Основной контент книги Баоцзюань о трех воплощениях Муляня. Перевод с исследованием истории развития сюжета в Восточной Азии
Баоцзюань о трех воплощениях Муляня. Перевод с исследованием истории развития сюжета в Восточной Азии
ТекстtekstPDF

Maht 322 leheküljed

16+

Баоцзюань о трех воплощениях Муляня. Перевод с исследованием истории развития сюжета в Восточной Азии

€4,36

Raamatust

«Баоцзюань о трех воплощениях Муляня» является памятником китайской песенно-повествовательной литературы, использующим старинный буддийский сюжет об ученике Будды монахе Муляне, который спасал душу своей грешной матери из ада. Первый перевод произведения, созданного около середины XIX в., на русский язык сопровождается комментариями и предисловием, объясняющим значимость текста в истории китайской простонародной литературы и культуры. В приложении помещено исследование развития сюжета в литературах стран Восточной и Центральной Азии в IV—XVIII вв.

Книга рассчитана на ученых, преподавателей, аспирантов и студентов, а также всех интересующихся буддизмом, культурой, религией и литературой Китая и других стран Восточной Азии.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat «Баоцзюань о трех воплощениях Муляня. Перевод с исследованием истории развития сюжета в Восточной Азии» — laadi alla pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 oktoober 2024
Tõlkimise kuupäev:
2024
Objętość:
322 lk
ISBN:
978-5-907646-73-5
Üldsuurus:
6.7 МБ
Lehekülgede koguarv:
322
Tõlkija:
Р. В. Березкин
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse

Autori teised raamatud