Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI
Tekst PDF

Maht 657 lehekülge

2019 aasta

0+

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI

Сборник научных трудов
Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

€5,62

Raamatust

Одиннадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской переводческой рецепции баллады У. Вордсворта «We are Seven», особенностям восприятия Н.С. Гумилевым творчества У. Блейка, уайльдовской теме в произведениях К.И. Чуковского, русским и украинским переводам стихотворения И. Мангера «У дороги дерево…» и др. Впервые публикуются переводы стихотворений Р. Бернса, выполненные В.Е. Чешихиным-Ветринским, Б.Ф. Лебедевым, А.А. Ефременковым, М.А. Мендельсон-Прокофьевой, статьи В.Н. Энгельгардта «О переводах Л. Мартынова из А. Теннисона и У. Шекспира» и «О переводах Л. Мартынова (Сборник „Эрцинский лес“, ОмГИЗ, 1946)», материалы В.М. Федотова из фонда И.А. Кашкина в Российском государственном архиве литературы и искусства. В особом разделе сборника начата публикация переводов В.Г. Бенедиктова из его личного фонда в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (переводы мистерии Дж.Г. Байрона «Каин», стихотворений А. Мицкевича). В сборнике также представлено творчество современных переводчиков С.А. Александровского, С.В. Антипова, Т.В. Берфорд, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, В.И. Шаповалова, предложивших новые прочтения стихотворных фрагментов Махмуда аль-Кашгари (Барсхани), басен Джона Гея, малых поэм Джона Китса, стихотворений Джованни Пасколи, Эмили Дикинсон, Ангелоса Сикелианоса и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
15 juuli 2021
Kirjutamise kuupäev:
2019
Objętość:
657 lk
ISBN:
978-5-9765-4154-2
Üldsuurus:
2.4 МБ
Lehekülgede koguarv:
657
Vastutav toimetaja:
Õiguste omanik:
ФЛИНТА
Mustand
Средний рейтинг 5 на основе 129 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 986 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 170 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 167 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,9 на основе 143 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 1783 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 698 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,3 на основе 763 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 703 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 115 оценок
Podcast
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок