеко. – Всё наоборот. И мы делаем всё, что можем. Продолжаем бороться. Выживаем.
В городе-крепости Цзин ищет свою сестру, которую продали в бордель собственные родители. Этот факт не удивляет её саму, не потрясает – не более, чем часть реальности. Она живёт впроголодь на улицах Хак Нама, дерётся насмерть за свою жизнь и всё ещё верит, что есть шанс сестру найти и вытащить. Мэй Ии пытается сохранить крупицы своей "самости" среди череды клиентов рядом с хозяином-зверем. У каждого на этих улицах своя война. Райан Гродин описала одновременно и нереальное место (Хак Нам не найти на карте Гонконга), и абсолютно реальное. У книжного города-крепости есть свой прототип, который был уничтожен только в 1987 году. Но, уничтожив одни стены, нельзя разрушить всю систему. До сих пор в мире остаются места, где процветает работорговля, где события, описанные в книге, повторяются в куда как более страшном - реальном - исполнении. Это осознание наполняет каждую страницу тошнотворной горечью от того, что где-то такое течение вещей может считаться (и до сих пор считается) нормой.
У книги фактически два финала: один книжный, который соответствует шаблону жанра, а другой реальный. Несмотря на то, что на бумаге все живы и счастливы, не оставляет сомнение в правомочности такого исхода. Это больше похоже на сказку - то, что случилось с сёстрами и городом-крепостью, сказку, которая могла лишь присниться одной из несчастных девочек в борделе в наркотическом угаре.
Скажу сразу роман Райан Гродин «Город крепость» не стоит читать тем, кто не знаком с азиатской культурой и менталитетом, потому что у вас то и дело может возникать куча нелепых и непонятных вопросов и будут претензии к стилю повествования. Для тех же, кто уже знает о том, что такое «азиатский» слог, стилизация вышла очень удачная и меня роман впечатлил. Потому что автор, пусть и американка, взяла за основу реальные факты.
Таким образом, в основе данного романа лежит реальный город, который раньше был пригородом Гонконга – Коулун, сейчас от него ничего не осталось, однако по сведениям в этом место, где действительно в основном жили отбросы общества и там действительно были оборонительные сооружения. Поэтому Сенг Нгои это своего рода прототип самого Гонконга. В нём есть как небоскрёбы и элитная жизнь, так и пригороды, где царит бандитизм.
Тут три действующих лица. Бывший преступник Дай, который хочет освободится от своего прошлого и время на поиск решения ограничено. Цзинь которая пытается спасти свою сестру переодевшись парнем и Мэй Йи, сестра Цзинь, ставшая девушкой из публичного дома, куда её продали родители. И тут у меня маленькая претензия к автору, она говорит, что использовала двойные и одинарные имена для упрощения восприятия, но почему-то тому же Даю дала тройное имя, а так же забыв о том, что сёстры в семье имеют схожие имена (для примера Ши Мяо и Ши Фэн), но зачем об этом думать автору.
И как бы автор не говорила, что общество она создавала антиутопичное, но уж больно это напоминает Гонконг 1910-1930 годов, хоть там и есть автомобили и технологии, но это больше прошлое, чем настоящее или будущее. На это тонко намекают и моменты в общении, поведении людей, словно время застыло. Но именно этим, роман меня и покорил.
Те, кто пишет, что роман слишком кровав, советую посмотреть китайские фэнтези – дорамы вот там уж точно крови будет побольше. Да и к чему претензии, вам же сразу сказано, что это место, где живут в основном преступники и правит там закон улиц.
Тяжело читать книги, пропитанные грязью. Тяжело читать книги, наполненные живыми анатомически-мерзкими сравнениями. Тяжело читать книги, описывающие закулисную мерзость нашего мира.
Я начали читать этот роман, уверенная, что это фантастика. Но нет. Можно притянуть за уши, но нет. В центре повествования история трех подростков, оказавшихся в богом забытом районе - городе - крепости, где каждый за себя,каждый выживает как может. Наркотики, алкоголь, смерть и грязь - вот их мир. И они мечтают из него выбраться.
Роман читается очень тяжело. И из-за манеры изложения автора, и из-за странных сравнений и описаний, и из-за самого сюжета. Последние страниц 50 я читала наискосок, просто потеряв желание продираться сквозь кровь и грязь.
Но вместе с тем книга... имеет право быть. Такие романы нужны, чтобы напоминать о том, сколько в мире есть ужасов, которые мы сами создали. И как они по нам бьют.
Но, скажу честно, я про такое читать больше не хочу.
Arvustused, 4 arvustust4