Loe raamatut: «Бешеные горы»

Font:

© Зверев С., 2014

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

* * *

Глава 1

Три человека спускались к реке, в глубокую тень от нависающей скалы. Джип, на котором они приехали, остался наверху, под присмотром вооруженного до зубов водителя. Двое из трех спускавшихся тоже были вооружены. Они имели тот суровый вид, который налагает на мужчин война. Автоматы, небрежно заброшенные за плечо, набитые всевозможным добром разгрузки, потертые берцы, зоркие глаза на заросших щетиной физиономиях, легкие упругие движения – все изобличало в них бывалых вояк. Другое дело третий. Это был тощий, сутуловатый, одетый в цивильный костюм субъект, для которого спуск даже по не слишком крутой тропе был сущим наказанием. Он то и дело останавливался, неловко хватаясь то за кусты, то за выступы скалы. На плече у него вместо автомата висела кожаная сумка, которой он уделял так много внимания, будто от нее зависела его жизнь.

– Давай, давай, – бубнили ему в уши оба бойца, страхуя его с двух сторон, чтобы он, не дай бог, не покатился вниз вместе со своей драгоценной ношей.

Бедняга, потея, кивал плешивой головой и боком, по-женски, частил ногами, одолевая один за другим извивы едва различимой в камнях тропки.

Наконец спуск закончился. Благополучно, к явному облегчению мужчины в цивильном.

– Нормально здесь будет, Борис? – спросил его один из бойцов.

Борис огляделся, неуверенно кивнул.

– Кажется, ничего…

– Э-э, слушай, – возмутился второй, – смотри, да! Тут все как ты просил. Речка есть, течет несильно. Там дальше озеро маленькое. Так ты говорил?

– Так, – согласился Борис обреченно.

– Ну! – с угрозой произнес боец.

– Ладно, – сдался Борис. – Хорошо.

Он остановился на берегу речки, осмотрелся, то задирая голову, то глядя вниз по течению. Место было глухое даже для гор. Со всех сторон скалы, угрюмая тишина, в которой слышен лишь плеск холодной воды в камнях.

– Начинай! – приказал один из бойцов.

Второй привычно покосился вверх – нет ли где вертолетов федералов. Хотя предосторожности были излишни: сюда федералы никогда не заглядывали. Уж очень было высоко, а до ближайшего селения полдня пути.

– Ага, – кивнул Борис.

Он достал из сумки противогаз и неловко натянул на свою большую голову. Оба бойца сделали то же самое и отошли подальше от реки, под самую скалу.

Борис неуверенно покосился на них, но, увидев две жуткие рожи со стеклянными кругляшами вместо глаз, поставил свою сумку на землю и на минуту присел возле нее на корточки. Расстегнув молнию, он осторожно извлек баллон из нержавейки. Баллон был величиной с двухлитровую пластиковую бутыль, и его горлышко венчал клапан распылителя. Осторожности в обращении он вряд ли требовал, поскольку выдержал бы падение на бетон с десятиэтажного дома. Но, видно, содержимое его было таково, что Борис поневоле обращался с ним как с лабораторной колбой.

Держа баллон в обеих руках, Борис подошел к воде, чуть помедлил и шагнул на один из плоских камней, лежащих в метре от берега. Камень неожиданно просел, и Борис не без труда сохранил равновесие, сильно шатнувшись всем своим нескладным телом.

– Эй! – тревожно окликнул его один из бойцов.

– Так будет лучше! – отозвался сдавленным голосом Борис. – Здесь течение сильнее.

Он шагнул на следующий камень и оказался едва не на середине реки – всей ширины в ней было шагов десять. Этот камень держал его надежно, и он остановился на нем. Присев на корточки, он опустил баллон отвесно вниз и окунул его горлышком в воду.

Оба бойца внимательно наблюдали за ним, запоминая каждое его движение.

Погрузив горлышко баллона в воду, Борис нажал на клапан распылителя. Тотчас же на поверхности воды показались крошечные пузырьки. Казалось, вода возле камня, на котором сидел Борис, вскипела.

– Эй, хватит! – крикнул один из бойцов.

– Сейчас! – отозвался Борис.

Он еще немного подождал, затем отпустил клапан и поднял баллон, встряхнув его несколько раз. Кипение прекратилось, вода у камня успокоилась и ровно потекла дальше. Оба бойца, вытянув шеи, завороженно смотрели на реку, словно ожидая, что из нее сейчас появится черт.

Борис тем временем, выпрямившись, направился к берегу. С камня, на котором он стоял, он размашисто шагнул на соседний камень. Но, забыв о его коварстве, не рассчитал движения и вместо середины шагнул на край. Камень резко качнулся под ним, и Борис, взмахнув рукой, полетел спиной назад. Он попытался извернуться, чтобы упасть на руки, и выронил при этом баллон. Хватая его на лету, он забыл выставить руки – и со всего маху ударился головой о находившийся позади него камень. Послышался чавкающий звук, разбилось стекло и одновременно в воду шумно плюхнулся баллон.

Все это продолжалось каких-то пару секунд, и бойцы на берегу не успели даже сделать шагу. Они лишь растерянно смотрели на распластанное в воде тело, на струйку крови, вытекающую из головы Бориса, и на блестящей бок баллона, мирно лежащий на дне речки, подле злополучного камня.

– Шайтан! – прохрипел наконец один из бойцов.

– О-о… – выдавил в ответ другой.

Они посмотрели друг на друга, потрясенные тем, что случилось.

– Что делаем, Ваха? – хрипло спросил один.

– Не знаю, Муса, – отозвался второй.

Вдруг Борис застонал, зашевелился и начал подыматься из реки. Противогаз вдоль всей правой щеки порвался, стекла на глазнице не было, и на бойцов из нее смотрел огромный окровавленный глаз.

– Помогите! – Борис, стоя на коленях в воде, протянул руки.

Муса и Ваха переглянулись, не решаясь предпринять что-нибудь. Хотя что-то предпринять надо было, и срочно, они это чувствовали.

Борис кое-как поднялся, шагнул к берегу. Но держался на ногах он нетвердо и, сделав шаг, другой, споткнулся и снова осел в воду.

– Помогите… – по-детски всхлипнул он.

Этот всхлип вернул бойцам способность соображать.

– Его брать с собой нельзя, – негромко проговорил на горском наречии Муса.

– Нет, – покачал головой Ваха. – Он уже хлебнул этой воды. И подышал…

– Надо достать баллон, – сказал Муса.

– Ага, – согласился Ваха.

Какое-то время они думали, как это лучше сделать. Затем Муса посмотрел на Бориса.

– Эй! Возьми баллон и положи на берег.

– Что? – не понял Борис.

– Баллон возьми! – закричал Муса, машинально хватаясь за автомат. – Он сзади тебя.

Борис то ли испугался его жеста, то ли сообразил, о чем идет речь, но только, повернувшись, он поднял баллон и выбросил на берег. Баллон звякнул о гальку, в метре от кожаной сумки. Вслед за тем Борис попытался снова выйти из реки. Опираясь на камень, он поднялся и выпрямился во весь рост, постанывая от боли.

И в этот миг тишину ущелья взорвала автоматная очередь. Изрешеченный пулями, Борис подскочил, раскинул руки и навзничь упал в реку. Чуть проплыв по течению, он застрял на мелководье и развернулся ногами вперед. В том, что на этот раз он был мертвым, не было никаких сомнений.

– Бери баллон, – приказал Муса Вахе, перекидывая автомат за спину.

– Почему я? – вздернул тот брови.

– А кто, я?! – возмутился Муса.

Какое-то время они злобно таращились друг на друга, затем Ваха, выругавшись, спустился к реке, двумя пальцами, как дохлую гюрзу, перетащил баллон в сумку, застегнул молнию и на отлете понес ее к Мусе.

– Едем сейчас к Мураду, – сказал тот, опасливо косясь на сумку.

– А с этим что? – кивнул Ваха на Бориса. – Забираем?

Муса покосился на колышущееся в реке тело.

– Пускай тут лежит, – распорядился он. – Куда его брать? Он уже заразный.

На том и порешили и быстро полезли вверх, дружно похрипывая противогазами.

Глава 2

– Садитесь, – сказал генерал Артемов, начальник Первого оперативного отдела при штабе ВДВ.

Командир группы майор Глеб Теплов, оперативная кличка Бурый, и трое его подчиненных как стояли в ряд, так и опустились на стоящие вдоль стены стулья.

– Ситуация следующая, – сразу приступил к делу Артемов. – В Ингушетии обнаружилось большое количество мертвой рыбы.

– Они уже и до рыбы добрались! – изрек трагическим басом с высоты своего немалого даже в сидячем положении роста капитан Лещенко, он же Борман.

Теплов, не поворачивая головы, толкнул его коленом. Алиса, или капитан Иванова Елена Сергеевна, превосходно сложенная шатенка неполных тридцати лет, едва заметно улыбнулась. Старший лейтенант Халаев – Калмык для посвященных – улыбку сдержал, но в его раскосых глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение сказанного старшим товарищем.

Артемов шутку Бормана расценил иначе.

– Похоже на то, – сказал он. – В небольшой, удаленной от населенных мест речке начисто вымерла вся рыба.

– Сброс какой-нибудь промышленной дряни исключен? – быстро спросил Теплов.

– Исключен, – ответил Артемов. – Никаких производств поблизости нет. Речка находится высоко в горах, дороги практически отсутствуют. Так что сбрасывать какие бы то ни было отходы просто некому.

– А может, там в пещерах прячутся духи? – спросил Борман. – И заражают своими фекалиями реку?

– Вот вы это, товарищ капитан, и выясните, – сказал Артемов.

– Сколько раз говорил себе: инициатива наказуема… – заворчал Борман.

– А что говорят местные оперативники? – перебил его Бурый.

– Да в том-то и дело, что толком ничего не говорят, – ответил Артемов. – Место удаленное, пока дошли слухи про мертвую рыбу, пока туда добрались – прошла неделя, не меньше. Естественно, никто ничего не видел, не знает.

– А в лабораторию рыбу отдавали? – спросил Теплов.

– Отдавали, – подтвердил Артемов.

То, как он это сказал, заставило всех насторожиться.

– И что? – вкрадчиво поинтересовалась Алиса.

– А то, что ничего хорошего!

Артемов, худощавый, подвижный, вдруг вскочил со своего места и быстро прошел взад-вперед.

Подчиненные остались сидеть – они знали манеру своего начальника выплескивать крайнюю озабоченность в активное движение. Но следили за ним четырьмя парами глаз очень внимательно.

– Рыба вымерла от какого-то неизвестного вируса, – остановившись у своего стола, сообщил Артемов. – По анализу, сделанному биологами, этот вирус относится к разряду боевых инфекционных.

– Ё-моё! – вырвалось у Бормана.

– То, что поражение рыбы было стопроцентным, говорит об абсолютной поражающей силе этого вируса, – продолжил Артемов. – Соображаете?

– Угу, – промычал за всех Теплов.

– Это все ваши соображения? – поморщился Артемов.

– На фига им рыбу надо было травить? – подумав, спросил Борман.

– Тестирование, – сказала Алиса.

Артемов кивнул:

– Скорее всего.

– Неосторожно, – заметил Калмык. – Засветились только.

– Как сказать, – произнес Бурый. – Никто ничего не видел. И никто ничего не скажет. Откуда там взялся вирус и куда делся – дело темное. А вирус могли и сами рыбы занести. Из моря, например.

– Или птицы, – вставил Борман.

– Птиц еще сюда пристегни, – сказала Алиса.

– Или свиней, – добавил Калмык.

– Свиньи там не водятся, – заметил Борман.

– А дикие? – спросил Калмык.

– Дикие там только козлы. Или бараны…

– Я вам не мешаю, товарищи офицеры? – осведомился вежливым тоном Артемов.

– Никак нет, товарищ генерал, – ответил Борман.

Калмык закусил губу. Алиса опустила голову. Как всегда, за всех заговорил Бурый, никогда не терявший контроля над ситуацией.

– Совершенно ясно одно, – спокойно зазвучал его голос, – тестирование им удалось. Они убедились, что вирус работает, причем отлично. На первом этапе это, видимо, для них было важнее всего.

– Верно, – кивнул Артемов.

– А теперь надо ждать второго этапа, – продолжил Бурый. – И это уже наша проблема.

– И это верно, – вздохнул начальник отдела. Он сел за стол, положил на него худые жилистые руки.

– И что они будут делать? – спросила Алиса. – Заразят водопровод в каком-нибудь городе?

– В Москве, например, – сказал Калмык.

– А через фильтр этот вирус пройдет? – вдруг очень заинтересованно спросил Борман.

– Необязательно заражать воду, – сказал Артемов. – Вирус также может распространяться по воздуху. И даже, по оценке экспертов, действовать еще успешнее.

Бурый покачал головой.

– Худо дело.

– Не то слово, – согласился генерал. – Эта дрянь может проявиться в любую секунду в любом месте. А мы тут сидим и ничего не знаем.

Он снова рывком поднялся, заходил по кабинету.

– Могут погибнуть сотни людей, если не тысячи! Это не какой-нибудь взрыв с парой десяткой жертв. Это настоящая катастрофа. К тому же нет гарантии, что вирусом не будут заражены первые лица государства.

– Может, нет повода для большой тревоги? – спросила Алиса. – Вирусов сейчас хватает, мало ли от чего заразилась в той реке рыба? Какая-нибудь аномалия…

Артемов остановился и посмотрел на нее.

– Или проводили испытания по заказу зарубежной фирмы, специализирующейся на изготовлении химикатов, – выдвинул еще одно предположение Калмык. – Нашли удаленное место, провели испытания, получили деньги – и на том все кончилось.

Артемов перевел взгляд на него.

– Наши коллеги из Службы безопасности так примерно и решили, – как бы про себя проговорил он. – Дескать, ничего страшного не произошло. Ну, массовый мор рыбы… в мире это часто бывает.

– И птицы вон ни с того ни с сего стаями мрут, – снова вставил Борман. – Может, и правда зря мы волнуемся?

– А эксперты? – напомнила Алиса.

– А что эксперты? – возразил Борман. – Они же известные перестраховщики. Они и грипп готовы боевым вирусом объявить. В начале прошлого века, кстати, от обычного гриппа пол-Европы вымерло.

– Знаток, – усмехнулась Алиса.

– А то! – не стал спорить Борман.

– Наше руководство считает, что ситуация на самом деле угрожающая, – вернувшись за стол, заявил начальник отдела. – И приняло решение разобраться с этим вопросом на месте.

– Ясно, – сказал Теплов. – Когда ехать?

– Сейчас, – сказал Артемов. – Тамошний оперативник знает о вашем приезде. Он встретит вас и окажет всю возможную помощь.

– С родными можно проститься? – осведомился Борман.

– Нет, – отрезал, глядя в бумаги, Артемов.

– У тебя ж нет родных, – заметила Алиса.

– Как это нет? – возмутился Борман. – А Жорик?

Жорик был дымчато-серый сибирский кот, такой же огромный и безалаберный, как его хозяин. За много лет до Жорика у капитана Лещенко была семья, но как-то сама собой исчезла из его беспокойной жизни. Задержался только Жорик, что вполне устраивало обоих.

– Ну да, последний поцелуй… – вздохнула Алиса.

– Он, между прочим, почти не ест, когда меня нет! – загорячился Борман.

– И не спит, – добавила Алиса.

Все засмеялись. Сон был главным состоянием, в котором пребывал Жорик, когда не принимал пищу. Можно сказать, он жил во сне.

– Женщина, – торжественно начал Борман, – если ты нечего не понимаешь в мужской дружбе…

– Товарищи офицеры, – поднял голову Артемов, – я вас не задерживаю.

Четверка разом поднялась и вышла из кабинета.

– Так что там про мужскую дружбу? – повернулась в коридоре к Борману Алиса.

– Ничего, – буркнул тот.

Он уже доставал телефон – позвонить соседке Татьяне Михайловне, чтобы позаботилась о его питомце.

Полезли за телефонами и остальные. У всех кто-то был, о ком следовало позаботиться, а машина в аэропорт уже стояла внизу.

Глава 3

В чисто убранной комнате сидели двое, пили чай. Один был немолод, худ, морщинист и улыбчив. Одет в скромный серый костюм и белую сорочку, застегнутую на все пуговицы. Второй, лет тридцати пяти, мускулистый, в черном комбинезоне, хмурил густые, сросшиеся на переносице брови. Ему было явно не до чая, и он нетерпеливо косился на своего собеседника, который тянул свой чай, не выказывая ни малейших признаков беспокойства.

– Послушай, Мурад! – не выдержал молодой. – Этот план мне совсем не нравится.

Мурад улыбнулся, отчего на его висках собрались лучики морщин, поставил чашку на низенький стол, глянул через стол на своего собеседника.

– Что ты, Алихан, – сказал он добродушно. – Это очень хороший план.

Алихана передернуло и от его улыбки, и от его слов.

– Зачем так усложнять! – воскликнул он. – Мы только потеряем время. А федералы найдут вирус.

Мурад покачал головой.

– Не найдут.

Алихан сделал резкий жест и вскочил на ноги, легко, как волк.

– Ты не понимаешь! – заговорил он, горячась все больше. – В Питере у меня все готово. Верные люди, готовые на смерть. Мы переправим им вирус, а дальше они сделают все, что нужно.

– Но мне не нужен Питер, – негромко заметил Мурад. – Мне нужна Москва.

– Москва! – возразил Алихан. – Ты знаешь, как она охраняется. Уже сейчас про вирус все знают. Не понимаю, зачем ты отравил рыбу? Ты только пустил по нашему следу федералов.

– Мне нужна Москва, – спокойно, но твердо повторил Мурад.

– Ты только о себе думаешь! – взорвался Алихан. – Тебе слава нужна, да?

Мурад пожал плечами, улыбнулся. Казалось, слова молодого собеседника только забавляют его.

– Кому она не нужна… – спокойно проговорил он.

– Не забывай! – подскочил к нему Алихан. – Это дело поручили не только тебе.

– Да, я помню, – кивнул Мурад.

– Тогда ты должен слушать, что я тебе говорю!

– Я слушаю, – улыбнулся мужчина.

Алихан заскрипел зубами.

– Тогда зачем ты хочешь Москву? – едва сдерживаясь, спросил он.

– Там богатая добыча, – серьезно ответил Мурад. – Кроме того, там все наши враги. Вирус мы проверили. Он убивает все подряд, никого не оставляя. Мы накроем всех сразу.

Алихан сел за стол, покачал головой.

– Ты долго жил за границей, Мурад, – сказал он, с трудом смиряя голос. – Ты не знаешь, что федералы научились работать. Они найдут вирус раньше, чем ты думаешь. Прошу тебя: забудь о Москве.

Мурад какое-то время молчал, доброжелательно изучая лицо своего собеседника.

– Значит, ты предлагаешь Питер? – спросил он, явно что-то обдумывая.

Алихан вскинул брови.

– Да!

Мурад покивал каким-то своим мыслям. Он перестал улыбаться и неотрывно смотрел в стол. Алихан, косясь на него, но заметно расслабившись, взял чашку, отхлебнул чаю, смачивая пересохший рот.

– А если я откажусь от Питера? – вдруг остро глянул на него Мурад.

Алихан поперхнулся чаем.

– Шайтан…

Брови его, было разгладившиеся, снова грозно сошлись на переносице. Мурад ждал ответа, искоса и со своей обычной улыбочкой поглядывая на него.

– Тогда, – прохрипел Алихан, – тогда… я должен буду остановить тебя.

Рука его привычно легла на автомат, до того мирно дремавший на коврике. Мурад заметил его жест, но продолжал улыбаться.

– Ты мне угрожаешь? – кротко спросил он.

Алихан не снимал руки с автомата.

– У меня есть приказ шейха, – сказал он, неотрывно глядя на Мурада. – Я должен его выполнить. А если кто-то будет мне мешать, я его уничтожу.

Слова его звучали отнюдь не двусмысленно. И Мурад, видимо, правильно их истолковал. Улыбаясь и качая головой, он медленно поднял правой рукой чашку и поднес ее к губам.

Алихан, введенный в заблуждение этим мирным жестом, на секунду расслабился, и в этот миг левой рукой Мурад вскинул из-под стола руку с маленьким, чуть ли не дамским пистолетом и выстрелил ему в лоб.

Алихан еще успел дернуться, реагируя на возникший перед ним ствол, но было поздно. В его лбу, точно между бровями, появилась небольшая красная точка, и он мешковато осел на бок, придавив телом автомат. Глаза его остекленели, рот некрасиво, как у мертвой собаки, ощерился. Все было кончено.

Выстрел в комнате скорее не прогремел, а громко треснул – калибр был несерьезный. Но его услышали. В комнату, лязгая затворами, влетели вооруженные люди, наставили на Мурада автоматы.

Тот словно не заметил их. Спрятав пистолет, он сделал еще один глоток, неторопливо поставил чашку на стол.

Один из бойцов подбежал к Алихану, убедился, что он мертв, и, обернувшись к Мураду, гневно сказал:

– Ты убил его!

Ствол его автомата уткнулся в грудь Мурада, палец побелел на спусковом крючке.

Люди в дверях вдруг разделились на две части. Одна встала на сторону убитого Алихана, другая выстроилась за Мурадом. Казалось, еще секунда, и начнется побоище.

Но Мурад вдруг рывком поднялся, и его указательный палец ткнул в Алихана.

– Да! – крикнул он. – Я убил его. Потому что он предатель!

Неизвестно, что произвело большее впечатление: крик Мурада, никогда не повышавшего голос, или смысл его заявления. Но готовые прогреметь выстрелы не прогремели, и люди убитого Алихана, переглянувшись, уставились на убийцу.

– Скажи, Мурад, – заговорил тот, кто первым вошел в комнату, – почему ты назвал Алихана предателем?

Палец его по-прежнему лежал на спусковом крючке, и дуло красноречиво глядело в грудь Мурада.

Но тот, казалось, на замечал автомата. Он неожиданно улыбнулся и легко, по-молодому не горбя спину, сел на свое место.

– Я тебе скажу, Иса, – кивнул он. – Шейх прислал меня с важным заданием. Я говорил вам о нем. Алихан должен был помогать мне – это тоже было повеление шейха. Но Алихан повел себя как враг. Он отверг план, который мы разрабатывали вместе с шейхом, и захотел все сделать по-своему. А в данном случае это выглядит как предательство. Ты согласен со мной, Иса?

Иса, не отводя автомата, задумался. Слова Мурада его не убедили, но имя шейха произвело нужное впечатление. Во всяком случае, стрелять он раздумал. Но все-таки хотел еще каких-то аргументов.

Мурад понял его сомнения. Он видел, что уже победил, но нужно было соблюсти приличия, чтобы люди Алихана не затаили злобы и не помешали ему проводить в действие собственный план. Поэтому Мурад, сделав паузу, негромко, почти задушевно, продолжил:

– Я пытался договориться с Алиханом. Но он стоял на своем. Я говорил, что не могу подвести шейха. Он же твердил, что все хочет сделать по-своему. Скажи, Иса, это хорошо – ослушаться шейха?

Иса, помедлив, покачал головой. Но палец его все еще лежал на спусковом крючке.

– Когда я сказал Алихану, что не могу принять его план, он схватился за автомат. Смотри, он и сейчас его держит.

Иса и его люди покосились на Алихана. Верно, его рука сжимала цевье автомата, как будто он и мертвый собирался стрелять.

– Что мне оставалось делать? – спросил Мурад, разводя руками. – Хорошо, что я тоже был вооружен и смог защитить себя. И вы должны сказать мне спасибо. Потому что по вине Алихана в глазах шейха вы все стали бы предателями!

Это был очень сильный аргумент. Палец Исы машинально сполз со спускового крючка, он теперь казался больше растерянным, нежели разгневанным. Он сделал знак, и его люди отвели автоматы от бойцов Мурада.

– Что нам делать, Мурад? – спросил Иса.

Он спрашивал совета у своего врага – и это была полная победа Мурада.

Но Мурад не показал своего торжества. Напротив, он казался озабоченным и немного опечаленным. Как будто то, что здесь произошло, внесло грусть и в его сердце.

– Я скажу, Иса, что надо делать, – доверительно проговорил он. – Прежде всего, никто не должен знать, что здесь произошло. Так мы очистим имя Алихана перед шейхом и не поселим вражду в души его родственников. Ты со мной согласен?

Иса нагнул голову. С каждой минутой он слушал Мурада все более внимательно.

– Но главное, – продолжал тот, – ваше молчание поможет нам осуществить план большой мести. Тот, ради которого я был послан сюда шейхом.

– Как это? – не понял Иса.

– Об этом позже, – твердо проговорил Мурад.

И Иса не стал спорить. Сам того не замечая, он уже перешел в полное подчинение Мурада и готов был выполнять все его приказы, как недавно выполнял приказы Алихана. На войне происходят и более странные вещи, поэтому никто не был удивлен таким поворотом событий. Напротив, многие обрадовались мирному исходу дела, и обе стороны потихоньку снова сошлись, образовав одну плотную группу.

– Сейчас заберите тело Алихана и спрячьте его в морге, в морозильной камере, – распоряжался негромко, но твердо Мурад. – После похороним его на родовом кладбище по нашим обычаям. Но только сделайте все как можно тише. Никто ничего не должен знать.

Иса кивнул и мотнул головой. Тотчас несколько человек, закинув автоматы за спину, подхватили своего бывшего командира и вынесли из комнаты.

Вслед за ними, повинуясь взмаху руки Мурада, вышли и остальные.

– Теперь, Иса, слушай меня внимательно, – заговорил Мурад, когда они с заместителем Алихана остались вдвоем в комнате. – Если ты все сделаешь правильно, я расскажу о тебе шейху. И, возможно, он оценит тебя, как некогда оценил меня.

Иса, почувствовав важность момента, навострил уши. Перед ним вдруг замаячила перспектива, о которой он, находясь под началом Алихана, и мечтать не мог. Имя шейха обладало магической силой, как заклинание, вызывающее джинна – исполнителя желаний.

– План уже начал действовать, – продолжал Мурад. – И с помощью Аллаха мы закончим начатое. Но прежде ты должен сделать то, что я тебе скажу.

– Да, Мурад, – наклонился вперед Иса, являя полную покорность – то, чего Мурад никогда не добился бы от своевольного и горячего Алихана.

Слишком горячего, вздохнул Мурад. Но и так было ясно, что из них двоих останется кто-то один. Шейх на этот счет не давал никаких указаний. И не разрабатывал никаких планов – у него хватало других забот. Он лишь дал деньги и вирус и поручил Мураду наказать русских как можно больнее, чтобы взрыв башен-близнецов в Нью-Йорке показался детской шалостью. И дал в напарники Алихана – племянника одной из своих жен. Верно, Алихан знал свою страну и был хорошим воином. Но он был нетерпелив и жаждал легкой славы. А у Мурада это был последний шанс добиваться своего. Он не мог упустить его, пойдя на поводу у молодости. Поэтому случилось то, что случилось. И никто, включая Ису, об этом не жалел.

Tekst, helivorming on saadaval
€1,02

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 detsember 2014
Kirjutamise kuupäev:
2014
Objętość:
240 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-699-77001-4
Õiguste omanik:
Научная книга
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 10 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 7 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 4 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 14 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 4 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 5 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 10 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 12 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 3 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 3,7, põhineb 3 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul