Loe raamatut: «Наперегонки с темнотой», lehekülg 26

Font:

Повернув голову, я встретился взглядом с Митчеллом. От растерянности в его лице не осталось и следа.

– Нам понадобится свет, Сержант. Пошли кого-нибудь в подвал.

Сжав мое плечо, он с благодарностью кивнул, отослал Эдвардса в подвал, чтобы тот включил электрогенератор, а затем принялся распоряжаться, кто из мужчин остается внизу, а кто идет наверх. Не дожидаясь остальных, я схватил Терри за руку и направился к лестнице. Лора неотступно следовала за нами.

Вихрем взбежав на второй этаж, мы втроем прошли в чью-то спальню и в то же мгновение на улице зажегся прожектор. В незашторенное окно ярким снопом ударил холодный голубоватый свет. Его сияние больно резануло по зрачкам, лишив на время способности четко различать предметы.

Прожектор был огромным и очень мощным. Его еще в декабре где-то раздобыл один из наших парней и поначалу, когда он притащил его в метро, все только посмеялись, но потом мы перевезли его в дом и установили над входом. Сегодня он наконец пригодился.

Жмурясь от его слепящих лучей, я приложил ладонь ко лбу и осторожно подобрался к оконному проему, но стоило мне выглянуть наружу, как я обомлел. Несколько секунд я стоял и сокрушенный, придавленный, одурманенный все повторял про себя фразу: «Нам ни за что не отбиться! Нам ни за что не отбиться! Ни за что не отбиться…»

Яркий поток света озарял толпу зараженных, которые так же, как и я, на время замерли, закрываясь от бьющих в черные глазницы лучей. Их действительно было не меньше сотни. Нет, больше, гораздо больше. Твари окружали дом со всех сторон и, казалось, их числу нет предела.

На секунду я ощутил непреодолимое желание зажмуриться и что есть мочи тряхнуть головой, чтобы отогнать это пугающее видение, но вместо того стоял и ошалело наблюдал за тем, как одни бродят по скверу вокруг дома, а другие толпятся у окон и входной двери. Периодически они отходили назад, а затем с разбега наталкивались на деревянные заслонки, стремились их проломить, с неистовством рвались внутрь. Гулкий, однообразный стук от их попыток пробиться несся по всем закоулкам притихшего в ужасе дома.

– Нам не отбиться, Джон… – вторя моим мыслям, прошептал Митчелл у меня за спиной.

– У нас нет другого выбора, – придя наконец в себя, ответил я, после чего повернул ручку и распахнул окно. – Расставь людей по кругу, Сержант. Они, похоже, повсюду.

Когда он ушел, я оглянулся в поисках Терри и Лоры. Сжавшись в один трепещущий комок, они обнявшись сидели на кровати и утешали друг друга. Из соседних окон уже зазвучали первые выстрелы.

– Лора, вы с Терри не должны никуда уходить. Будьте все время здесь, понятно? – бросил я через плечо.

– Да, мистер Уилсон, – дрожащим голосом подтвердила она.

– Но прежде, пожалуйста, разыщите Роба и приведите его сюда. Это нужно сделать, Лора. Вы справитесь? – Она кое-как кивнула. – Хорошо. Вы молодец. Только возвращайтесь как можно скорее.

Дернув затвор, я выстрелил в первую тварь. Затем прицелился и тут же выстрелил в следующую. Громкие ружейные залпы звучали теперь отовсюду. Морозный воздух постепенно наполнялся запахом пороха и едкого дыма, но складывалось впечатление, что чем больше мы отстреливаем наступающих, тем больше их становится. Их количество нисколько не уменьшалось – напротив, ублюдки буквально лезли изо всех щелей, подходили к окнам, облепляли дом с разных сторон и уже сплошной неудержимой лавиной ломились в дверь.

Задачу по их отстрелу нам усложнял узкий, сильно выступающий вперед портик над входом. Его увенчивал треугольный фронтон, поддерживаемый двумя гранитными колоннами, а островерхая двускатная крыша загораживала весь обзор. Стрелки пробовали достать тварей сверху, но из-за этого чертового портика, который почему-то мы не догадались снести раньше, все попытки терпели провал. Пули доставали лишь тех, кто находился на открытом пространстве и твари на удивление быстро это просекли. Все они стремились попасть под защиту крыши, так что у самого входа концентрация их достигала уже критической массы.

Обстреливая их, я потерял счет времени, поэтому когда взмыленный Митчелл опять появился у меня за спиной, не с первого раза услышал, как он кричит:

– Дверь не выдержит, их там слишком много!

– Что? – перестав стрелять, переспросил я.

– Я говорю, дверь продержится еще максимум минут десять! – перекрикивая звуки залпов, проорал он. – Их там целая орава! Мы подперли, чем смогли, но нужно как-то их отогнать.

– Да ладно? – не без иронии спросил я. – И как это сделать? У тебя есть идеи?

Высунувшись по пояс в окно, он торопливо оглядел крышу, а затем влез обратно и в самое мое ухо прокричал:

– Единственный способ, что я вижу – это открыть дверь и перестрелять их залповым огнем из винтовок.

Я уже вновь начал вести обстрел, но как только услышал его безумную идею, тотчас прекратил и уставился на него, открыв рот.

– Ты свихнулся?

– А есть другие предложения? Они выбьют эту чертову дверь, Уилсон.

Несколько секунд я неподвижно смотрел на него, силясь представить, как он собирается осуществить задуманное. Если открыть дверь, то даже залповый огонь не удержит рвущихся к нам тварей. Они вмиг ломанутся в открытый проем и тогда нам всем настанет конец.

– Выбейте доски на каком-нибудь окне и перестреляйте их оттуда, – предложил я.

– Уже пробовали, но так их не достать. Мешают колонны и стена. Нужно рискнуть, Уилсон. Вы будете прикрывать сверху, а я спущусь вниз и вместе с остальными отгоню их от входа.

– Это же самоубийство, ты понимаешь?

– Вариантов нет, Джон. Или мы их отгоним или они войдут сами. Я спустил вниз почти всех с противоположной стороны, так что дело за вами. У входа их штук двадцать-тридцать, справимся.

Осознав, что решение им уже принято и пришел он вовсе не за советом, а лишь для того, чтобы предупредить о возможной скорой гибели, я коротко кивнул.

– Хорошо, Митчелл. Удачи. Мы прикроем.

Сдержанно кивнув в ответ, он ушел. Провожая его взглядом, я разглядел, что Лора успела вернуться и теперь стоит у стены, трясущимися руками прижимая к себе Терри. Роб тоже был здесь. Как только Митчелл выбежал из комнаты, он приблизился ко мне и хрипло произнес:

– Дай-ка мне свой обрез, Джон. Я тоже хочу поучаствовать в их истреблении.

К моему изумлению, говорил он вполне осознанно и выглядел как совершенно здоровый человек. Не веря глазам, я переспросил:

– Уверен? – Нетерпеливо протянув руку к обрезу, Роб решительно кивнул головой. – Ладно. Займи удобную позицию. Нам важно не давать им приближаться к дверям.

– Да понял я, – встав рядом со мной, проворчал он.

– Лора, запритесь на замок, – попросил я и снова повернулся к окну.

Продолжая вести прицельный огонь, через пару минут я услышал, как внизу распахнулась дверь, а следом раздался шквал выстрелов. С моей позиции были хорошо видны яркие огненные вспышки и то, как твари падают одна за другой, но мы не справлялись. Наверху нас было не больше десяти человек, а их внизу целое полчище. Как бы мы не напрягали усилий, у нас не выходило прикончить каждого зараженного, мчащегося к открывшемуся входу в дом.

Я понятия не имел, сколько это продолжалось. Время словно бы подвисло в воздухе и перестало существовать, да я о нем и не думал. С момента, как открылась дверь, могла пройти как минута, так и все тридцать, настолько оно потеряло значение. Я отмерял его лишь по количеству сраженных мной тварей.

Несмотря на мороз, пот застилал мне глаза, указательный палец правой руки одеревенел от постоянного нажатия на спусковой крючок, а они все прибывали и прибывали. Как приливные океанские волны, твари выкатывались из темноты сквера и по одиночке или же целыми ватагами вбегали под лучи прожектора. Часть из них находили там свою окончательную смерть, но большинство рассеивалось по территории вокруг дома.

Когда в спальню раздался громкий настойчивый стук, по всему моему телу прошлась холодная зыбь. Она успокоилась, только после того, как я услышал голос Митчелла. Лора мигом открыла, но едва увидев его лицо, чуть было не захлопнула дверь снова.

Он был насквозь мокрым от пота, с трудом мог дышать, а по его лицу растекалась грязная зловонная жижа. Сквозь нее проглядывали блестящие каким-то безумным возбуждением глаза, а открытый от нехватки воздуха рот обнажал белоснежные зубы. Из-за этого казалось, будто он улыбается беспечной улыбкой олигофрена.

– Нам кое-как удалось закрыть дверь, – растирая по лицу смердящую массу, свистящим от одышки шепотом выговорил он. – Стоило этой нечисти увидеть лазейку, как они все ломанулись в холл. Их привел Вуд. Он был одним из первых, кого я уложил. Узнал его с трудом, так сильно изменилась его рожа, но сомнений нет.

– Чертов сукин сын! – воскликнул я, только теперь сообразив, какую допустил ошибку.

Я должен был пристрелить его еще там, когда понял, что он уже заражен, но кто бы мог подумать о такой их находчивости. Было почти немыслимо представить, что Вуд умудрился выбраться из того дома, примкнуть к остальным и привести сюда целую армию. Пока я осмысливал услышанное, Роб продолжал стрелять. Опомнившись, я поторопился присоединиться к нему.

– Мы не выстоим, Уилсон, – немного отдышавшись, проговорил Митчелл. – Их чересчур много. Дверь уже еле держится и они почти выломали некоторые окна. Внизу творится безумие.

– Ты это серьезно? – Бросив на него беглый взгляд, я прочел в его глазах беспощадный вердикт, но невзирая на это, спокойно вернулся к отстреливанию все подходящих зараженных. – Хочешь сказать, это наши последние минуты?

– Думаю да, Джон, – ответил Митчелл тихо. – Я спустил женщин и детей в подвал, но если они прорвутся в дом, дверь туда тоже не выдержит. Со временем они снесут и ее. На улицу тоже не выйти. Потеряем очень много людей.

– А что со входом в подвал со стороны улицы? Его они тоже штурмуют? – вновь прекратив стрелять, спросил я.

– Как ни странно, его не трогают. Видимо, еще не обнаружили. Бродят возле, но пока лезут через окна и в главный вход.

– Тогда это наш единственный шанс протянуть до утра. Сколько сейчас времени?

– Почти два. Что ты предлагаешь?

– Предлагаю спуститься в подвал и тихо ждать. Если повезет, у них не хватит ума подумать о нем, когда они войдут в дом и никого не обнаружат. К тому же дверь там достаточно крепкая, может, выдержит до рассвета. Если все получится, утром уйдем.

– Ты действительно в это веришь? – расхохотался вдруг Митчелл. – У них хватило ума скооперироваться вокруг Вуда и притащиться сюда, значит они каким-то образом общаются между собой. Ладно, других вариантов у нас в любом случае нет. Я соберу оставшихся, а ты кончай стрелять и спускайся вниз.

В следующие несколько минут мы прекратили огонь и спустились в подвал. Заперев за собой дверь, люди сбились в тесную испуганную кучку, напоминающую стадо безмозглых, подготовленных к закланию овец. Всем нам было страшно и все мы ждали. Кто-то молился, кто-то беззвучно плакал, на лицах некоторых проступало принятие неизбежного. Каждый из нас сознавал, что шансы выжить минимальны.

Когда все расселись по местам и наконец затихли, Митчелл встал и толкнул пылкую речь:

– До рассвета осталось около четырех часов и этот подвал наша последняя надежда на спасение. Совсем скоро зараженные выбьют дверь и войдут в дом. Каждый из вас должен понять, что один единственный звук привлечет их внимание и тогда мы окажемся в ловушке. Отсюда уже будет не выбраться. – Переведя дыхание, он прошелся многозначительным взглядом по лицам женщин и детей, а затем продолжил: – Что бы не происходило наверху, никто, еще раз повторяю – НИКТО не должен издавать ни звука! Это ясно? Хотите, можете завязать рты себе и детям, но я не должен слышать ни единого писка. Все. Ждем рассвет и молимся Богу, чтобы он наступил как можно скорее.

Закончив, он повалился на пол, подтянул к груди длинные, согнутые в коленях ноги и устало ссутулился. Выражая согласие, люди безмолвно ему кивали, но ужас, застывший в глазах большинства из них, выдавал отчаяние и обреченность.

Дом сотрясался от ударов еще минут десять, а потом мы услышали, как почти одновременно дверь и одно из окон не выдержали, впустив внутрь несметное количество жаждущих отнять наши жизни тварей.

Глава 45

Стискивая в руках взведенный карабин, я стоял внизу каменной лестницы, что вела из подвала в кухню и ждал. Нас было тридцать восемь человек. Тридцать восемь тех, кто взял в руки оружие и заявил, что пристрелит всякую тварь, прежде чем та доберется до его шеи.

Среди нас были все способные на вооруженный отпор мужчины, несколько еще бодрых стариков, пара умеющих обращаться с огнестрельным оружием женщин и пятеро подростков. За нашими спинами остались только беспомощные взрослые, дети и инвалид-колясочник. Все хранили гробовое молчание.

Как оказалось, мы потеряли двоих. В ожесточенной схватке, завязавшейся в первые секунды после того, как открылась дверь, погибли парень по имени Стив Паркер, а также старик в возрасте шестидесяти девяти лет. По рассказам тех, кому довелось принять на себя штурмовой удар, в холле происходила настоящая бойня.

Первого зараженные вытянули на улицу и в прямом смысле слова растерзали на части. Каждый из них хотел опередить своих собратьев, чтобы провести жуткий обряд по его перевоплощению, а потому твари алчно тянули к нему кровожадные глотки и посиневшие пальцы. Они набросились на него, словно свора голодных псов и настолько сильно тащили его тело в разные стороны, что уже через считанные секунды от Стива Паркера остались лишь бесформенные куски мяса.

Второго задушил один из ворвавшихся внутрь ублюдков. В компании еще двоих зараженных, он сумел прорвать цепь обороняющихся и как бесчинствующее злобное животное, принялся нападать на все живое. В том переполохе старик и погиб. Ублюдков в итоге перестреляли, но его спасти не удалось.

Сейчас наверху происходил грандиозный погром. Из подвала мы отчетливо слышали, как твари передвигаются по дому, ища куда-то запропастившихся жертв. Пока что они не догадались о нашем местонахождении и нам оставалось лишь лихорадочно ждать. Ждать и надеяться на исключительное везение, на мизерный шанс, что никого не найдя, они уберутся туда, откуда пришли.

Но проходила минута за минутой, а они даже не думали признавать поражение. До нас доносился топот сотен шаркающих ног, гнусное горловое бульканье, хрипы, визги, грохот летящих на пол предметов, хлопанье дверьми и периодически раздающийся скрипучий крик. Казалось, минула целая вечность, а твари по-прежнему толпились в доме, заглядывали во все углы, обходили все комнаты. Прежде чем они догадались, где мы, прошло полтора часа.

Обнаружил нас какой-то зараженный. Он с силой толкнул дверь, издал возмущенное сопение, нетерпеливо похрипел, толкнул сильнее и сообразив наконец, что она заперта, начал уже безостановочно рваться внутрь. После ряда безрезультатных попыток прозвучал уже известный нам крик, который, судя по всему, и был их способом коммуникации. Им он явно призывал на помощь остальных.

– Все-таки нашли, мрази, – злобно прошептал рядом со мной Эдвардс.

Мы стояли плечом к плечу и смотрели на тонкий луч света, пробивающийся из под двери, которую дергали и толкали уже несколько пар рук. У нас было два месяца, чтобы подготовиться к их приходу, поэтому дверь была прочной, а замок надежным, но так же мы думали и о той, что не так давно они снесли на главном входе.

Свет в доме мы оставили намеренно. В отличие от зараженных, никто из нас не обладал ночным зрением, а если они пробьют и эту последнюю оборону, стрелять по ним в темноте будет куда сложнее.

– Черт бы меня побрал, – шепотом выругался Моррис, – и почему эта мысль пришла мне в голову только сейчас? Мы должны были приварить сюда заградительную решетку, наподобие той, что стояла в метро и тогда бы без проблем перестреляли этих сучьих выродков.

– Да уж, отличная идея, Моррис, – усмехнулся Митчелл. – Жаль только, что так поздно.

– Может, она продержится до утра? – с надеждой проговорил Чарли.

– Шутишь? Максимум час, – возразил кто-то в ответ.

Пробравшись сквозь толкущийся у лестницы народ, Митчелл отвел меня в дальний угол и тихо спросил:

– Что будем делать? Дверь явно не выдержит.

– Стрелять до последнего патрона, что же еще? – ответил я.

– А как насчет того, чтобы выбраться наружу и попробовать добежать до машин? Я думаю, они все сейчас в доме. Может, у нас есть шанс?

– Отличное предложение, Митчелл! Вот только машин у нас пять, а людей… – я попытался вспомнить, сколько нас осталось, но так и не смог сосчитать.

– А людей девяносто четыре, – подсказал он. Обведя взглядом скучившуюся в противоположном углу толпу, он задержался им на мужчине в инвалидном кресле, а затем с задумчивым видом уставился на ведущую к улице дверь. – Да, ты прав, всем не выбраться. В машины уместится максимум половина.

– Знаешь, я не удивлюсь, если в поисках запасного входа часть из них рыщет вокруг дома. И если они его найдут, тогда мы и впрямь окажемся в ловушке. Готов умереть, Сержант? – с сарказмом поинтересовался я, впрочем, не удержал при этом горькой усмешки.

– Я готов. А ты?

– Нет. Я буду отбиваться до последнего, а когда пойму, что все бесполезно, сам пущу себе пулю в лоб. К этим ублюдкам я ни за что не присоединюсь.

Я был убежден в сказанном. Для меня действительно будет проще самостоятельно попрощаться с жизнью, нежели продолжить существование омерзительным, уродливым, вызывающим отвращение существом. И я не допущу, чтобы хоть одна тварь добралась до Терри.

Впервые я подумал об этом в ту ночь, когда вечером двадцать пятого января услышал по радио, что они достигли города и теперь хозяйничают в нем, отлавливая живых, но окончательное решение принял две недели назад, после того, как чуть не умер от рук зараженного. Тогда я принял решение, что лучше убью и себя, и дочь, но эти ублюдки обломятся и не заполучат нас в свои ряды.

– Мы не выберемся все, Брайан, – прервал я возникшее молчание. – Если организуем эвакуацию, вспыхнет паника, начнется давка, вопли и крики. Это сразу привлечет их внимание. И ты же понимаешь, что у нас с тобой, у Морриса, Эдвардса и других есть шанс убежать, а вот большая часть тех, кто сидит в том углу – обречены. Нужно решать, либо мы остаемся вместе с ними и вместе с ними умираем, либо идем на жертвы.

– Заткнись, Уилсон! Я не брошу этих людей на верную смерть! – взвинчено вскричал он.

– А я и не предлагаю. Но ты определись, чего хочешь – стать жертвенным козлом вместе со всеми или попытаться спасти хотя бы несколько жизней.

Он мне не ответил. Застывшим взглядом Митчелл смотрел на людей. В глазах его отчетливо читалась хаотичная работа мысли, а на лице происходила безжалостная борьба.

Я знал, о чем он думал. Я думал о том же. Каждый из нас стоял перед выбором – сохранить в себе человека и с мужеством умереть или выжить, но поступить при этом, как безжалостный хищник.

Можно стать зверем и побежать, спасая лишь свои жизни, а дальше будь что будет, но мы оба понимали – означать это будет окончательную капитуляцию перед самим собой. После подобного поступка жить, как прежде, уже не получится. Груз вины за смерть невинных детей так или иначе ляжет на наши плечи и нам останется либо примириться с ним и признать, что стали ничем не лучше зараженных ублюдков, либо вконец оскотиниться и превратиться в готовых на все сволочей.

Как бы то ни было, я знал, что не сумею поступить так, как только что предложил Митчеллу. Эти слова я произнес от злости перед приближающимся неотвратимым концом, но в реальности не был готов к последствиям подобного поступка. Помимо того, кроме Терри, на моем попечении находились также Лора и Роб, а бросить их у меня не хватит духу ни при каких обстоятельствах.

Митчелл куда-то отошел, а я продолжил стоять в глубоких раздумьях. Все эти месяцы я стремился выкарабкаться, заботясь лишь о том, чтобы Терри не голодала и была в относительной безопасности. С горем пополам мне это удавалось, но теперь я облажался. Скорее всего, это и в самом деле был конец.

Не зная, о чем принято думать в такие моменты, я пробовал отыскать в закоулках сознания верные мысли, но все, что приходило на ум – это воспоминания и сожаления. Я вспоминал детские годы, друзей, родителей и вдруг понял, что больше не держу зла на отца. Если бы в данную минуту он очутился передо мной, я бы сделал немыслимое – подошел к нему и обнял. Ни разу за все детство не делал этого, а сейчас поступил бы именно так.

Впервые за долгое время я вспомнил также Анну и мысленно попросил у нее прощения. За все наши мелкие ссоры, за свое порой слепое упрямство, за бессилие перед ее болезнью, а плюс ко всему за то, что так скоро ее забыл. А еще неожиданно подумал – хорошо, что она не дожила до этого дня. Анна была очень ранимой и, наверное, к лучшему, что ей не довелось застать всех ужасов, с которыми мы столкнулись за последние полгода. Не довелось бросать так горячо любимый ею дом, жить в метро, испытывать муки голода, переносить смерть Айлин и помешательство Роба.

Что-то еще мне вспоминалось – какие-то ненужные обрывки событий, лица встреченных когда-то людей, услышанные от кого-то или сказанные кому-то фразы, но больше всего меня терзали сожаления. Почему-то именно теперь мне до ужаса хотелось жить.

Хотелось еще что-то сделать, увидеть, попробовать, испытать… Что-то, чего никогда не делал прежде. Внезапно я понял, что мне нет еще и тридцати шести, а подобных вещей осталось так много. Если бы только у меня была возможность, я бы использовал остаток жизни на их воплощение.

Размышляя об этом, я не заметил, как меня переполнило жалостью к себе. Все прошедшие месяцы я не позволял ей взять над собой верх, зная, что не имею на то права, но теперь она поднялась откуда-то из глубин подсознания и до краев захлестнула мой разум. Столько времени я не разрешал себе проявлять слабость, а в эти мгновения оказался не в силах бороться с нежданно нахлынувшей едкой печалью. Вероятно, еще чуть-чуть и я бы даже пустил слезу, но, к счастью, меня отвлекла Терри.

Она тихо подошла, обняла меня за пояс и, уткнувшись лицом в мой живот, надолго замерла без движения. Я гладил ее по спутанным волосам и боролся с желанием предупредить о задуманном. С одной стороны, я хотел оставаться с ней честным и рассказать, что в последний момент пущу ей пулю в висок, а с другой, может лучше, если она ничего не будет знать и умрет внезапно.

– Это ведь конец, пап? – слабо пошевелившись, спросила она.

– Да, детка, думаю, это конец, – крепче прижав ее к себе, ответил я.

Вздохнув, она зарылась лицом в складки моего свитера и еще с минуту мы простояли обнявшись, но потом я все-таки не выдержал. Настойчиво отодвинув ее от себя, я присел и тихо произнес:

– Я должен кое-что сказать тебе, Терри. Когда они ворвутся сюда, у нас будет выбор. Либо мы позволим себя заразить и станем такими, как они, либо умрем сами. Ты понимаешь? – Она молча кивнула. – Понимаешь? Хорошо. Я свой выбор сделал. Я выстрелю в себя прежде, чем это произойдет, а тебе нужно решить, чего хочешь ты.

Кто-то из людей уже зажег фонари, поэтому я четко различал ее бескровное, исхудалое от голода и лишений лицо. На нем появилось сосредоточенное выражение, а взгляд сделался кричащим, почти умоляющим. Я уже успел пожалеть, что поставил ее перед таким жестоким выбором, но выражение немой мольбы вдруг пропало из ее глаз.

– Я не хочу становиться, как они, – заявила она с решимостью, свойственной скорее взрослому, умудренному опытом человеку. – Лучше пусть будет так, как ты решил, пап. Я не боюсь.

Мы понимающе друг другу кивнули и вновь обнялись. Удары в дверь не прекращались. С чудовищной силой и оглушающей, томительной монотонностью они отмеряли время, оставшееся нам до последнего вздоха. Слушая их, я ощущал себя так, будто кто-то вбивает гвозди в крышку моего гроба, а я лежу в нем еще живой и ничего не могу предпринять.

Женщины и дети вокруг уже не скрываясь плакали, молились и прощались друг с другом, мужчины с окаменевшими лицами стояли перед лестницей и все крепче прижимали к себе оружие, будто холод металла мог придать им недостающего мужества, и лишь Митчелл перебегал от одного человека к другому. С каждым он о чем-то разговаривал. Я не слышал его слов, но решил, что он вздумал напоследок взять на себя роль проповедника и теперь всем желающим читает молитвы и отпускает грехи.

Спустя еще минут десять дверь начала сильно скрипеть и угрожающе пошатываться. Изнутри ее подпирали несколько человек, но было ясно, что это всего лишь продление агонии, борьба с неизбежным, временная отсрочка перед неминуемой гибелью. Отстранив Терри, я подтолкнул ее за спину и приготовился.

– Уилсон, она не выдержит! – подбегая ко мне, на ходу прокричал Митчелл. – Собирай женщин, детей и идите к выходу. С тобой Чарли, Дэниелс, Уотсон и Ричардсон. Берете всех, кого можете и пытаетесь уехать. Места в машинах не жалейте, хоть в багажниках, хоть на крышах, но каждый из вас должен вывезти столько, сколько получится.

– А ты и остальные? – ошарашенно спросил я.

– Мы пока будем здесь. Если они выломают эту чертову дверь, мы вас прикроем. Не тяни, времени нет. Снаружи пока никого, но будьте осторожны.

– Черт, Сержант, не глупи! Если уж решил отступать, так отступаем все вместе!

– Уилсон, мать твою, у нас нет времени на споры! – вдруг резко заорал он. – Дверь вот-вот рухнет! Все уже решено. Бери дочь, остальных и уматывай отсюда! Как только вы уйдете, мы отправимся за вами. Укроемся где-нибудь до рассвета, а утром вы вернетесь, чтобы забрать нас. Дальше решим. Все, вперед! И постарайтесь не шуметь.

– Как скажешь, Митчелл, – сдаваясь, ответил я. – А ты постарайся выжить, понял? Я вернусь за тобой на рассвете.

– Будет сделано. – Подмигнув, он выдавил свою фирменную улыбку, которая на этот раз вышла совсем слабой, а затем напряженно уставился на шатающуюся дверь. Я уже почти ушел, когда он окликнул меня: – Уилсон!

– Да?

– Вытащи их отсюда. И позаботься о них.

Он посмотрел на меня долгим выразительным взглядом, после чего вновь отвернулся к двери, а я пошел к собравшимся за моей спиной людям. На то короткое мгновение, когда наши глаза встретились, я вдруг ощутил, как что-то неприятно потянуло внутри, но лишь гораздо позднее понял, что это было предчувствие. Предчувствие, что больше мы никогда не встретимся. По крайней мере, живыми.

Вместе с остальными отобранными Митчеллом парнями я наскоро организовал пять групп из женщин с детьми и направился к ведущей на улицу лестнице. Оказалось, что замок с дверей уже снят. По всей видимости, то время, что я потратил на самокопание и слезливую жалость к себе, Митчелл использовал для подготовки к отступлению. Это открытие вызвало у меня прилив запоздалого раскаяния – как и всегда, в критический момент он думал прежде всего о других, я же исключительно о самом себе.

Отгоняя стыд за собственный эгоизм и безволие, я взбежал вверх и прислушался, однако в доме стоял такой оглушительный грохот, что невозможно было различить звуки даже на расстоянии пары шагов. Рассчитывая уловить, есть ли зараженные поблизости, я приложил ухо к дверной створке, но и это оказалось бессмысленно. Обернувшись к стоящим внизу Дэниелсу, Чарли, Уотсону и Ричардсону, я кивнул им, а затем обратился сразу ко всем:

– Выходим по очереди. Двигаемся без промедления и не шумим. Женщины и дети идут в центре, те, кто с оружием – по краям. Если встречаем зараженного, сразу стреляем в лоб. В машины набиваемся по максимуму.

– Куда едем? – спросил Дэниелс.

– Без понятия. Едем, пока не найдем, где остановиться. – Отыскав глазами Терри и Лору с Робом, я подозвал их к себе. – От меня ни шагу, понятно? Терри, ты моя тень, усекла?

– Да, пап, – без колебаний отозвалась она.

– Отлично. Тогда выходим.

Снаружи вход в подвал был почти неразличим, потому как равнялся с землей и закрывался на две металлические створки, которые еще в начале января мы предусмотрительно забросали сухими листьями. Сейчас на них лежал еще и небольшой слой снега. Мне предстояло сделать последний решительный шаг – распахнув их, возможности сдать назад уже не будет. За ними мы найдем либо спасение, либо смерть, но поскольку смерть и без того окружала нас отовсюду, я отбросил сомнения, набрал в легкие побольше воздуха и приоткрыл левую створку.

Через образовавшуюся щель несколько секунд я вглядывался в темноту. Выход из подвала располагался сзади дома и луч прожектора сюда не доставал, но я сумел различить, что снаружи действительно никого. Аккуратно, стараясь не производить вообще никаких звуков, я откинул створку на снег и вышел на поверхность.

На улице стоял довольно крепкий мороз. Несмотря на теплую куртку, он вмиг пробрал меня до костей. Уши и череп с коротко стриженными волосами обожгло холодом, кисти рук покрылись колючим ознобом. Озираясь вокруг, я повертел головой – зараженных в зоне видимости не наблюдалось.

Следующие минуты три ушли на то, чтобы помочь подняться детям и женщинам. В подвале их находилось еще человек десять, а кругом по-прежнему было тихо. Твари как будто и вправду в полном составе переместились в дом и я уже подумывал послать Чарли за оставшимися внизу парнями, когда раздался оглушительный треск. Следом послышался стук упавшей двери, выстрелы и отчаянные вопли людей.

Дальше медлить было нельзя. Схватив Терри в охапку, я заорал, чтобы все бежали к машинам и сам бросился вперед. О том, чтобы держать строй больше никто не думал. Не отставая, женщины вместе с детьми мчались за мной и до машин оставалось уже совсем немного, когда я увидел, как от дома наперерез нам бежит целая свора зараженных.

Они бежали не так быстро, как я, но все же достаточно, чтобы зацепить хвост нашей группы. Не останавливаясь, на ходу я выстрелил в первого, увидел, как он упал, немедля пальнул по второму, а еще через пару мгновений добежал наконец к своей машине. Распахнув заднюю дверь, я впихнул Терри внутрь и обернулся в поисках Роба.

Лора уже тоже запрыгнула на сиденье, а следом за ней еще одна женщина с ребенком на руках. Потом еще одна сразу с двумя детьми и, может быть, другие, но я уже не смотрел. Со всех сторон раздавались выстрелы. В толпе беспорядочно бегущих людей и происходящем вокруг хаосе сложно было что-либо различить, но я разглядел, как завелась стоящая неподалеку машина и тут же с громким визгом поехала прочь.

– Роб! – заорал я. – Где ты, черт побери?

К машине подбежала очередная женщина. Не обращая на нее внимания, я продолжал звать Роба в надежде, что он отзовется. В каком-то безумии я вертелся вокруг своей оси и надрывая глотку орал, пока не обернулся на дом, после чего изумленно охнул.