Arvustused raamatule «Дальгрен», 1 ülevaade

"Дальгрен", признанный одной из вершин мировой интеллектуальной прозы, ждал встречи с русскоязычным читателем почти полвека. И ожидание того стоило, перевод Анастасии Грызуновой позволяет понять, почему Самюэла Дилэни называют превосходным стилистом, говорю об этом, вспоминая прежние попытки читать его книги, оставлявшие впечатление старомодной фантастики, чья актуальность давно осталась в прошлом. С «Дальгреном» не то. Это проза вне времени, иногда изысканно сложная, порой простая до примитива, поэтичная или суховато-наукообразная – зависит от контекста.

Странный город Беллона, словно бы зависший в другом пространстве-времени, с иными физическими законами. Странный, пришедший сюда, парень, который не помнит своего имени и выглядит гораздо моложе своих лет. Попытки горожан, тех, кто не сбежал, создать новую общность людей. Большей частью уродливые и курьезные. Порой – очень ненадолго – прекрасные.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Pole müügil
Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
23 detsember 2020
Tõlkimise kuupäev:
2020
Kirjutamise kuupäev:
1974
Objętość:
1033 lk 6 illustratsiooni
ISBN:
978-5-389-18961-4
Allalaadimise formaat:
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 915 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 986 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 12 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 370 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 137 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,8 на основе 457 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 31 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 89 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5139 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,2 на основе 54 оценок