Loe raamatut: «Истинный канон желтого двора»
Практики бессмертия
Серия «Практики бессмертия» включает в себя сочинения и комментарии, созданные и получившие признание в рамках китайской традиционной культуры, в которых мечта о долголетии и бессмертии переведена на практические рельсы разнообразных методов работы с телом, психикой и сознанием под эгидой даосизма, буддизма, конфуцианства, медицины и боевых искусств.
От переводчика
«Истинный канон внешних видов желтого двора высшего совершенствования истинного» или, короче, «Истинный канон желтого двора» (Хуан тин чжэнь цзин) – это менее чем 600 иероглифов в основном пятисложных строф, традиционно рассчитанных скорее на мнемонический, чем поэтический эффект, в которых для всех и каждого без исключения объясняются основы устройства микрокосмоса человеческого тела и излагается сущность практики постижения Дао и достижения бессмертия.
Когда этот трактат был зафиксирован на бумаге неизвестно, но произошло это позже, чем в свете получил хождение «Канон желтого двора» (Хуан тин цзин) (III–VI вв.), ставший базой для постоянно и неудержимо растущего раздела даосской литературы, посвященной психофизическим практикам. Уже в наши дни маленькая книжечка всплыла из пучин монастырских хранилищ, наконец, замеченная и выделенная из моря трактатов практического даосизма. Она подкупает компактностью, непримиримостью и ясностью позиции, последовательным антиэзотерическим настроем и высокими отзывами практикующих мастеров. В настоящем издании канон сопровождается устными комментариями Суй Юньцзяна, современного мастера багуачжан и мэйхуачжуан, наговоренными в Москве летом 2010 года.
Вероника Виногродская
Истинный канон желтого двора
Истинный канон внешних видов желтого двора высшего совершенствования истинного
Прежде начала Неба и Земли
Начало всех начал рождает Лао-цзюня.
Лишь то, что Я всегда исходит из других,
Коловращения всего – одна причина.
Остановись, прозрей рождение и смерть,
Питая ци, копи и квинтэссенцию, и дух.
Не дай пропасть полям трем киноварным
И долголетие лелей для вечной жизни.
В тебе самом сокрыты Небо и Земля,
Но разве знать дано об этом заурядным?
Пусть говорят: век человека краток,
Все в нем согласно всеохватным Цянь
и Кунь.
Востока генерал – Дракон Лазурный,
Это во мне хранящий печень дух.
На Юге генералом – Красный Феникс,
Это во мне хранящий сердце дух.
На Западе за генерала Белый Тигр,
Это во мне хранитель легких дух.
На Севере Иссиня-черный Воин,
Это во мне хранящий почки дух.
А в Середине генералом Гоу Чэнь,
Это мой дух, хранящий селезенку.
Все пять сторон взаимно сочтены,
Владыкой пустоты порядок задан.
Печень и легкие – муж и жена,
Сердце и почки – супруги.
Из селезенки – отличная сваха,
По рангу получат – и государь, и слуги.
Правитель-сердце равен Сыну Неба,
Вокруг него – таланты и вассалы.
Восточный пик – его помощник слева,
Стоит на страже душ – и по, и хунь.
Пик Западный – это помощник справа,
Стоит на страже ци, а также духа.
Пик Южный – направляющий-ведущий,
На страже квинтэссенции и крови.
Пик Северный является тылами
На страже корня долголетия и жизни.
Срединный пик – объединитель всех и вся
Стоит на страже всего тела в целом.
С начала самого запомни до конца:
Здесь в каждом цуне —
квинтэссенция и дух.
И в голове тогда за каждой порой кожи
Появится великий полководец.
И тело будет как в доспехах золотых
Хранить неуязвимость человека.
Страшась, что люди так и не прозреют,
Подробно разъясняю все причины.
Вот толстая кишка – моря и реки,
Вот тонкая – озера и ручьи.
Вверху, внизу – всего отверстий девять,
Постигший их – мудрейший человек.
Читая наизусть мой истинный канон,
Ты обретешь семь драгоценностей телесных.
Рассеянье грозить не будет по и хунь,
И станет крепким тело, долговечным.
Чтобы Вода шла вверх, а вниз Огонь,
Чтобы на слуг мог опереться государь,
Отслеживай и днем и ночью постоянно,