Пушкин и Дюма – один человек? Реальность или заблуждение

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 3. Александр Дюма

Александр Дюма – выдающийся французский писатель, драматург и журналист. Один из самых читаемых французских авторов, мастер исторического и приключенческого романа.

Под именем Дюма вышло огромное количество исторических романов, в написании которых участвовали литературные подёнщики. Всего за авторством Дюма опубликовано не менее 100 000 страниц. Помимо романов его перу принадлежат также пьесы, статьи и книги о путешествиях.

Александр Дюма- полное имя Александр Дюма Дави де ля Пайетри (в 1831 году подтверждено документально).

Родился: 24 июля 1802 г, Вилле-Коттре, Франция.

Умер: 5 декабря 1870 г, приморская Сена, Франция.

Родители: Отец – Тома Александр Дюма (умер в 1806 году); Мать – Мари – Луиз Элизабет Ларбе.

В браке: с Иде Феррье (1840 – 1846 г.)

Дети: Анри Бауэр, Микаэла – Клели – Жозефа – Элизабет Кордье, Мари Александрин Дюма, Александр Дюма.

Годы творчества: 1825 г. – 1870 г.

Его отец, Тома – Александр Дюма был наполеоновским генералом и одним из самых близких друзей императора. Однако, впоследствии, он рассорился с Наполеоном, и его семья осталась без средств к существованию. После смерти генерала Дюма в 1806 году, его вдова Мари – Луиз Элизабет Ларбе, дочь Александрина – Элли и сын Александр жили в нищете.

Детство Дюма – загадка. О нём не было никаких сведений. После смерти генерала французский свет практически забыл об этой некогда известной фамилии.

Много лет спустя французский писатель Андре Моруа, исследователь биографии А. Дюма, дал некоторые сведения о детстве Дюма (Скорее всего это было написано со слов Пушкина —Дюма)

Вот как описывал Андре Моруа юного Александра: «Он был подобен стихийной силе, потому что в нём бурлила африканская кровь. Он обладал невероятными талантами сказителя. Стихийность его натуры проявлялось в отказе подчиняться какой – либо дисциплине. Любое притеснение было для него несносно. Школа так и не оказала никакого влияния на его характер». Моруа отмечал также неспособность Дюма к точным наукам: алгебре, геометрии, физике.

Все это очень напоминает юного Пушкина.

И вот в 1822 году в Париже появился двадцатилетний юноша, представившейся сыном легендарного генерала, и стал искать протекции у бывших сподвижников отца. Они не усомнились в подлинности его происхождения, т.к. ещё помнили об африканских корнях генерала Дюма.

Первое время А. Дюма работал клерком у герцога Орлеанского, будущего короля Франции Луи – Филиппа. Между службой занимался литературными опытами. В 1829 году стали появляться в печати первые театральные пьесы: 1829 г. – Драма «Генри III и его двор», 1831. – «Антонио», «Ричард Дарлингтон», 1832 г.– «Нельская башня».

Затем был большой перерыв во времени, когда Дюма исчез из поля зрения. Но начиная с 1838 года он снова появился и сразу же стал выпускать роман за романом.

Самые известные его исторические романы написаны в соавторстве с Огюстом Маке: «Три мушкетёра» —1844 г., «Граф Монте-Кристо» —1845 г., «Королева Марго» —1847 г.

Жизнь Дюма была полна приключений не менее чем жизнь персонажей его произведений: постоянные путешествия, сотни молодых любовниц, внебрачные дети, огромные гонорары и ещё более огромные траты.

Глава 4. «Учитель фехтования»

Через два года после смерти Пушкина выходит первый роман Дюма под названием «Актея». Следом, почти сразу, в 1840 году – «Учитель фехтования», затрагивающий русскую тему и посвящённый событиям в далёкой России. Благодаря этому роману Дюма врывается в число популярных французских авторов и со временем становится одним из самых читаемых писателей.

Книга французского классика про Россию времен декабристов.

Дюма описывает 19 век, исторические события, происходящие в России, настроение народа и власти. Он не упускает случая поведать историю каждого проезжего села, каждой русской традиции, русского человека. Поэтому книга носит более описательный характер, чем приключенческий.

«Учитель фехтования» необычен тем, что отдельные эпизоды романа явно выдают глубокое знакомство автора с придворным бытом этой эпохи.

«В то время как народ заполняет залы дворца, государь и государыня, окружённые великими князьями и великими княгинями, принимают обычно в Георгиевском зале дипломатический корпус. По окончании этого приёма двери Георгиевского зала распахиваются, начинает играть музыка, и император под руку с супругой французского, австрийского, испанского или какого-нибудь другого посла входит в зал. И тотчас же приглашённые расступаются, точно отхлынувшие волны Черного моря, и император проходит среди них.» – описания, подобные этому, щедро разбросаны на страницах романа.

Откуда же Дюма, в то время ещё совсем не именитый автор, ни разу не бывший в России, не знавший русского языка (то же большой вопрос?), мог знать в подробностях детали русского придворного быта, когда его не знали и многие русские дворяне?

Конечно, Дюма ссылался на Гризье, тому доводилось бывать при дворе. Но тот все же не писатель, да и при дворе бывал не так часто. А вот Пушкин был знаком с этой стороной жизни куда основательнее. К тому же он имел придворное звание камер – юнкера, которое открывало любые двери в императорском дворце.

Герой произведения – учитель фехтования. Который приезжает в Санкт – Петербург, обучать своему искусству. Он выступает рассказчиком на протяжении всей книги.

Дюма передаёт историю Гризье, точнее его записи о пребывании в России во время царствования Александра 1 и вступления на престол Николая 1. Как признается сам автор, он опирается на очерки Гризье и исторические записи других личностей. Он говорит, что «ни одна строчка книги не принадлежит мне, даже её заглавие»

Имя Гризье раскрывается только в конце книги, а до тех пор рассказчик – просто учитель фехтования, приехавший из Франции в Россию, с целью заработать, но и передать своё мастерство. Тогда был большой спрос на учителей – французов. Чуть ли не каждый интересовался его профессией. Гризье не встретил трудностей и очень хорошо устроился, в чем ему помог граф Анненков.

Но, как настоящий путешественник, Гризье не останавливался. Он исследовал Петербургскую архитектуру, посещал театры, обошёл много достопримечательностей и даже участвовал в охоте на медведей – о чем пишет с великим восторгом. Как он шёл по улице в тридцатиградусный мороз, радовался, что он, мол, француз, а ему совсем не холодно, и он уже привык к русским морозам, а потом оказалось, что чуть не отморозил себе нос.

Помимо таких впечатлений немало написано о том, что творилось внутри императорского двора, какие безумные законы придумывал Павел 1 и как жестоко с ним обошлись, вступление на престол Николая 1 и последующий за ним заговор.

Параллельно со всем этим, прослеживается линия Луизы и Алексея Ванникова – француженки и русского графа, любовь которых привела Луизу к графу в Сибирь, где они и поженились. Хотя начало их отношений кажется ребячеством. Граф писал письма Луизе, надеясь на ответ, и даже угрожал что покончит с собой, если она не согласится на встречу с ним. Но это скорее взгляд современного человека спустя почти два столетия.

Дюма показал Луизу как самоотверженную и смелую девушку, которую влечёт её любовь и тоска по мужу, а Алексея Ванникова – как смелого, неотступного человека, со своими взглядами. Здесь он будто ребёнок, которому стало скучно – вот он и вступил в заговор.

Необычен интерес Дюма к этому персонажу. Ведь декабрист Анненков далеко не самый известный человек, игравший откровенно незначительную роль в восстании декабристов. Он даже не участвовал в восстании на Сенатской площади. И если имена декабристов Пестеля, Рылеева и других декабристов были на слуху, то Анненкова могли знать только в узких кругах.

И только Пушкин был знаком с декабристами, состоял со многими из них в переписке, а Анненкова хорошо знал. Дюма же объяснил, что историю любви этого малоизвестного декабриста и француженки он узнал от учителя фехтования Гризье. В своё время уроки фехтования у этого мастера брал сам Пушкина, о чём могли знать только его близкие друзья.

Глава 5. Огюстен Гризье


Откуда же ни разу не бывавший в России Дюма, литератор, вдруг узнал столько подробностей?

Из книги П. Л. Анненковой «воспоминание Полины Анненковой»

«А. Пушкин после окончания лицея брал уроки фехтования у известного французского мэтра Огюстена Гризье. Молодой Гризье приехал в Россию в 1824 году в возрасте 23 лет. Как и подобает французу, он блестяще владел искусством фехтования, был интересным собеседником и прекрасным рассказчиком. Обладая свободолюбивыми идеями, он быстро сблизился с передовой молодежью России, в том числе и с декабристами. Гризье лично знал декабриста Ивана Анненкова и его жену Полину Гебль. Позднее А. Дюма воспользуется рассказами Гризье при написании романа, известного в России под названием «Учитель фехтования».

У Дюма упоминаются имена Трубецкого, Муравьева, а юный герой Алексей Ванников не кто иной, как Иван Анненков. В 1840 году в Париже и Брюсселе этот роман был опубликован. Но в России при императорском режиме он был запрещён и переведён на русский язык лишь в 1925 году.

Гризье преподавал фехтование в Высшей инженерной школе Петербурга и давал частные уроки, в основном аристократам. Он популяризировал фехтование как спортивную дисциплину, организовав в Петербурге показательные бои. В России он начал писать книгу по методике обучения фехтованию, используя свой педагогический и жизненный опыт, но закончил и опубликовал её, только вернувшись во Францию.»

 

Так что, лицо это невымышленное, бывшее учителем у многих известных людей, в том числе у Анненкова и у Пушкина. Он прожил в России десять лет.

В Петербурге Гризье начал свою деятельность с организации невиданного ещё здесь зрелища – открытого показательного выступления, подготовленного при содействии французского посла графа Ла Ферроне. Это выступление, в котором в качестве партнеров Гризье испробовали свои силы местные любители фехтования, с огромным успехом прошло в присутствии столичной знати, сразу давшей французскому преподавателю ряд учеников.

Впоследствии такие открытые вольные бои устраивались им неоднократно. Вероятно, желание сделать своё материальное положение менее зависимым от частных уроков побудило Гризье спустя какое-то время искать также государственной службы. Поданное им Александру I соответствующее прошение было удовлетворено, и Гризье получил должность преподавателя фехтования, с чином капитана, в Главном военно-инженерном училище.

Узнав, что Гризье хороший пловец, герцог Вюртембергский, ведавший с 1822 г. общественными зданиями, поручил ему организовать армейскую школу плавания. Такая школа была устроена по планам Гризье в здании на Невской набережной, причем её основатель руководил и подготовкой первых пловцов. Гризье был очевидцем двух трагических событий – наводнения в ноябре 1824 г. и восстания декабристов. В промежутке между ними он посетил Москву, где благодаря разрешению генерал-губернатора князя Д. В. Голицына провел в императорском Кремлевском театре открытые спортивные бои. Это выступление имело не меньший успех, чем в Петербурге.

Возвратившись в Париж, Гризье открыл свою школу – знаменитый «Фехтовальный зал Гризье», неоспоримо пользовавшийся в столице наибольшей популярностью вплоть до 1850 г., когда шестидесятилетний преподаватель удалился от дел. В этот период он преподавал также в ряде учебных заведений и в семье короля, участвовал во многих театральных постановках в качестве фехтмейстера. Дом Гризье был не только первоклассной школой фехтовального искусства, но и светским салоном, куда приходили потренироваться и побеседовать выдающиеся представители литературно-художественных и политических кругов. Среди постоянных посетителей зала Гризье можно было встретить, например, писателя Эжена Сю, художника Ораса Верне, актёра и скульптора Этьена Мелинга, актрис Дезире и Джазе, генералов Фуа и Бришамбо.

Ещё находясь в русской столице, Гризье начал свой большой труд, который был завершен, в основном, в 1830-х годах в Париже. Выражая благодарность гостеприимной России, автор посвятил книгу Николаю I и в 1837 г. направил ему рукопись на формальную апробацию. Своё удовлетворение по этому поводу царь выразил бриллиантовым перстнем, врученным Гризье через русское посольство в Париже в 1842 г. В литературном и художественном оформлении издания труда Гризье приняли участие ближайшие друзья и ученики автора: уже упоминавшиеся писатели А. Дюма и Р. де Бовуар, художник-график Эдуар де Бомон, литограф Эмиль Лассаль, поэт-романтик Эмиль Дешан, драматург и поэт Жозеф Мери.

Теплые слова воспоминаний о России и русские имена часто встречаются на страницах книги Гризье. В числе своих учеников он называет Шарля де Ла Ферроне (сына посла), герцога Вюртембергского и его сыновей, графов Бобринского, Самойлова, Чернышева и Орлова, князей Салтыкова и Куракина, Горголи, Нарышкина, Людова, Яковлева и, самое для нас главное, поэта Пушкина. Обращает на себя внимание то, что биограф Гризье, очевидно следуя рассказам своего друга, особо выделяет трех «благородных вельмож» из общего круга петербургских учеников Гризье. После перечня некоторых из них де Бовуар пишет: «Е. и. в. Герцог Вюртембергский – брат императрицы-матери, поэт Пушкин, граф Орлов приглашали его [Гризье] к себе, чтобы поупражняться с ним в этом искусстве, которое они любили». Эта фраза наводит на мысль, что Пушкин как фехтовальщик оставил у Гризье примерно такое же впечатление, как и два опытных кавалерийских офицера, увлекавшихся фехтованием и, несомненно, хорошо владевших холодным оружием. Такой вывод не кажется чересчур смелым, если учесть отмеченные ещё в Лицее успехи Пушкина в занятиях фехтованием, отличное телосложение и задорный темперамент поэта, его постоянную заботу о своей «физкультурной» форме…»

Он привлекал себе друзей и как прекрасный рассказчик, много повидавший во время своих путешествий, и как образованный собеседник, в круг интеллектуальных интересов которого входили театр, литература и музыка. Судя по некоторым фактам, Гризье придерживался гуманных, либеральных общественно-политических взглядов. Его биограф сообщает, в частности, что в присутствии одного из членов царской семьи он высказался против наказаний ссылкой в Сибирь. Согласно тому же источнику, желая оставить о себе ещё одно хорошее воспоминание у своих русских друзей, Гризье перед отъездом из России выкупил на свободу за тысячу рублей крепостную девушку по имени Машенька. Роман «Учитель фехтования» позволяет заключить, что Гризье был знаком с некоторыми из будущих декабристов и поддерживал с ними дружеские и профессиональные связи.

Таким образом, и личность Гризье, и его социальное положение дают основу для предположения, что между ним и Пушкиным существовали отношения, выходившие за чисто деловые рамки фехтовальных тренировок и вольных боев. Как бы то ни было, смерть поэта, о которой его преподаватель узнал из прессы и, очевидно, из личной переписки с русскими друзьями, вызвала патетические слова Гризье: «Дуэль знаменитого поэта Пушкина с его шурином – одно из самых бедственных событий такого рода, известных истории. Жена и дети Пушкина остались лишенными средств к существованию. Щедрость и благожелательность императора вырвали из несомненной нищеты эту пораженную горем семью…»

Учитель фехтования был прекрасным рассказчиком, дружил с Дюма и знал его до смерти Пушкина, ибо приехал в Париж в 1829 году.

Дюма же в России побывал, но только в 1859 году. А произведение учитель фехтования вышло в 1840 году. Как такое возможно остается вопросом, но скорее всего Дюма-отец и Пушкин один и тот же человек.

Глава 6. Как Александр Пушкин стал Александром Дюма

Александр Дюма родился 24 июля 1802 в Вилле – Коттре во Франции. Он был картером – его бабушка, по отцовской линии, была чернокожей рабыней, привезённой когда-то с острова Гаити. В нем присутствовала негритянская кровь, как и у Пушкина, у которого мать Надежда Осиповна была правнучкой Абрама Ганнибала, знаменитого «арапа Петра Великого».

Его отец – Тома – Александр Дюма был знаменитым соратником Наполеона «Черный Дьявол». Который, получив ранение попав в немилость императору доживал свой век в провинции. Умер в 1806 году. У него остался сын Александр четырех лет. До 1821 года никто ничего о мальчике не слышал. Детство Александра Дюма – загадка.

Но вот он впервые появляется в столице и, представившись сыном знаменитого генерала, пытается заручиться рекомендациями у бывших соратников отца. Но так как о нем никто никогда не слышал, рекомендательного письма от родителей у него не было, то большинство отнеслись к нему с подозрением. Ведь это была общепринятая практика, когда такие письма писались заранее родителями, давая детям «дорогу в жизнь».

Но в конце концов Александра Дюма приняли, поверили ему, и он поступает в местное общество литераторов. Обратите внимание – Дюма появляется в Париже в 1821—1824 г, как раз в это время Пушкин в России исчезает с поля зрения, совершая странный вояж длиной в четыре года. По одним данным Пушкин был отправлен в 1820 году в Бессарабию в наказание за вольнолюбивые стихи. А по другим документам он был отправлен в Кишинёв в качестве курьера к наместнику Бессарабии, который давал ему большую свободу в своих действиях. И в 1824 году была ссылка в Михайловское за вольнолюбивая стихи. Получается, что в течение 4 лет Пушкин мог посещать Францию.

За это время Дюма написал несколько театральных пьес (авторство их было спорно), которые не вызвали большого интереса.

До 1837 года Дюма ничего не писал. И также, как Пушкин, исчезал на несколько лет. Никто не знал где он находился.

И только после смерти А. Пушкина в 1837 году он появился во Франции и его уже было невозможно остановить в творческом порыве. В печать выходят книга за книгой, шедевр за шедевром.

И сразу после большого перерыва выходят в свет замечательные романы:

В 1840 г. – «Учитель фехтования»

В 1844 г. – «Три мушкетёра»

В 1845 г. – «Граф Монте-Кристо»


В январе 1837 года погиб Пушкин, а уже в 1838 году появился новый французский писатель Александр Дюма, который прославился сразу же после своего первого романа.

В 1840 году А. Дюма написал книгу «Учитель Фехтования» про декабриста Анненкова. В ней очень много фактов и подробностей, касаемых заговора декабристов, которых Дюма не мог знать. С Анненковым он не был знаком, с декабристами не общался. А Анненков был другом Пушкина и естественно в ходе совместного общения, разговоров и бесед Пушкин получал информацию и подробности различных событий личного характера.

Можно сделать вывод, что Пушкин объявил себя мёртвым, инсценировал собственную смерть, покинул Россию, инкогнито уехал во Францию, взял псевдоним «Александр Дюма» и стал великим французским писателем.

Глава 7. Факты, совпадения, странности

Странности в захоронении Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин умер 29 января 1837 года. Отпевание состоялось 1 февраля в Конюшенной русской церкви.

В ночь с 3 на 4 февраля гроб с телом покойного поэта в сопровождении А. И. Тургенева и жандармского офицера был отправлен из Петербурга в Псковскую губернию, 5 февраля процессия прибывает в Псков.

Ранним утром 6 февраля останки Пушкина погребены возле церкви в Светогорском монастыре.

Пушки не хотел лежать в «петербургском болоте». Похоронив свою мать, Надежду Осиповну, в 1836 году в Светогорском монастыре, неподалёку от имения Михайловское, он рядом приобрёл место для себя. Именно здесь по соседству с землями, принадлежавшими Ганнибалам, он хотел обрести покой.

И тут начинаются странности.

Первым делом меняют место отпевания. Его предполагалось провести в Исаакиевском соборе, в церковном приходе, которого жил Пушкин. Но вдруг ночью 31 января тело переносят в Конюшенную церковь – эта церковь придворная. Это делается, чтобы ограничить доступ народа в церковь, и обеспечить полный контроль за телом. Именно по этой причине от участия в похоронах устраняются все родственники. Никто из родных поэта не только не присутствовал на отпевании, но и не все родственники были извещены о его смерти. Они узнали об этом гораздо позже.

Несколько странно ведёт себя жена поэта. Княгини В. Ф. Вяземская вспоминала, что Наталья Николаевна «на вынос тела из дома в церковь – не явилась».

В. А. Жуковский так отразил в своём письме: «Вместо того назначенную для отпевания церковь переменили, тело перенесли в неё ночью, с какой-то тайною, всех поразившею, без факелов, почти без проводников; и в минуту выноса, на которой собралось не более десяти ближайших друзей Пушкина, жандармы наполнили ту горницу, где молились об умершем, нас оцепили, и мы, так сказать, под стражей проводили тело на церкви».

Интересны записи в дневнике друга Пушкина А. И. Тургенева, где он пишет, как провёл время перед панихидой: «обедал у Карамзиной, после обеда на панихиду, оттуда пить чай к К. Мещер. – и опять на вынос. Публику уже не впускали. В первом часу мы вывезли гроб в Конюшенную церковь, пропели за упокой, и я возвратился тихо домой».

Удивительно: смерть друга, никоим образом не отразилась на обычном время – препровождении Тургенева. Он успел побывать и у д'Аршиака – секунданта Дантеса. Что он там делал?

Служащие церкви сообщили исследователю Н. К. Невзорову, что гроб Пушкина поставили «при входе в церковь, в особо устроенной комнате, и где в ту пору хранилась погребальная колесница».

После отпевания гроб закрыли крышкой и отнесли в подвал.

Очевидно, по согласию императора было решено захоронить тело Пушкина в Светогорском монастыре псковской области.

Совершенно неожиданно был объявлен смотр войсками петербургского гарнизона, в нём участвовало небывалое количество солдат. Шли войсковые обозы, вызывая страх у людей. Они и блокировали доступ в Конюшенную улицу, где находилась церковь. Движение граждан в этом районе было прекращено.

Учитывая все эти странности, сопровождавшие похороны Пушкина, очень похоже, что именно 2 февраля агенты 3-его отделения изъяли тело поэта, а на его место положили труп неизвестного. Гроб заколотили, поставили в дубовый ящик, который тоже заколотили и просмолили.

 

Вскрытие тела Пушкина делал В. И. Даль. Даль знал многое. Он подтвердил, что пулю из тела Пушкина не извлекали.

3 февраля вечером отпели последнюю панихиду над закрытым ящиком. Ночью ящик с гробом поставили на сани, и тронулись в путь. 6 февраля в 6 часов утра прах был передан земле. При этом гроб из ящика не вынимали.

Близкие родственники на могиле Пушкина не были. Жена, Наталья Николаевна, заехала как-то, постояла немного и уехала. Кирпичный склеп сделала соседка Пушкина, владелица села Тригорское Осипова.

В августе 1953 г. директор заповедника «Михайловское» С. Гейченко решил провести капитальные работы по укреплению памятника на могиле. Работали специалисты из Псковской реставрационной мастерской. Был приглашён археолог П. Н. Шульц.

С 18 по 30 августа на могиле Пушкина проводились работы, результаты которых можно назвать сенсационными.

Свидетельствует С. Гейченко: «Сняли надземную часть памятника, убрали плиты, обнаружилась камера из кирпича высотой 75 см. На дне обнаружены два человеческих черепа и кости. Экспертиза показала, что принадлежат они людям пожилого возраста.»

Итак, над склепом с захоронением обнаружено захоронение костей и двух черепов пожилых людей. Кто они, как попали в захоронение?

Рабочие расчистили крышку склепа с гробом. «Два кирпича обвалились внутрь склепа» пишет Гейченко. Автор хочет убедить нас, что именно через это отверстие, опустив в него фонарь, они осмотрели склеп и гроб. Гейченко получил разрешение на реставрацию памятника, но вскрывать захоронение ему никто не разрешал, поэтому он осторожничает. На самом деле он не только вскрыл склеп, но и рассматривал содержимое гроба. И он не стал отсылать в Пушкинский дом акты вскрытия могилы и отчёт о проведенных работах.

Вот, что он пишет: «Принесли электрический фонарь… на дне склепа мы увидели склеп с прахом поэта… Прах Пушкина сильно истлел».

Пули в гробу не оказалось. Она оставалась в теле Пушкина, а не того, кто под этим именем лежит в чужой могиле. А из тела поэта её не удаляли.

Очень много странностей, подмен. Все наводит на мысль – кто же похоронен вместо Пушкина?

Пушкин всегда мечтал уехать из России. Он даже рассказывал друзьям, что если царь даст ему добро на выезд, то он уедет из Петербурга навсегда. Сразу после роковой дуэли, лёжа в кровати, он написал письмо царю: «Жду царского слова, чтобы умереть спокойно…». Николай 1 простил его. И пообещал выплатить все долги поэта и позаботиться о его семье.

Весьма вероятно, что, получив от царя прощальную весточку, Пушкин инкогнито покинул Россию и отбыл во Францию, тем более, французским языком он владел в совершенстве.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?