Антология современной польской драматургии 3

Tekst
Autor:
1
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

«Гениально…» «Чистая правда…» «Смущает лишь одно – откуда такая осведомленность обо мне?» – пишут российские зрители, посмотрев «День психа», экранизацию пьесы польского драматурга и режиссера Марека Котерского. Схожий опыт – узнавание себя в зеркале иной культуры – предстоит пережить и читателю этой антологии. Кризис идентичности и маргинализация людей, не нашедших себя в посткоммунистическом мире, страх перед будущим и призраками прошлого, нетерпимость к Другому и невозможность понять ближнего – все это оказывается в поле зрения и российских, и польских авторов. Вместе с тем художественный язык осмысления новой реальности в польской драматургии значительно отличается от отечественной театральной практики, и потому, вероятно, польские пьесы так востребованы сегодня на российской сцене. Эта книга – уже третья антология современной польской драматургии, выходящая в издательстве «НЛО». В ней наряду с новыми текстами хорошо известных в России авторов (Дорота Масловская, Тадеуш Слободзянек и другие) представлено творчество еще не переводившихся на русский язык драматургов, которые с не меньшей страстью ищут ответы на самые животрепещущие вопросы нашего времени.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
18+
Lisatud LitResi:
11 jaanuar 2022
Tõlke kuupäev:
2021
Kirjutamiskuupäev:
2021
Maht:
620 lk. 23 illustratsiooni
ISBN:
9785444816707
Tõlkija:
Коллектив переводчиков
Copyright:
НЛО
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat "Антология современной польской драматургии 3" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 1

Сначала популярные
tataing189

Третий том современной польской драматургии не одинаков по производимому на читателя впечатлению, что и не удивительно. Однозначно лидирует Марек Котерский с его «Днем психа». Пьеса удивительно смешная и актуальная, знатоки польского подсказали, что лучше бы перевести пьесу «днем невротика», потому что 1 день из жизни учителя это реально не про клинического психа, а просто про измученного жизнью человека. (Есть, кстати, фильм по этой пьесе, тоже забавный). И так как очень подробно описаны все действия героя в течение дня, то невольно находишь и с собой смешные параллели. Также понравились пьесы «Суп наш насущный», «История Иакова» и «Темный лес». Особо тяжело далась самая объемная пьеса «Другие люди», хочется отметить отличную работу переводчика, так как пьеса написана рэпом, бедный артист, которому придется учить эту роль. Остальные пьесы своеобразны, но большого впечатления не произвели, зато дают представление о современной польской драматургии.

Оставьте отзыв