Tsitaadid raamatust «Рикки-Тикки-Тави»

слишком заважничал и, как истый мангуст, охранял этот сад и зубом, и когтем, и прыжком, и наскоком, так что

– Но я её не видел. Говори же! Да поскорее, Чучундра, а не то я тебя укушу. Чучундра уселась на корточки и начала плакать. Плакала она долго, слёзы текли у неё по  усам. – Я такая несчастная! – рыдала она. – У меня никогда не хватало духу выбежать на середину комнаты. Тс-с-с! Но разве ты не слышишь, Рикки-Тикки? Уж лучше мне не говорить ничего. Рикки-Тикки прислушался. В доме была тишина, но ему показалось, что до него доносится тихое, еле слышное ш-ш-ш, как будто по  стеклу прошла оса. Это шуршала змеиная чешуя по кирпичному полу. «Или Наг, или Нагайна! – решил он

ближе и ближе. И наконец, когда Рикки остановился, чтобы перевести дух, она подхватила яйцо и, скользнув со ступеней веранды, понеслась как стрела по дорожке. Рикки-Тикки – за  нею. Когда кобра убегает от смерти, она делает такие извивы, как хлыст, которым стегают лошадиную шею. Рикки-Тикки знал, что он должен настигнуть её, иначе все тревоги начнутся опять. Она неслась к терновнику, чтобы юркнуть в густую траву, и Рикки-Тикки, пробегая, услышал, что Дарзи всё ещё распевает свою глупую победную песню. Но жена Дарзи была умнее его. Она вылетела из гнезда и захлопала крыльями над головой Нагайны. Если бы Дарзи прилетел ей на помощь, они, может быть, заставили бы кобру свернуть. Теперь же Нагайна только чуть-чуть опустила свой капюшон и продолжала ползти напрямик. Но эта лёгкая заминка приблизила к ней Рикки-Тикки. Когда она шмыгнула в нору, где жили она и Наг, белые зубы Рикки вцепились ей в хвост, и Рикки протиснулся туда вслед за нею, а, право, не  всякий мангуст, даже самый умный и старый, решится последовать за коброй в нору. В норе было темно, и Рикки-Тикки не мог угадать, где она расширится настолько, что Нагайна повернётся и ужалит его. Поэтому он яростно вцепился в её хвост и, действуя лапками, как тор

Рикки-Тикки имел право гордиться собою. Но  всё же он не слишком заважничал и, как истый мангуст, охранял этот сад и зубом, и когтем, и прыжком, и наскоком, так что ни одна кобра не смела сунуться сюда через ограду.

Давай поговорим. Ведь птичьи яйца ты ешь, не правда ли? Почему бы мне не лакомиться птичками? – Сзади! Сзади! Оглянись! – пел в это время Дарзи.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
30 oktoober 2012
Kirjutamise kuupäev:
1893
Objętość:
19 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-699-56619-8
Õiguste omanik:
ФТМ
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 12 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 37 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3,2, põhineb 6 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 638 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 202 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 324 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 245 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 77 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 7 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 87 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 11 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul