Arvustused raamatule «Фигуры света», 122 ülevaadet
Есть некоторые книги после прочтения которых раны на сердце остаются рваными и слишком глубокими. И в данном случае, если вы не готовы к этому, – не читайте эту книгу. Потрясающей, тонкой красоты слог, изящно очерченные образы, но так много знакомых каждой несчастной девушке или женщине чувств. Здесь каждая страница это горечь, тупая боль, ненависть. Чувства, эмоции рвутся на свободу из каждого предложения. Это произведение никого не оставит равнодушным.
Книга покорила меня с первой фразы. Давно не получала такого наслаждения. Переводчик - истинный стилист, повествование описывается плавно, точно, каждое слово в строку.
autoreg875019785, мне очень понравился ваш отзыв
Давно и с нетерпением ждала выхода романа "Фигуры света" на Литрес. То, что книгу переводила на русский язык Анастасия Завозова, является лучшей рекомендацией к прочтению. Предвкушаю медленное, вдумчивое чтение, хочу насладиться книгой сполна!
"Фигуры света" - роман 2014 года английской писательницы Сары Мосс.
С суфражистками до этого была знакома только по произведениям Памелы Трэверс, в них одной из борчих за женские права понадобилась помощь Мэри Поппинс. Очень жаль, что героям Сары Мосс никто не помог, пришлось самостоятельно (не)справляться.
Суфражизм, феминизм, религиозность, деспотизм - взболтать, перемешать и не подпускать к детям. Но в "Фигурах света" несчастные дочери на себе испытали, что такое фанатичная мама. При чём в двух поколениях. Брр. При чтении не единожды вспоминался "Замок Броуди" Кронина.
Мосс, как и Кронин вдохновлялась реальной историей, но в отличие от шотландского коллеги, не своей, а Элизабет Гаррет, первой женщины, получившей докторскую степень в Англии и ставшей первой женщиной-мэром в Соединенном Королевстве.
Бесспорно было интересно и познавательно узнать про разные сексистские законы и историю проникновения женщин в медицину.
Не совсем поняла смысл коротких предложений, которыми написан весь роман - то ли стиль автора, то ли намёк на что-то что я не считала (мазки на картинах?), - но мне понравилось их читать.
А ещё понравилось оформление каждой главы под новую картину, с названием, размером, годом написания, перечнем владельцев и настоящим собственником, с дальнейшем описанием изображения и небольшим рассказом о создании полотна. Сейчас самое время уточнить, что художники выдуманы (хоть и имеют прототипы), как и их произведения.
И в целом читать о живописи было намного приятнее и интереснее, чем о педагогических приёмах активисток XIX века. Возможно, так и было задумано.
П.Н. Книга шикарно оформлена: сноски, ссылки, примечания - всё на месте.
Потрясающая книга, такая воздушная с прекрасным слогом. Очень интересные образы, советую всем почитать. Насладиться Англией и ощутить время, как женщины своим упорством добивались быть равными с мужчинами.
Великолепная тонкая литературная работа. Как точно через рисунок викторианского романа передано положение женщины, которая впервые вступает на мужскую стезю – быть врачом.
Сколько нюансов и оттенков: и тема долга, и насилия, и родительской нелюбви, и положения женщины в мире, который придумали мужчины и в котором женщине отведена лишь декоративно-прикладная роль.
И как можно отравить жизнь своим детям, не позволяя жить себе и им тоже, когда долг и обязательства перед Богом перекрывают и родительскую любовь, и радость супружества и ещё много много всего. И показано всё это не через топорную «фемоптику», а очень филигранно и уместно.
С этой книгой мне было сложно. Она из тех, которые захватывают, пока их читаешь, но как только перевернута последняя страница - вопросы начинают всплывать один за другим и кажется, что все это здание выстроено на очень зыбкой почве. Как вообще так вышло, что Альфред Моберли женился на Элизабет? Трудно представить более разных людей. В чем был смысл линии младшей сестры Алли, Мэй? Зачем были нужны такие суровые бытовые ограничения? Вероятно, я чего-то не улавливаю. Вообще, история сама по себе сделана очень хорошо. Поначалу был непривычен стиль - то, как описывается только настоящее, происходящее прямо сейчас, картины перед главами, общая ориентация именно на изобразительное искусство. Но интерес сохраняется, хотя читать на самом деле довольно трудно из-за всего происходящего, потому что в история до краев наполнена болью. Аннотация говорит об Альфреде Моберли, но не он главный герой этой книги, а женщины его семьи - теща, жена, дочери, а также все женщины, с которыми так или иначе взаимодействуют Элизабет и Алли. Викторианская Англия не была удобным и приятным местом для жизни девочек и женщин, и эта мысль всесторонне раскрывается на страницах романа. Хотя тут, я подозреваю, некий анахронизм: вроде как первые женщины-врачи появились в Англии уже после смерти королевы Виктории. Узы семейных отношений тоже не были чем-то легким, и отношения Алли с матерью были, пожалуй, самой неприятной частью чтения.
Сочетание унылой действительности с художественной возвышенностью, в попытке найти баланс с одной стороны, а с другой – фанатичное самопожертвование как средство забвения.
Сюжет: Алли выпала большая честь — стать одной из первых женщин-докторов. С детства её воспитывали в суровости и аскезе, и всю свою жизнь Алли пытается заслужить хоть немного одобрения матери, жертвуя своими желаниями и здоровьем. Удастся ли ей вырваться из удушающих объятий семьи и не посрамить при этом весь женский род?
Впечатления: Здесь очень интересный слог, вроде, и живой, но при этом будто затягивает в водовороте, такой тягучий, немного иногда даже давящий. Необычно.
Алли было то жалко, особенно в детстве, то она ужасно злила, когда не могла вести себя, как сестра, и хоть немного постоять за себя. Воспитывали их с Мэй одинаково, разница в возрасте небольшая, но сёстры выросли совершенно разными.
В конце, когда Алли наконец довольна жизнью, повествование обрывается. А хотелось почитать хоть немного не про её нервические припадки, а про нормальную жизнь, про счастье.
Удивил папа, который всё детство и юность оберегал девочек от их матери, но в итоге не приезжал к Алли даже на праздники.
Ещё я не увидила, чтобы трагедия в семье оставила на Алли хоть какой-то след. Два абзаца про траурную одежду и представления последних минут жизни как-то не очень. Друг отца и то страдал больше. Вообще на Алли не влияло ничего, кроме её матери: ни трагедии, ни секреты отца, ни радости. Хотя оно и понятно как бы))
Вся эта книга про феминизм: тут в красках и деталях про унижение женщин, особенно бедных, их покупку, принудительные осмотры, заключения, отсутствие нормальной мед.помощи, про снисходительное отношение мужчин, про препятствия и давление на пути к "мужским" профессиям.
Но также книга и о семье: Алли несколько лет жила у родной тётки по маме и успела увидеть абсолютно разные подходы к жизни в общем и воспитанию детей в частности. Интересно, какой путь в воспитании выберет сама ГГ.
Были странные моменты, например, как маленьких девочек рисовали голыми их отец и его друг, нууу, понимаю, натурщицы — не люди, но всё равно прямо неприятненько, никак на сюжет не влияло.
Ставлю 7/10, обложка красивая, слог интересный, читалось быстро и даже хоть какой-то хэппи енд практически.
цитата: Смерть сама по себе неудивительна, удивительно, как долго многим из нас удаётся прожить.
Пронзительный роман о девушке, которая, словно птица, пытается вырваться из властных семейных объятий, но также и из патриархальных рамок своей эпохи.
Элизабет и Альфред Моберли, вступив в брак, переезжают в пустой дом. До этого холодная Элизабет жила в скромности, можно даже сказать в спартанских условиях. Она полностью была под контролем матери, которая занималась женскими приютами и искала финансовое обеспечение для их содержания. Ее муж Альфред — молодой художник, открытый новому и страстно любящий цвета и краски. Он мечтает обставить дом со вкусом и богатством, но пока занимается дизайном чужих домов.
У них рождается малютка Алли и порочный круг холода, завышенных ожиданий и психологического насилия замыкается. Элизабет не знала другой жизни и может поделиться с Алли только этим. Никаких лишних комплектов одежды, ведь девушки в женском приюте не имеют и этого! Постоянный тяжелый труд дома и в приюте одновременно со школой, ведь психические недуги надо уничтожать трудом. Запрет слез и психологическое насилие, ведь настоящие женщины так себя не ведут, верно?
В прошлогоднем письме (на день рождения от матери — прим.) было сказано, что Алли — нервная, эмоциональная и легко поддается искушениям и что ей всегда надлежит следовать голосу разума и не позволять чувствам брать над собой верх. Мама ей поможет, Алли будет рано вставать, есть простую еду и делать много физических упражнений.
Хэппи бездэй, блин!
Алли отправляют в школу для девочек, где будут обучать настоящую надежду феминизма и женских прав — первых девушек, которые станут врачами с образованием. Она ведь хочет помочь всем женщинам, которые лишены нормальной медицинской помощи, так?
Она обязана справиться, она не имеет права оступиться. Она должна быть лучшей, ведь она особенная, правильно? Сильная, без всяких женских глупостей, тряпок и бесконечных покупок.
— Мисс Джонсон, я старше многих девочек, которых насильно заставили выбрать жизненный путь — фабрику или улицу. — Знаю, знаю. Но не всегда стоит полагаться на то, как все бывает в жизни, чтоб поступить как должно.
Мы наблюдаем за этой историей со стороны, и хотя она не написана от первого лица, мы будто ощущаем ненадежного рассказчика этой истории. Бедная Алли уже убеждена, что ее серьезное переутомление — это слабость ее плоти, требующее насилия над собой, а скудное питание и одежда оправданы бедностью женщин в приюте, которым заведует ее мать.
Манипуляции матери, которые хорошо видны читателю, не считываются героиней: стремление только к идеальному, парализующий страх ошибки и морализаторство становятся частью личности Алли.
— Мамы здесь нет. Ей незачем об этом знать. — Нет, Мэй. Она же нам доверяет. Мы должны доказать ей, что можем исполнить все ее пожелания. — Никто, — отвечает Мэй, — не может исполнить всех маминых пожеланий.
Актуальность этой истории не только в жизненном сюжете, который близок многим, но также и в большом внимании к зарождению феминизма в викторианской Англии.
Сара Мосс уделяет много внимания историческим деталям: рассказывает о быте и жизни простых, особенно бедных, женщин — насильные гинекологические осмотры, нищета и болезни, уличное насилие без наказания виновных. Также она обращается и к теме развития феминистического движения, борьбы женщин за свои права, в частности возможности учиться и становиться врачами.
В тексте встречаются исторические фигуры: Элизабет Блэквелл — первая британская женщина-врач, получившая диплом и воедшая в единый врачебный реестр, Флоренс Найтингейл — сестра милосердия, внедрявшая принципы санитарии в уходе за больными, Джозефина Батлер — известная английская суфражистка и активистка.
Этот роман одновременно ранит и дает надежду, исследуя глубину женской психологии и борьбу женщин и показывая, что всегда есть надежда на исцеление и победу.
— Столько всяких причин есть для тревоги, правда? В наше-то время. Особенно у женщин. — Как и во все времена.