Maht 340 lehekülgi
2015 aasta
Синтез
Raamatust
Если искренне о чем-то мечтать, то мечта обязательно сбудется. Так сбылась мечта Олега Шергина о контакте с внеземной цивилизацией. В результате цепочки невероятных событий он попадает в Центрум и становится аспирантом одного из самых уважаемых университетов Лореи. Но безоблачные дни продлились недолго – из глубин космоса к Центруму подступает тень смертельной угрозы…
Авторы все дальше и дальше уходят от концепции мира, придуманного Сергеем Лукьяненко, и все больше возникает разночтений, а то и явных противоречий. Кто-то скажет, что и писатель, создающий книжный «сериал», тоже порой допускает ляпы в какой-нибудь четвертой-пятой по счету книге (и «благодарные» и наблюдательные читатели тут же тычут его носом в сие непотребство). Однако когда речь идет о творчестве в рамках чужого мира, следует, мне кажется, серьезней относиться к условиям задачи.
Лорея изначально описывается как государство с высоким научным потенциалом и развитыми (для Центрума) технологиями. В романе «Реверс» преимущество лорейских спецагентов состоит именно в матчасти. Однако у Сергея Слюсаренко жители Лореи больше напоминают безумных коллекционеров, методично складирующих образцы из иных миров в грандиозное хранилище – Депозитарий (откуда у физика Слюсаренко эта тяга к банковской терминологии?).
Отдельная (и очень печальная!) история – лексика автора. Роман полон «шедевров», от которых одновременно хочется смеяться и плакать. Чего стоит одна только фраза: «Шарканье овечьих копытистых лап»! Допустим, овцы в Центруме отличаются от земных. Но определиться, лапы у них или копыта – непосильная задача? К тому же, прочие животные (за исключением мартышей), как будто, те же… «Утлые лампадки» – еще одна языковая «находка» писателя. Впервые возникший в серии термин «переходящие» по отношению к путешественникам между мирами, на мой взгляд, нельзя признать удачным и оправданным.
Неприятно удивила вопиющая безграмотность героя (и автора?), утверждающего, что сосны дают деготь. Еще одно химическое открытие – упоминание о том, что китайский пластик-де в Центруме распадается гораздо быстрее прочих. Однако прежде ни один автор не упоминал о дискриминации сложных углеводородов по географическому признаку.
Не вполне понятно использование транслита в тексте. Неужели «krossovki» и «strecosy» как-то объясняют читателю, что эти слова непривычны для лорейского уха? И почему в таком случае слово «триммер» написано кириллицей?
Абсолютно неясна роль сексуально озабоченной сотрудницы библиотеки Ронны («старшей каталогизаторши»). «Эротическое отступление» – масса двусмысленностей, причудливые фантазии автора о чернилах на женской груди – вызывают лишь недоумение. Эпизод воспринимается, как нелепая заплата на сюжете.
Как правило, я отличаюсь читательской всеядностью, и промахи авторов меня не слишком занимают. Однако в данном случае их количество вызывает прямо-таки физическое неудобство. Боюсь, что «Пограничье» постигнет судьба серии «Сталкер» – коллекции грубых поделок, не имеющих ничего общего с «Пикником на обочине»…
autoreg859789347, это писал малограмотный школьник-графоман - бред какой-то
Очень плохо. Поведение главных героев не укладываются в обычную логику, а если присутствует какая либо иная, то она не объяснена автором. Второстепенные герои старательно обслуживают главных без всяких разумных причин. Рояли в кустах выстраиваются на поклон. Навыки и умения героев резко появляются по необходимости сюжета. Сам же сюжет выделывает кренделя без всяких оснований. Возможно, для обеспечения объёма публикации. Резюмируя, по моему мнению, книга не стоит не только бумаги на её издание, но и электроэнергии, потраченной на электронную версию.
Несмотря на первый опубликованный отзыв о книге, который, мягко говоря, нелестный – я решил составить свое мнение и купил книгу.
Прочитал произведение довольно быстро и могу резюмировать: в целом книга получилась интересной, хотя и не без особенностей, указанных в предыдущем отзыве.
Да, есть вещи, которые идут вразрез с концепцией: мне всегда казалось, что «попрыгунчики» выходят в Центрум в строго определенных местах (которые и патрулирует пограничная служба), а здесь оказывается, что они переходят в Центрум ровно в том месте, откуда ушли из него в последний раз.
Нестыковочка вышла.
Нестыковок таких довольно много и немного странно, что Лукьяненко (или его команда) не следит за этим, т.к. в таком случае серия быстро пойдет в разнос (кто во что горазд) и общая идея быстро испарится.
В общем, прочитать на раз – произведение годится, но у некоторых поклонников серии может вызвать сильную аллергию.
Разочаровал роман, очень люблю серию пограничье и эта книга как будто не из неё. Читается больше как сказка, а не книга про попаданцев в параллельном мире. Много несоответствий: переход в то же место, портала вообще типа нет, жд не отдельная каста, а вроде как относится к государство, и много другого.
Не впечатлило. Прочёл до конца только потому, что книга из интересной серии. Есть несовпадения по концепции с книгами других авторов. Если уж пишете об одной вселенной, то условия переходов из мира в мир должны быть идентичны.
Arvustused, 20 arvustust20