Loe raamatut: «Три цвета счастья»
Глава 1
Жили-были три сестры. Три похожие, но такие разные девочки. Внешне они, конечно, были очень схожи между собой. Все трое унаследовали свои данные от матери: светлую кожу и голубые глаза, высокий рост и хорошо слаженное телосложение. Вот только младшенькой достались от отца – темные волосы, вместо светлых, да ямочка на подбородке, что отличало ее немного от сестер.
Что же касается характеров, то, о-о, они были не похожи между собой абсолютно. Старшая всегда была послушна, трудолюбива и никогда не перечила родителям. «Вот бы и другие дети были такими же! – часто говорили знакомые этой семьи. – Марта, такая умница! – Да, верно, не то, что эта Лиана!»
Средняя, та самая – Лиана, была сорванцом и непоседой. Она не могла усидеть на месте ни минуты! Ее внутренний маячок, будто нашептывал ей, где находятся неприятности, и она следовала его указаниям. Сколько родители не пытались ее обуздать, но все было зря! Она просто не могла сидеть на месте спокойно. Зато Марта всегда знала, где она и что с ней, а самое главное, где ее можно отыскать. Она шестым чувством могла понять, что с ее любимыми сестричками происходит, для этого ей не нужно было даже быть с ними рядом. Отец называл это внутренним компасом и говорил, что это их фамильная черта – следовать внутреннему голосу.
Младшенькая же – Катарина, любимица всех, была тихим и спокойным ребенком, но только до тех пор, пока ей вдруг чего-то не хотелось. А бывало это частенько. Она была, прямо скажем, избалованным ребенком. Ну, а чему, собственно, удивляться – она самая младшая в семье: всеми любима, и всеми оберегаема. Над ней всегда был присмотр кого-то из старших. Поэтому так озорничать, как Лиане, ей было не позволено. Да это было и не в ее характере, если честно.
Отец девочек по образу жизни был искателем сокровищ, а по профессии – торговцем. А продавал он самые лучшие ткани, какие только можно было найти на всем побережье Саркасского моря. Дела у него, впрочем, всегда шли хорошо, семья не знала недостатка в чем-либо. Он был везучим человеком, с цепким взглядом и сильной интуицией. Чем поражал многих, и из-за чего он приобрел добрую славу среди обычных горожан, а также немалую зависть среди коллег. Он был искренний и добрый человек, а потому всегда готов был прийти на помощь, и поделиться тем, что у него есть: будь то совет или же деньги.
Тихо и размеренно протекала их спокойная жизнь: мама занималась детьми, дети занимались учебой и играми, а отец занимался работой. Но вскоре мать сильно заболела, и их жизнь изменилась навсегда. Им всем пришлось быстро повзрослеть. Господин Борбит – отец семейства, не мог теперь надолго оставлять свою семью и уезжать далеко от дома. Марта, которой исполнилось тогда двенадцать, взяла на себя почти все обязанности по дому, на Лиану легли заботы за младшей сестрой Катариной, которой тогда исполнилось всего четыре года. Ну, а Катарина быстро поняла, что криками и истериками не добиться того, чего желаешь. И вскоре стала послушным и милым ребенком. Всем приходилось не просто.
Так продолжалось несколько месяцев. Но вскоре мать умерла, и их жизнь изменилась еще больше.
Похоронив жену, господин Борбит не смог дольше оставаться дома со своими детьми. Ему нужно было восстановить свое финансовое положение, которое сильно пошатнулось вслед за здоровьем жены. И восстановить свою репутацию продавца, привозящего только самый лучший товар. Он уехал на торговом судне, которое отправлялось в соседнюю страну. Товары, привезенные оттуда, ценились и продавались дороже местных. Это была опасная затея, но он рискнул, и выиграл! Дела пошли в гору. Они снова встали на ноги, им больше не было так тяжело, как тогда, когда мать была привязана к постели.
Несколько лет кропотливой и изматывающей работы и отец семейства не просто смог вернуть свое прежнее состояние, но и приумножить его. В нем кипело желание заполучить состояние в три раза больше, чем у него было. А посему, он вновь решил отправиться в плавание, но на этот раз он задумал поехать не просто в другую страну, а чуть ли не на другой конец света, где, если верить рассказам, ждут несметные сокровища!
– Что вам привезти, мои дочери? – спросил господин Борбит.
– Привези мне, сладости, – выпалила Катарина, едва дождавшись вопроса, – но, чтобы они были вкусные-превкусные!
– Как скажешь, моя принцесса! – ответил отец, нежно посмеиваясь над горячностью девочки.
– А мне нарядов! Чтобы красивые были только. Смотри, чтобы у платья быть воланчики, а у платка – кружева! А никак в прошлый раз. Ты все напутал, и я не могу носить теперь те наряды! – сказала капризно Лиана, когда отец спросил и у нее.
– Понял и записал, – ответил, ухмыляясь, господин Борбит. – А тебе, что привезти, моя хорошая? – спросил он у Марты.
– Ты главное – себя привези, отец! – со слезами сказала Марта, – ТЫ нам нужен, а не твои подарки. Поезжай, но обратно привези СЕБЯ в целости и невредимости.
– Об этом можешь не беспокоиться! – шутя, ответил он. – Главный заказ – это я. А что еще ты хочешь, моя прелесть? Может вкусненького, как наша пышечка Катарина, или нарядов, как наша строптивица Лиана?
– Ни того, ни другого мне не нужно, – ответила ему Марта и услышала громкое сопение обеих сестер, которые обиделись на слова батюшки, что он высказал им, смеясь и не зная, как ранят подобные слова двух, еще не зрелых, и не верящих в свою красоту, девушек. Тем более услышать такие слова от того чье мнение важнее остальных.
Но, не обратив внимания на то сопение, Марта продолжила:
– Привези для Катарины полезные сладости, раз она их хочет, а вместо нарядов ты Лиане привези ткани, да чтоб тоже оказались полезными и пригодились бы и в хозяйстве, и в жизни, да прослужили бы не один год.
– Хм, – задумался отец, – полезные, и служили бы не один год. Про сладости я понял, а вот ткани…
– Но… Батюшка! – воскликнули хором девочки, обидевшись, в свою очередь на сестру, которая не хотела того же, что и они, а была всего лишь практичной молодой хозяйкой. В свои-то юные годы.
– Хорошо, ты права, – сказал, наконец, он. – Принимается, это верное решение. Все должно приносить пользу!
Она выдохнула с облегчением, потому что не верила, что отец прислушается к ее словам. Как это бывало, когда она говорила, что у них уже достаточно средств к существованию, а большее – это уже роскошь. Она не желала быть, словно, вещь на базаре, объектом пристального внимания. Как те же самые ткани, что лежат на прилавке отца и ждут, когда их купят. Ни для себя такого не хотела, ни тем более для сестер. Да и девочки слишком юны, могут зазнаться и повестись на уловки нечестных ухажеров. А потом будут мучиться и страдать. Такой участи не желала ни она, ни мать, поделившаяся с ней житейской мудростью, покуда была еще жива.
– Скажи мне, доченька, еще только одно, – сказал отец, – каких цветов должны быть эти ткани? – спросил он, не слушая возражений других дочек.
Не сразу, но она ответила:
– Цвета, которые должны быть в доме каждой девушки! Голубое – чтобы юная дева, надев платье этого цвета, была бы похожа на весну, и могла предстать перед женихом, как безоблачное небо, без единого пятнышка на репутации. Белое – чтобы покрывало тело и голову невесты, как зима, нежно укрывающая землю, от холода и стужи, будто – скатерть или же платок матери, оберегающий и благословляющий свою дочь. И, наконец, красное – чтобы показало достаток замужней женщины, как лето и осень с его ярким солнцем и обильным урожаем, да щедрыми дарами, будто девушка сама уже стала матерью, накрывающей скатерть для собственной семьи.
– Голубое, белое, красное. Я понял. И даже не перечу, – ответил батюшка. – Но из какого материала должны быть эти ткани?
– Это ты решай сам, – сказала ему Марта. – Но только прошу, не скупись, они должны быть крепкими и прочными, дабы годы не съели наше преданное.
– Все выполню! Все! И тебе, моя крошка-картошка, – обращаясь к Катарине, ответил отец, – куплю самые лучшие вкусности, какие только существуют в этом мире! Но такие, чтобы и ты не поправилась, и тебе бы понравилось, – шутя, добавил он, целуя ее в макушку.
– Спасибо, папочка! – сияя, успокоилась младшенькая.
– И для тебя, я куплю, что ты велела, моя лягушка-царевна! – взяв Лиану за руки, и целуя ее ладошки, сказал отец. – Я обещаю самый лучший платочек с кружевами, а еще, дай-ка подумать, привезу-ка я тебе зеркальце. Только не забывай смотреть не только на себя, но и на мир, моя девочка. Особенно на тех, кто рядом с тобой.
– А для тебя, мое сердце, я сделаю особенный подарок, я обещаю вернуться живым. – Обернувшись к Марте, и обняв ее за талию, сказал отец. – Да купить самые лучшие ткани, что есть на свете! Но, может быть, ты хочешь, что-то и для себя? Забота о других – это хорошо, но и о себе тоже нужно помнить. Что бы хотела твоя душа?
– Моя душа, – смущенно ответила Марта, подумав немного, она проговорила, – я бы хотела шкатулку, чтобы хранить там свои воспоминания, и гребень для волос, – смущаясь, призналась Марта. Раз ты спросил, что я хотела бы для себя. Единственное, чем я горжусь – это мои волосы. И я любила, когда мама их мне расчесывала.
– Ты так на нее похожа, – ответил отец, в глазах которого мелькнули слезы, – и с каждым годом, девочки мои, все вы вместе напоминаете мне ее все больше и больше.
Грустно вздохнув, он сказал:
– Будет, все будет! Привезу все, что вы заказали, и быть может даже больше.
А затем он ушел.
Это был последний раз, когда они виделись с ним. Он не сдержал главного своего обещания, зато в полной мере выполнил все остальные.
Глава 2
Беда – вежливый гость. Она всегда стучится в дверь, перед своим приходом. И порой мы не слышим ее стук. Но не сейчас, сейчас она дала время, чтобы ей открыли.
Звонок от входной калитки очень хорошо слышен во всем доме. Поэтому, когда он раздался, все девушки слышали его, так как находились в нем. Они очень ждали возвращения отца, а потому старались чаще бывать дома тем более, что знали о скором его приезде. Об этом говорил весь их приморский городок, растревоженный словно улей, известием о возвращении корабля из дальнего плавания. Потому как таких смельчаков как господин Борбит нужно было еще поискать, и всем не терпелось узнать, что же он привез с собой на этот раз из путешествия.
Девушки выбежали на встречу, и остановились, не добежав до цели, до калитки, так как увидели вместо отца другого человека – господина Имара. Это был еще один известный и уважаемого делец в городе, имеющий магазин с драгоценностями. Они вместе с господином Борбитом отправились в это дальнее путешествие. Но вернулся господин Имар в этот раз один.
Обеспокоенные сестры, конечно же, пригласили его в дом и, естественно, задали самый важный вопрос: где их отец.
– Прошу примите мои самые искренние соболезнования, госпожа Марта, госпожа Лиана и госпожа Катарина, – с учтивостью ответил господин Имар. Ваш батюшка скончался на обратном пути плавания. Нам не удалось его спасти.
Девушки ахнули, и если бы не сидели в этот момент на диване, о чем заблаговременно просил их сделать господин Имар, то непременно свалились бы на пол от таких известий. А неожиданный гость продолжил после того, как дал им возможность немного прийти в себя.
– На обратном пути ему стало нехорошо, и вскоре у него началась лихорадка. Мы пытались его лечить, вот только через несколько дней поняли, что обратно в наш славный городок Тураск он не вернется. Плавать нам предстояло еще по меньшей мере не одну неделю, так как его болезнь проявилась вскоре после отплытия, поэтому, чтобы не погибла вся команда, нам пришлось проститься с ним там же в море. Но он успел перед своей кончиной оставить распоряжения. Все его вещи находятся у меня, как и его последняя воля, которую я уже передал нотариусу. Что касается вещей, а также товара, купленного им, то их доставят чуть позже. А пока я должен выполнить последнее обещание, данное мной другу. Это то, что он просил передать лично вам – письмо, написанное с его слов.
И передав его, он удалился, чтобы оставить девушек втроем попрощаться с отцом.
«Мои девочки, милые мои!
Я не знаю, смогу ли я сделать все, то, что обещал вам! Признаюсь, вам в свои последние минуты, Вы – лучшее, что было в моей жизни. Я очень любил вашу мать, и также сильно люблю Вас. Но, глядя на вас, я будто видел ее, как в отражении. Все самое лучшее, что было в ней, передалось и вам. Я так любил ее. Поэтому, я не мог подолгу оставаться дома, поэтому я так стремился уехать. Марта, теперь, я думаю, честно ответил тебе на вопрос, почему я уезжаю, и не могу остаться. В этом я впервые признаюсь не только вам, но и себе тоже. И за это я прошу у Вас прощения, как попрошу и у нее. Скоро я встречусь с ней, я чувствую это. Не плачьте, мои дорогие! Мы будем присматривать за вами вместе, помните: вы не одни. Мы всегда будем рядом с вами. Не забывайте, что главное – это семья, заботьтесь и любите друг друга!
В своей последней воле, я также попрошу еще об одном: чтобы вы оставались жить втроем, до тех пор, пока каждая из вас не выйдет замуж и не покинет отчий дом. Он же останется той, кто позже всех пойдет под венец, и, я надеюсь, приведет своего мужа в наш общий дом, в свою очередь, сделав из него свое собственное счастливое семейное гнездо, и воспитает в нем своих детей. Все имущество будет поделено между вами тремя поровну. У меня будет еще одно пожелание – не потратьте все до замужества. В остальном, поступайте, как пожелаете нужным!
Катарина, крошка моя, не будь такой плаксой. Ты, моя девочка, вырастешь прекрасной женщиной, доброй, отзывчивой и смелой, но не доводи своего мужа упреками, умоляю тебя, а то, не ровен час, сбежит! Знаешь, порой нужно проявлять и женскую терпимость, и мужскую решительность. Но только вовремя и к месту.
Лиана, цветочек мой, ты так быстро выросла, что я не успел заметить, как это произошло. Я верю, что ты так же, как и твоя мать будешь прекрасной женой и, однажды, станешь прекрасной матерью! Но постарайся умерить свою гордость. Никогда о ней не забывай, но держи ее в уезде, если позволишь ей управлять своей жизнью – добра не жди, – не то останешься, в итоге, одна!
Марта, мой первый лучик солнца, я прошу у тебя прощения за то, что забрал твое детство. Я уже знаю, какой ты стала, и скажу тебя прямо – ты прекрасна. Не изменяй себе никогда. Ты ведь знаешь, что цветам в саду тоже может быть холодно и одиноко. Не суди слишком строго, тех, кто ошибся. Кто не ошибается – тот не живет. Помни, идеалу тяжелее всего, его корона слишком тяжела, чтобы ее носить, да и наклонять голову не просто, чтобы прислушаться к тем, кто находится ниже. Иногда опускай голову, но не склоняй ее ни перед кем.
Любящий вас, отец».
Прочитав письмо вслух, они долго и горько плакали. Но прошло время, и они успокоились. Невозможно быть несчастными все время, как и быть счастливыми тоже. Горе и радость идут по кругу, сменяясь, будто в танце – в этом и состоит наша жизнь. Если Вы не чувствуете ни того, ни другого – «проверьте» свое сердце, и ответьте честно на вопросы: вы еще живы? Тогда, что же, по-вашему, не так?
***
Как и обещал господин Имар, вскоре привезли все вещи их отца. Ткани, купленные им, лежали в сундуках, а личные вещи в дорожной сумке, как и небольшие предметы, обернутые лентами: красной, синей и белой.
Девушки достали свои подарки, и слезы снова покатились по их щекам. Он действительно купил то, что обещал: рахат-лукум в маленьком ларчике – для Катарины; красивый белый узорчатый платок с кружевами – для Лианы; резную шкатулку с гребнем – для Марты. И подпись на стенках или внутренней части каждой вещицы – «моей доченьке».
Помимо этих вещей им в дом доставили еще много товара, которыми отец собирался торговать. Но один сундук отличался от остальных и видом, и весом, как было сказано – он предназначался лично им. В нем девушки нашли чудесные ткани трех цветов: голубого, белого и красного.
Но записки внутри, кому и какой цвет принадлежит – не было. Они посмотрели везде, все вещи, все записи. Но так ничего и не нашли. Ответ на загадку дал господин Имар, он же и сказал, что собственными глазами видел, как их отец совершал эти покупки. А посему:
– Это, – показывая на голубой муслин, сказал друг отца, – для младшенькой – Катарины. – Ваш отец сказал, что он подойдет к цвету ее глаз лучше всего, и она будет прекрасно в нем смотреться.
– Это, – указывал он на белый атлас, – для Лианы. Когда ваш отец его покупал, то сказал, что уверен, будто она первая выйдет замуж. А Катарина сможет надеть свое платье на ее свадьбу, и непременно, найдет в нем жениха и для себя.
– А это, – жестом указывая на третью ткань – красный бархат, – это для вас, госпожа Марта. Он говорил, что как только увидел этот отрез, то будто увидел в нем именно Вас. И что вы будете в нем великолепны. А еще, я думаю, он полагал, что Вас не смутит этот цвет, когда вы наденете его на свадьбу сестры, и что он только подчеркнет вашу красоту.
– Это точно? То, что Вы сказали – это все слова отца? – спросила Марта. – Вы не перепутали имен.
– Да, как это возможно? – удивился господин Имар, – я же знаю вас больше десяти лет, как и вашего отца. Перебравшись в Тураск, вы стали первой семьей, с которой я познакомился. Вы выросли на моих глазах. Я видел, как вы, Марта, уж простите меня, стали взрослой девушкой, а уже вон и Лиану, хоть сейчас замуж выдавай! Уж ваших-то имен я бы не за что не перепутал, хоть ночью разбудите – я с закрытыми глазами скажу: кто есть кто.
– Да, вы правы, простите, – сказала грустно Марта, – спасибо, что все объяснили! И смогли передать все вещи нашего отца. Мы вам признательны.
– Мне действительно очень жаль, – ответил он, – я действительно, соболезную вашей утрате! Вы знаете, что мы с госпожой Имар всегда готовы поддержать вас в чем бы то ни было. И вы смело можете к нам обращаться в любое время дня и ночи!
Глава 3
Как только за господином Имаром закрылась дверь, то первое, что услышала Марта, это спор Лианы и Катарины.
– Это мое! Мое! – кричала Катарина.
– Но мне это нужнее, чем тебе! – в ответ ей кричала Лиана.
– Что здесь происходит? – спросила, вошедшая Марта.
Со слезами на глазах Катарина сказала:
– Лиана хочет забрать мой цвет. Мне его папа привез, а она хочет забрать его себе! Это не честно!
– Но ведь он мне нужнее, я старше тебя. Куда ты его наденешь сейчас, глупая!
– Я не глупая! – обливаясь слезами, сказала Катарина, подбегая к старшей сестре.
– Правда, Лиана, не нужно обзывать Катарину такими словами. И вообще, ты не можешь забрать то, что привез ей отец. Это ее подарок, и уже можно сказать наследство. Так велел отец.
– Но это неправильно! – крикнула Лиана. – Если я первая должна буду выйти замуж, как он написал, то, конечно же, сначала должна буду найти жениха. И пойти с ним на свидание. А в чем я пойду? Все мои наряды для этого не годятся! Мне нужна вот эта ткань – платье из синего муслина. Я сама его сошью, у меня это лучше получается. И как ты там говорила: оно будто весна. Так вот этот материал мой, я возьму оттуда немного, остальное верну Катарине и тебе, Марта, наверняка что-нибудь то и останется!
Обидевшись, как и Катарина на слова сестры, Марта ответила ей:
– С чего это ты так решила? Я старше, следовательно, это мне сначала нужно ГОЛУБОЕ платье, затем белое, и уже потом, когда ты или Катарина соберетесь выйти замуж – красное.
– Голубое мое, – рыдая, произнесла Катарина.
– Но отец сказал, что… – продолжила спор Лиана.
– Я знаю, что сказал отец, сама читала вслух письмо! – жарко ответила Марта. – Но где это видано, чтобы младшая сестра выскочила замуж быстрее, чем старшая!
– Но так у меня больше шансов, ты-то все время дома сидишь, взаперти, будто старуха! И ни на кого не глядишь, как же ты жениха отыщешь, разве что он сам к тебе придет, и будет просить твоей руки! А мне что все это время дома сидеть? Как ты? В четырех стенах!
– А кто виноват в том, что я все время дома? И до сих пор не вышла замуж? – сказала, в сердцах, Марта, – я одна тяну и дом, и вас двоих! А помощи от вас никакой! Ты уже взрослая, могла бы и помочь! Я в твоем возрасте уже заменила маму!
– ЕЕ никто не замениииит! Никто! – крикнула Катарина, оторвавшись от сестры и убежала из комнаты.
Девушки быстро поняли, что сказано было слишком много лишних слов, тем более при ребенке. Они никогда не выясняли отношений друг с другом, но обе обижались одна на другую из-за непонимания и молчания.
Девушки решили, не сговариваясь, догнать Катарину, выбежавшую, к тому времени, на улицу. Вот только им пришлось разделиться: Марта побежала за ней в сад, а Лиана – к калитке, в которую позвонили в тот момент, когда они обе уже бежали вслед за сестрой.
На пороге стоял красивый молодой человек. По его внешнему виду можно было судить, что он прибыл издалека. Весь его вид говорил об этом: его костюм, прическа, цвет кожи, а точнее, сильный загар на лице и руках! Сердце девушки, при виде него, зашлось бешеным стуком, из-за чего первых его слов она не расслышала. Поэтому ему пришлось повторить их дважды:
– Мне сказали, что в этом доме я смогу найти дочерей господина Борбита. Это ведь вы?
После одобрительного кивка он продолжил:
– Я искал дочерей этого почтенного господина. Так случилось, что я отправился в этот далекий путь вместе с ним, на том самом корабле, на котором он приехал в мою страну. Немного помолчав, он продолжил: господин Борбит, был хорошим человеком, примите мои соболезнования. Я прибыл вместе с ним, но понимал, что появляться в вашем доме в тот же день, что и печальные новости, будет плохой затеей. Но все же я должен был исполнить то дело, ради которого так долго добирался сюда.
Видите ли, господин Борбит был моим покупателем, очень хорошим покупателем. У меня он приобрел прекрасные ткани, три рулона великолепных материй, но заплатил за них слишком дорого. Я и мой отец хотели вернуть в тот же момент часть тех денег, что он уплатил, и взять только реальную плату за них. Мы честные люди, нам чужого не надо! Но он отказывался принять деньги обратно, поэтому я должен был последовать за ним, пока не верну долг. Так велел мне мой отец! Тогда господин Борбит, смеясь, ответил, что примет деньги только в своем собственном доме, но прежде, чем я смогу вернуть ему их, я должен буду взглянуть на его дочерей и ответить ему: достойную ли плату он заплатил за эти три куска ткани, которые будут украшать его дочерей. И если вы покажетесь мне не такими прекрасными, как мои материи, то тогда он возьмет деньги обратно. Поэтому я решил уточнить, хотя и сам вижу, что вы дочь господина Борбита? Но которая из них?
Не сказав ни слова, девушка разрыдалась перед незнакомцем, от избытка чувств, и накопившихся эмоций. Она плакала из-за ссоры с сестрой, из-за рассказа незнакомца об ее отце, и из-за всего того, что не могла бы выразить словами, но чувствовала своей душой. Только тогда она поняла, как отец ими дорожил, и любил. И вовсе он не считал ее лягушкой, как она думала, из-за слов сказанным им перед отъездом! Совершенно забыв, что после слова лягушка – было еще слово принцесса, которым он также назвал ее.
Молодой господин растерялся от такого поведения, и не знал, как ему следует поступить. Он хотел приободрить несчастную девушку, но не знал, что лучше подойдет: вручить ей платок или может приобнять в утешение? Но лучшее, что он мог придумать, это сказать:
– Не плачьте, прошу Вас, Марта! Вы ведь Марта? Ваш отец описывал Вас, как самую красивую…
От такого заявления Лиана даже перестала плакать, а потом, рассердившись, сначала на гостя, а затем и на сестру, выкрикнула:
– Я не ОНА! Я не хочу быть как она! Не хочу, чтобы нас все сравнивали! Я другая! Как бы я хотела оказаться там, где никто, никто не видел ее, и нас вместе. Чтобы оценивали только меня! И чтобы кто-нибудь видел только меня и никакого больше.
Развернувшись, она убежала, не дав гостю и слова, чтобы оправдаться. Он был растерян из-за случившегося, а потому остался стоять на месте, не зная, что лучше предпринять. Он всегда думал, что прежде, чем что-то сказать, нужно взвесить свои слова, а уже потом говорить. Ведь он был торговцем, и знал подход к покупателям. Но когда в дело вступает женщина, то тут сам черт будет, словно, слон в посудной лавке, тем более, если эта женщина так расстроена. А он видимо, сказал что-то не очень приятное. Но что именно?
Хуже всего для него было то, что он так и не узнал, как ее зовут. Так поразила она его своей красотой, что он лишился дара речи, Он просто предположил, что это старшая сестра. Он помнил разговор с господином Борбитом, и помнил, как описывал своих дочерей этот достопочтенный господин. А затем он сказал, видимо что-то, совсем не то, и девушку это расстроило еще больше. Но даже так она была прекраснее всех, кого он видел в своей жизни. Да, господин Борбит был прав, все ткани в его лавке не стоят и мизинца этой девушки!
Простояв еще немного, он пришел к выводу, что необходимо извиниться. И, взяв на себя смелость, он отварил калитку и пошел по тропе в сторону дома. Не зная, собственно, в какую сторону идти. Подходя ближе к дому, он смог различить голоса, и пошел на их звук. Но остановился, когда до него донеслись отчетливые слова:
– Ты уже не маленькая девочка, Катарина! Нужно вести себя по-другому! – строго сказала светловолосая девушка. Она сказала той, что сидела на скамье, скрестившей свои руки на груди и надувшейся от обиды, девушке, еще совсем юной девушке, почти ребенку, как смог определить молодой человек.
Не дождавшись ответа, она тяжко вздохнула и присела на карточки, лицом к девочке:
– Я понимаю, ты обиделась на мои слова, но пойми, и ты меня: мне тяжело все делать одной. Готовить, стирать, убирать, следить за садом! Ухаживать за вами двумя очень сложно! А помощи от вас никакой. Только попросишь что-нибудь сделать, у вас сразу находится тысяча более срочных дел. Я устала!
Девочка продолжала молчать, но руки убрала на свои колени, и смущенно уставилась на сестру. А то, что они были сестрами, не было никаких сомнений: они были очень похожи, за исключением цвета волос, и некоторых черт лица, например, ямочки на подбородке младшей. Они обе были прекрасны, но по-своему: старшая сестра обладала какой-то зрелой красотой, она не казалось юной и безмятежной, как средняя. В чем он смог убедиться, потому что у той очаровательной девушки, что встретила его, также были светлые волосы и ярко голубые незабываемые глаза. Младшая, в силу возраста, еще не вошла в полный расцвет своей юности, но была прекрасна красотой девочки, которая вот-вот перешагнет порог детства и станет юной девушкой!
– «Средняя сестра. – Подумал гость. – Точно, тогда та девушка – средняя сестра, ведь она сказала, что не любит сравнений с сестрой. Как же ее звали? Их всего три: Марта, Лиана и Катарина. Если старшая – Марта, и она сидит там, другую сестру она назвала – Катарина, остается только Лиана! Какое чудесное имя, и так ей подходит. Будто лианы, нет она больше похожа на распустившуюся лилию, она точно не колючая роза, она благоухающая лилия!»
Он и сам не заметил, как его мысли вернулись вновь к той, что успела украсть его сердце. Очнувшись от своих мыслей, он увидел замечательную картину: две сестры обнимались, сидя на скамье, тихо разговаривали и плакали. А затем и вовсе рассмеялись! Кто поймет этих женщин! Тысяча эмоций в минуту! Как тут успеть понять, как нужно себя вести? Непостижимо!
Они замолчали, продолжая сидеть в обнимку, и он решил, что не хорошо оставаться на прежнем месте, будто он прячется нарочно и подглядывает!
Ступив на гравийную дорожку, и выйдя из тени деревьев, он покашлял, привлекая внимание. А когда добился поставленной задачи, произнес:
– Добрый день, дамы. Я явился в ваш дом по поручению вашего отца. Прошу выслушать меня!
Он произнес им слова соболезнования, а потом пересказал еще раз, все то, что до этого сказал Лиане. Девушки молчали во время его рассказа, а затем Катарина, с очаровательной детской непосредственностью спросила:
– Ну что, вы отдадите нам деньги?
Молодой человек растерялся, услышав такое заявление. Но искренний смех сестер, при виде его удивленного лица, сказал ему, что это была всего лишь шутка. На что и он в дружеской формулировке, ответил:
– Нет. С прискорбием, должен вам сообщить, что ваш отец слишком мало мне заплатил, ведь ваша красота бесценна.
Марта зарделась, а Катарина, не совсем поняв комплимент, спросила:
– Почему?
За гостя ответила Марта:
– Потому что это был комплимент, глупышка. И мы его принимаем, – обращаясь к гостю, сказала Марта, – но что мы здесь расселись, пойдемте в дом!
И они, действительно, пошли в дом, где Марта как радушная хозяйка, накрыла стол и подала угощения.
Глава 4
Лиана поплакала еще немного в своей комнате, обижаясь на сестру за то, в чем она не была виновата: что отец посчитал ее красивее! Она только-только простила его за сравнение с лягушкой, но эти слова ранили ее куда глубже. Она не хотела бы обижаться на сестру, но ничего не могла с этим поделать. Умывшись, она все же решила спуститься вниз. Но остановилась когда услышала голоса в гостиной:
– А завтра мне нужно будет вернуться обратно. Мой отец неважно себя чувствует, и я опасаюсь за его здоровье. Поэтому поплыву с первым же кораблем.
– И вы прибыли сюда ради одного дня? – задала вопрос Катарина.
– Что вы! Я здесь уже три! – сказал он и улыбнулся.
Его слова вызвали смех сестер.
– Что здесь происходит? – спросила Лиана.
Молодой человек повернул голову в ее сторону, и они оба, застыли, забыв обо всем на свете, глядя друг другу в глаза.
– Это господин… он приехал… отец… и сказал, что видел тебя… заплакала… – долетели до Лианы слова сестры, но даже эти обрывки она будто не слышала.
– Рад, с вами познакомиться, Лиана, – встав со своего места, и подойдя к девушке, чтобы запечатлеть на ее руке приветственный поцелуй, сказал молодой человек. – Я не знал, как Вас зовут, а потому ошибочно принял за старшую сестру. Я не хотел вызвать у Вас никаких огорчений. Простите меня. Хотя должен признать, что когда вы плачете, то также прекрасны, как, если бы не делали этого вовсе!
– Приятно познакомиться, – ответила она, взяв себя, наконец, в руки. – Но позвольте узнать, как зовут Вас?
– Марта же назвала его имя, – сказала Катарина, – это господин Сезар. Он приехал издалека. По очень интересному поводу, представляешь, отец заявил, что ткани господина Сезара не столь прекрасны, как мы! И господин Сезар проделал очень долгий путь, чтобы вернуть деньги нашему отцу, но…
Tasuta katkend on lõppenud.