Maht 170 lehekülgi
Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.
Raamatust
Поэзия, созданная в Шотландии на национальном гэльском языке, не переводилась ранее на русский язык. Для того, чтобы составить ныне предлагаемую русскому читателю антологию гэльской поэзии горцев, переводчикам пришлось разобраться в этой совершенно неизвестной у нас литературе и лишь потом приступать к переводу. Итогом стала книга стихотворений, созданных 29 поэтами на наречии Оссиана. Пережив бурный расцвет в XVIII веке, в XIX веке литературная гэльская традиция продолжилась уже в Канаде, куда были вытеснены гэлы-эмигранты. В ХХ веке эта поэзия вернулась на родину, и поныне литература горцев не умирает.
В книгу включены переводы практически всех «главных» произведений, созданных поэтами Шотландии на их родном гэльском языке в последние столетия.
Большое спасибо авторам-переводчикам за предоставленную возможность оценить превосходную шотландскую гэльскую поэзию! Меня в последнее время заинтересовал язык «Scottish Gaelic», и я была очень рада ознакомиться с русским переводом стихотворений на том самом языке)
Arvustused, 1 arvustus1