Золотой Журавль. Том 1

Tekst
3
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

До обеденного времени, время пролетело незаметно. И Роу сама удивилась, что ничего не делая, она очень устала. Она видела, как пришла ее мачеха, и долго беседовала с госпожой и Илишей. Школу госпожи Илиши мачеха и падчерица покинули вместе.

– Ты туда не вернешься. – Коротко сказала мачеха.

Роу не стала возражать. В возражениях не было никакого смысла. Она ничего не могла сделать. Все надежды, что появились у нее за короткий срок, рассыпались. Роу отправилась в свою новую просторную комнату и там уже разрыдалась. Роу решила, что без школы этой госпожи никогда не сможет в будущем ничего добиться. Женщины, которые приходили, говорили о том, что Роу далека от совершенства. Это значило, что никто замуж ее не возьмет и она навсегда останется тут, в этом доме, влача жалкое существование.

Вечером пришел отец. И Роу вышла из комнаты и села на лестнице. Джу пристроилась рядом. Им обоим было интересно, какой же вердикт вынесла госпожа Илиша Роу. Роу слышала только то, что говорила мачеха. Вся суть сводилась к тому, что неразумно тратить большие деньги на Роу и сами они справятся.

Отец быстро после этого вышел из дома.

Джу с довольным видом сказала Роу:

– Неудачница.

После этого быстро побежала к своей мамочке.

Роу вернулась в свою комнату. Чувствовала себя она скверно. Она сидела, обхватив колени руками, и думала о том, как жить дальше . На ужин ее никто не позвал. И, тогда Роу поняла, какое решение принято.

Встав рано утром, девушка надела самую скромную хлопковую одежду и вышла из дома. Мастерские открывались рано. Она прогуляла вчера целый день. Поверила в то, что что-то в ее жизни измениться. Что ей не нужно будет возвращаться на тяжелую работу. Теперь же, она всю дорогу ругала себя за то, что поверила.

Мастера приходили рано. Роу и слова никто не сказал. Девушка принялась за работу. Резак в ее руках легко скользил по дереву, оставляя после себя красивый узор. Работала Роу легко, руки сами делали то, что нужно. О другой жизни она решила больше не мечтать. Своей головой жила, и дальше жить будет. Пора о себе подумать. Самой жизнь свою устраивать.

Она вспомнила про то, о чем думала в бамбуковой роще и поняла, что тут все нужно тщательно обдумать. Все же, она девушка и ее могут не отпустить из дома.

В тот день Роу задержалась в мастерской. Домой идти не хотелось. Совсем. Комната та просторная чужой ей была. Словно гостья она в ней. Шла домой и думала, вот нужно ей это? Нужно ли возвращаться в дом, где ее никто не ждёт?

Зашла тихо в дом, прошла мимо хмурого Фу-Хао, который на этот раз не спешил ни кланяться, ни здороваться, чем только и подкрепил решение Роу. Пошла Роу, бесшумно ступая в свою старую комнату. Все было там на месте. Открыла короб при кровати, и одежка там ее лежала. В той одежке работать все ж, удобнее. Матрас соломенный только ничем не покрыт. Вспомнила, что отец-то ее скромное постельное белье порвал. Но это ничего, у нее еще есть. Застелив кровать, легла на нее и закрыла глаза.

Было обидно, но слез не было. Пришло какое-то смирение. Со смирением пришел покой. Все теперь было для нее ясно и понятно. Она понимала, какое место она занимает в этой жизни, и понимала, что будет завтра. Не видела смысла искать любовь отца, мачехи, сестры, слуг. Это было бессмысленно. Соломенная кровать была не так мягка, но, она принадлежала ей одной. То, что в комнате осталось все так же, как было, что комната словно ждала свою хозяйку, о многом говорит? Но ведь ей говорили другое?.. Хотя, какая разница, что они говорили…

Девушка зевнула и начала засыпать. Но из сна ее вывел толчок. Девушка распахнула глаза. При свете фонаря она увидела злого отца. Сама она сидела уже на полу, так как отец, одним рывком за руку сбросил ее с кровати.

– Ты где шлялась целый день? – Крикнул он на дочь.

Роу разочарованно вздохнула. И ответила спокойным и безразличным голосом:

– Я была на работе. Как обычно. Единственное, я не стала мыть полы и готовить завтрак. В конечном счете, за это деньги получают слуги. А делала я. Кухарка от лени уже растолстела. Работать я должна, потому что мне нужно что-то есть и во что-то одеваться. Потому что ваша любимая супруга уже много лет как отказала мне в содержании. Я вчера все слышала. По вашему уходу я поняла, что ничего не изменится. Вы что-то попытались сделать для того, что бы успокоить свою вдруг проснувшуюся совесть. Вы попытались. Можете успокоить себя этим. Исправить то, что запущено годами нелегкий труд. И тут он никому не нужен.

Роу села на кровать.

– В мастерской я на хорошем счету. Не стоит переживать обо мне. – Закончила Роу и, легла, отвернулась к стене.

Ее отец ушел. Ожидала ли она чего-то другого?

Конечно, да!

Она так хотела, что бы он ее обнял и сказал, что теперь все будет хорошо. Но он этого не сделал.

Роу смахнула непрошеные слезы и закрыла глаза. Желудок предательски требовал есть. Но сил вставать и идти просто попить воды, у нее не было. Не хотела никого видеть.

Утром Роу встала рано. Она почти и не спала. Нужно было сначала поесть. А встречаться на кухне с кухаркой Хоран не хотелось. Поэтому Роу проскользнула на кухню с утра пораньше. Вот только в шкафах ничего не было. Кладовая была закрыта.

«Вот специально эта толстуха это сделала!»– подумала Роу, возвращаясь к себе в комнату.

Она быстро одела свои привычные штанишки и кофту, заплела длинную косу, надела носки и сандалии и побежала на улицу. Утром на рынок приходили первые торговцы, продавая свежие яйца, овощи, кто-то продавал даже лепешки. Роу купила себе немного всего. Благо, деньги она всегда хорошо прятала. И отправилась домой. Там она сразу же отправилась на кухню и поставила свою корзинку на стол.

– Недолго птичка высоко летала? – Спросила с ехидством кухарка.

– Твою работу делать больше не буду. Ни за что! – Ответила на это Роу. – Даже вспомнить странно, что когда-то ты ко мне хорошо относилась.

– К старшим нужно обращаться уважительно! На «Вы»! – Назидательным тоном сказала обиженная госпожа Хоран.

– У меня теперь новое правило: я отношусь уважительно только к тем, кто этого заслуживает! – На этот раз усмехнулась Роу, и принялась готовить себе завтрак.

–Ты пожалеешь об этом! – Сказала тихо кухарка, щеки ее покраснели от обиды.

– Я о многом жалею. Жаль, что время не вернуть назад!

Дальше она готовила в тишине, а готовившая на кухне кухарка Хоран пыталась задеть или толкнуть Роу, проходя мимо. Девушка не обращала внимания на грубую служанку. Она не спеша кушала на кухне, раздражая госпожу Хоран еще больше. В это время на кухню заглянула мачеха, раздала указания, при этом полностью игнорируя падчерицу, словно той и не было в это время там. Роу же подумала, что так оно и лучше. Раньше мачеха нашла к чему прицепиться и накричала бы на нее. Теперь же даже это Кай-Хуа считала выше своего достоинства.

Когда Роу собиралась идти на работу, надевала сандалии, в дом зашла госпожа Илиша. Роу очень удивилась ее приходу. Они молча смотрели друг на друга некоторое время. В это время слуга Фу-Хао поспешил сообщить хозяевам, что пришла гостья.

– Доброе утро, госпожа Шу. – Сказала спокойно госпожа Илиша. Она передала свой зонтик сопровождающей её старой женщине. – Нам предстоит разговор, который лучше провести в вашей комнате, а не в коридоре.

Роу провела госпожу в свою небольшую комнату и сказала:

– Возможно, говорить в коридоре для вас было бы более уместно и удобно.

Госпожа Илиша осмотрела комнату.

– Что ж, с одной стороны, меня радует, что у меня будет ученица, которая будет знать, что такое бедность, нищета, голод и жестокость хозяев. – Сказала госпожа Илиша. – Ты сказала, что хочешь покинуть этот дом и не возвращаться сюда. Твой отец же готов потратить средства на твое обучение. Но, жить ты будешь в школе. Не приходить, как другие, а жить там. Еще бы я сказала, что я тебе не мамочка и жалеть тебя не буду, но… тебя таким не напугаешь. И я не уверенна, знакомы ли тебе материнская ласка и любовь.

Роу просто замерла от неожиданности.

– Нужно будет работать. Много работать. А времени почти нет. Если ты готова…

– Я готова! – Перебив госпожу, воскликнула Роу.

Илиша улыбнулась.

– Тогда мы уходим. – Сказала она и вышла из комнаты.

Роу быстро пошла за ней. В это время по лестнице быстро спускалась мачеха Кай-Хуа Шу. Она просто проводила падчерицу взглядом. Ничего не сказала.

Роу же шла и очень волновалась. Она просто не верила в то, что отец все же готов сделать ее жизнь лучше. Что он что-то сделал для нее. Но вдруг она остановилась.

– Госпожа Илиша. – Сказала Роу. – Полагаю, мой отец передумает.

Госпожа Илиша остановилась и удивленно посмотрела на девушку. Они стояли посреди проснувшегося города, в котором все спешили на службу.

– Почему ты так решила? – Спросила она.

– Я вчера вечером очень рассердила отца. И… то, что он был согласен на мое обучение вчера, может измениться сегодня. – Тихо сказала Роу, и ей было очень стыдно сейчас.

– Я не знаю, что у вас произошло, и чем ты его разозлила. Но скажу, что твой отец пришел в мою школу ближе к рассвету. И мы с ним обсудили твоё будущее. От меня он отправился на службу. Переживать тебе не о чем.

Госпожа Илиша повернулась и продолжила путь. Роу была просто поражена тому, что услышала. Она молча шла за госпожой и думала о том, почему же отец так поступил. После же побежала догонять свою наставницу.

В школе Роу тут же переодели в одежду ученицы.

С самого утра до позднего вечера она занималась. Учеба не прекращалась даже ночью. Нужно было даже правильно и красиво спать. Роу очень сильно уставала, но никогда не жаловалась и не перечила.

Но вот, в один из дней, когда она играла на флейте, ее вызвала госпожа Илиши.

– Пришло время отбора. Завтра ты отправишься на кастинг в Запретный город. – Сказала госпожа Илиша.

 

Роу кивнула. Ей почему-то вдруг стало грустно.

– Полагаю, кастинг ты пройдёшь. – Продолжила говорить госпожа Илиша. – Но жизнь потом станет напоминать ту, что была в твоем доме. Только на этот раз она будет полна опасностей.

– Что вы имеете ввиду? – Удивленно и испуганно спросила Роу.

– Я жила в гареме Императора. И видела, как гибнут юные красивые девы. И тем, кто виновен в этом никогда ничего не было. Потому что за их спинами стоят министры и полководцы. Самая опасная женщина во всем гареме – это Вдовствующая Императрица. Не понравишься ей – тебе не жить. Самое лучшее, что бы она и не знала о твоем существовании. Тогда ты спокойно дождешься своего часа и в положенный срок покинешь гарем.

Роу молчала.

– Но может сложиться и так, что Император сделает тебя своей наложницей, и ты получишь коричную печать. Если ты забеременеешь, то не будешь одинока. Но как бы не сложились обстоятельства, не стоит рассчитывать на любовь Императора. Запомни, чтобы он не говорил, в чем бы не клялся, он всегда останется мужчиной с огромным количеством женщин, которые мечтают о том, чтобы попасть к нему в кровать.

Роу кивала, запоминая каждое слово госпожи Илиши.

– Рассчитывай только на себя. На свои силы и не что на больше. Тогда с тобой будет все хорошо. Еще ты владеешь ремеслом. Не забывай его. Никогда не ленись. Трудись. Это поможет тебе не пасть в бездну отчаяния.

Следующим утром Роу собралась. Она надела красивое платье, заплела сама себе прическу и сама накрасилась. Всем этим обычным женским делам ее обучили здесь, в школе. Господину Шу госпожа Илиша сказала, что Роу была самой трудной ученицей. Не из-за лени, а потому что ее приходилось учить банальным вещам, которые должна знать любая девушка. Всему пришлось учить с нуля.

Кай-Хуа только поджала губы. Она понимала, что супруг вновь разозлится на нее.

Она всегда думала, что если бы Роу покинула их дом, то жизнь стала бы спокойной. Но, это было не так. В доме все перевернулось с ног на голову. Покой Кай-Хуа теперь только снился. Кухарка готовила плохо и кушать стали не вовремя, так как Хоран все делала очень медленно. Просто удивительно, как под ее руководством так хорошо готовила Роу. Было много всяких мелочей. Но не было самого главного. Не на ком было сорвать злость. Слуги, которые тоже раньше шпыняли Роу, тоже теперь излишне раздражались и после криков хозяйки, жаловались хозяину на несправедливое отношение к ним. Отношения между супругами Шу становились все хуже и хуже день ото дня.

Кай-Хуа думала о том, что возвращение Роу ничего не спасет. Думала о том, что нужно было немного постараться ради падчерицы. Тогда, сегодня все было бы по другому.

Роу подошла к своей семье, идя мелкими шагами, имитируя походку придворной дамы с перебинтованными ногами. Девушка немного нахмурилась, увидев родителей, но была почтительна и приветлива. Ее движения перестали быть резкими, угловатыми. Стали плавными. Но все остальное не изменилось. Она осталась все той же, просто добавился внешний лоск.

– В качестве приданного, я собрал приданное твоей матери Руолан. – Говорил по дороге ей отец. Роу кивнула головой, от волнения сжимая ручку зонта в руках. В это время отец достал сверток с золотой шпилькой журавлём. – Это шпилька твоей матушки. Я называл ее Золотым Журавлём. Она смеялась, когда слышала такое к ней обращение. – Мужчина вдел шпильку в прическу Роу.– Теперь ты мой Золотой Журавль.

Роу немного смутилась. Она не понимала, почему сейчас отец завел этот разговор. Почему так сказал. Но, ничего не ответила. Она помнила, что эта шпилька была в ее новой комнате. Только никто ей не объяснил, что это вещи ее матушки. Мачеха же даже не смотрела на падчерицу. Она была с одной стороны очень довольна тем, как все сложилось. Обучение Роу было оплачено частью ее приданного самой Роу. И мужу она не позволила ничего добавить к нему. Нет, она не отказала на прямую, побоялась. Просто тихо выложила шелка и украшения, которые были куплены для Роу, и спрятала их. У нее было своя дочь, о которой нужно было заботиться.

Но на отбор они сразу не поехали. Сначала Роу отвели к той женщине, что осматривала ее в кабинете отца. Девушка еще больше смутилась. Испугалась, подумав, что и сейчас та будет ее ощупывать и измерять. Женщина велела всем выйти, что бы поговорить с девушкой наедине.

– Ты отправляешься в долгий путь. И отправляешься в него в одиночестве. – Сказала женщина. – Как только за тобой закроются красные ворота, знай, что возвращаться тебе будет некуда. Ты останешься одна.

– Но я и сейчас одна. – Возразила Роу.

– Ты одинока. Но не одна. Ты должна правильно понимать, что происходит и в каком ты положении. Только так ты сможешь выжить.

– Я не понимаю…

– Сейчас ты не одна, так как ты часть семьи Шу. Ты не жена и не наложница, а невинная дочь своего отца. И он будет тебя защищать, как часть своего рода и дома, словно защищает свою честь. Но, как только ты станешь наложницей, то все изменится. Ты оторвешься от своего рода, останешься одна. Ты больше не будешь частью дома Шу, но не станешь частью дома Императора. Как только ты пройдешь отбор – ты останешься одна. Девочки покидают родительские дома навсегда. Обратно их не принимают. Кто заступится за тебя из твоего дома, если ты попадешь в беду?

– Никто… – Грустно ответила Роу.

– Запомни это. Только ты у себя есть. Больше никого.

Роу кивнула.

– Хорошо. Для того, что бы выжить в гареме, не верь никому. В таком месте не бывает подруг. Любая предаст, не смотря ни на какие клятвы в дружбе. Гарем – это место одиночества и отчаянья. Никогда не ввязывайся в интриги и конфликты. Помни, что ты одна, и никто не заступится за тебя. Без защиты выжить иногда становится почти невозможно.

Женщина еще долго наставляла Роу. Делала то, что должны были сделать мать и отец.

После она подписала рекомендательное письмо и передала его господину Шу.

Только после этого семья Шу отправилась на отбор.

Все зашли в зал, где проходил отбор. Он находился рядом с запретным городом. К большим красным воротом вел коридор из ткани. По этому коридору проходили только те, кто проходил первый этап отбора.

Кай-Хуа быстро пробежалась взглядом по присутствующим девушками и отметила, что её Роу намного лучше, симпатичнее, красивее других. Она испытала чувство гордости, что их девочка лучше. Это было так странно, ведь это Роу…

Сама Роу тоже очень волновалась. Она тревожно осматривалась и не знала, что теперь делать.

Господин Шу подошел к евнуху и протянул документы своей дочери. Роу получила табличку с номером 386.

– Наберемся терпения. – Сказал господин Шу дочери.

Роу же просто кивнула. Ее удивило то, что вокруг нее находилось очень много некрасивых девушек. Одни были очень высокие, другие наоборот, слишком низкие, у некоторых были некрасивые лица.

Мачеха посмотрела на Роу. Ее длинные волосы были заплетены в высокую прическу, которая держалась на шпильках, при этом сзади еще был хвост до пояса. У Роу были прекрасные длинные густые волосы. У девушек, которые стояли вокруг, такой красоты не было. Роу была невысокой и худенькой. Единственное, у нее были широкие бедра и очень маленькие ступни от природы. Маленький аккуратный тоненький носик, черные как самая темная ночь глаза.

– Похоже, Роу, у тебя есть шансы. – Улыбнулась мачеха. – Станешь важной птицей.

Роу растерянно посмотрела на улыбающуюся мачеху. Она очень сильно волновалась, что даже не удивилась неожиданным словам поддержки.

Она не понимала, почему вокруг столько некрасивых девушек. Да, ей говорили, что гарем это далеко не сказочное место. Но все же, Роу не понимала, почему родители привели сюда своих некрасивых дочерей. У многих девушек были шрамы на лице и руках. Они быстро покидали кастинг после первого осмотра. Очередь быстро продвигалась. И Роу удивляло, что родители и сами некрасивые девушки, которые не прошли отбор, были этому рады.

Когда прозвучал номер 386, Роу вошла в небольшую комнату. В ней были только мужчины, что напугало ее еще больше.

– Это евнухи. – Пояснил тихо девушке отец. Он протянул папку с бумагами одному из евнухов. – Это рекомендации для Роу Шу.

Один из евнухов взял документы и быстро их изучил. После этого Роу окружило сразу несколько евнухов, и начали ее мерить, замерять, говоря о результатах этого осмотра. Роу была в их окружении, словно безвольная кукла.

– Позвольте вашу ножку. – Сказал евнух. Роу достала ногу из ботиночка и приподняла ее.

– Тут сказано, что ноги не бинтовались. – С наигранным сожалением сказал евнух, который держал документы Роу.

– Но ножка маленькая. Серебряный лотос. – Сказал евнух, который мерил девушке ступню серебряной палочкой. А потом посмотрел на Роу. – Снимите носочек.

Роу сняла носок и показала, что у нее нормальная нога. Просто маленькая. Потом показала по их требованию вторую.

– Интересно. – Сказал еще один евнух. – Но вы проходите. Дальше вас осмотрят придворные дамы. Ваши родители идти не могут. Если вы подойдете – им сообщат. Если нет, то вы сами им сообщите. Я вас провожу.

Отец и мачеха подошли к Роу, что бы проститься с ней. Возможно, больше они ее никогда не увидят. Мачеха взяла Роу за руку и сказала:

– Помни о том, какая ты. – Сказала она. – Я не видела, что бы ты на обиду грубила или хамила. Ты всегда была гордой и достойной дочерью. Будь такой и впредь. Я желаю тебе удачи и счастья.

– Помни о том, что у тебя есть семья. И двери дома всегда будут открыты для тебя, чтобы не случилось. – Сказал господин Шу, и поцеловал дочь в лоб.

Роу была тронута их словами, сейчас она хотела верить, что эти слова сказаны от чистого сердца. Такими чистыми эти слова и останутся надолго в ее сердце. Она последовала за евнухом по длинному коридору, стены которого были из ткани шумели и выгибались под порывами ветра, нагоняя больше страха.

Девушка старалась идти ровно и плавно. Она не привыкла носить длинные халаты, поэтому слегка путалась в его полах и чувствовала себя неуютно.

Скоро они поднялись по ступенькам, и евнух провел Роу в просторную богато обставленную комнату. Сейчас ей было не до убранства. Она увидела, что часть комнаты отгорожена полупрозрачной шторой. За этой шторой сидело четыре придворные дамы.

Роу поклонилась.

– Я привел к вам девушку из рода Шу. Ее имя Роу. У нее есть рекомендации госпожи свахи Шуанг. – Сказал евнух, протягивая документы другому евнуху. Этот евнух зашел за штору и передал одной из придворных дам.

– Если ты привел ее сам, значит, посчитал что она достойно отдельного внимания. – Сказала другая придворная.

– Девушка красива. Обучена грамоте, согласно документам. Сейчас напугана. – Сказал евнух.

Придворная дама в центре подняла руку вверх, давая знак, что бы евнух замолчал. После дала ему знак, что бы ушел. Как только за евнухом закрылась дверь женщины встали. Две служанки, что стояли по бокам, раздвинули шторы и придворные дамы подошли к испуганной девушке. .

– Снимай свой халат, мы осмотрим тебя. – Сказала одна из женщин.

Роу дрожащими руками развязала пояс, и шелковый халат упал на пол. Девушка стояла в панталонах и жилетке. Женщины начали ее трогать и щупать.

– Грудь как грудь, талия тоненькая, а бедра широковаты. – Сказала одна из женщин.

– Зато при родах не умрет и дитя не пострадает. – Ответила ей другая придворная дама.

– Я не вижу ничего особенного. – Сказала женщина, когда осмотр был завершен. Они вернулись на свое место.

Роу быстро натянула на себя халат. Она чувствовала себя как рабыня на рынке, так тщательно ее досматривали. Ее щеки пылали от стыда.

– Ты грамотная, как тут написано. – Сказала придворная дама.

– Я… я хорошо читаю и пишу без ошибок. – Тихо сказала Роу. – Так же, я знаю много стихов наизусть.

– Недостаточно знать! – Сказала самая старая из женщин. – Нужно уметь рассказать их! Плач о Цюй Юане знаешь?

Роу испуганно посмотрела на нее. Нужно было что-то отвечать. Нельзя было молчать. Роу показалось, что от ее ответа зависит не просто ее судьба, а ее жизнь. К счастью, она знала эти стихи. И начала их декламировать:

– Я прежде был приближен к трону,

Теперь изгнанье– жребий мой.

Здесь Цюй Юань свой путь преславный

Окончил в глубине речной.

Тебе, река Сяншуй, вверяю

Мой горестный, мой гневный стих.

Мудрец попал в коварства сети

И умер, задохнувшись в них.

Увы! Увы! О том я плачу,

Кто радостных не знал часов.

Нет феникса и чудо-птицы,

И все под властью хищных сов.

Роу продолжила вдохновленно читать стих. Когда закончила, испуганно посмотрела на придворных дам. Те молча смотрели на нее. В комнате была тишина.

 

– Проводи госпожу Шу в общую комнату. – Сказала старая женщина одной из служанок.

Женщина в синей одежде подошла к Роу, и, поклонившись, сказала:

– Прошу вас, идите за мной.

Роу поклонилась придворным дамам и последовала за служанкой, которая привела госпожу Шу в небольшое длинное здание, в комнату, где уже было много юных девушек. Они все посмотрели на новенькую. И многие смотрели с нескрываемой злостью в глазах.

– Теперь вы будете жить здесь. – Сказала молоденькая служанка. – Вот ваша кровать. – Показала она на одну из кроватей стоящих в самом углу. – Скоро придет Госпожа и все расскажет. Ваши вещи заберут у родителей и отнесут в комнату хранения.

Служанка поклонилась и ушла.

Роу села на кровать и осмотрелась. Она вспомнила о том, что ей рассказывала госпожа Илиша. Девушек отбирают и селят всех вместе. А мать Императора, его Бабушка и родственницы будут наблюдать за ними. В итоге, половина из них уйдет. Одна станет Императрицей, несколько станут женами, остальные будут наложницами разных рангов.

Но кастинг только начался, а пустых мест уже практически не было. Девушек же для отбора было очень много еще. И другие девушки ей объяснили, что таких комнат несколько.

Роу вспомнила, как мачеха рассказывала ее сестре о том, что высокие ранги жен и наложниц распределяется среди своих. И видя поведение некоторых девушек, Роу понимала, что вот они – это те «свои», место для которых уже приготовлено.

«Значит, я тут только на месяц. А после домой, резать бамбук», – подумала Роу и вздохнула.

Посмотрев на соседок, которые смотрели на нее свысока, девушка подумала, что возможно, так будет и лучше. Одно дело выдерживать только мачеху и сводную сестру, другое дело – много подобных девушек.

Роу не знала, что ее отец подключил все свои связи, что бы добыть для дочки хорошие рекомендации и подкупил нескольких важных евнухов, что бы Роу попала в гарем. Девушка не знала, что если попадет в гарем, то ее отец только возвысится от этого. Возвысится вся ее семья. Но вот только к самой Роу это уже не будет иметь никакого отношения.

Месяц Роу провела среди девушек во время отбора. Что только она не пережила и не видела. К концу месяца Роу уже боялась есть и пить. Она понимала, что тут ее жизнь ничего не стоит.

Роу молилась, чтобы ее не выбрали. Но, не повезло. Она стала наложницей.

Глядя на тех, кто впереди нее проходил отбор, она не понимала, почему? Роу полагала, что вышивает, танцует намного лучше, чем многие из них. Считала себя намного красивее большинства. Девушка поняла, что связи играли огромную роль.

Она прошла отбор и была наложницей пятого ранга. Среди этих девушек в самом конце. Уже год Роу жила в небольшом домике наложницы пятого ранга.

Свою семью она больше не видела. И было маловероятно, что увидит.

«Не раньше, чем через 10 лет» – Подумала она, отсчитывая минуты, проведенные в гареме.

Девушку поселили в маленьком домике. Кормили скромно. В услужении был один евнух. Жалование – копеечное, на которое нельзя было ничего себе позволить. Девушка решила, что деньги эти будет отлаживать на свою будущую свободную жизнь.

Несколько нарядов для нее сшили за счет казны. Все необходимое для жизни выдавали. Роу, привыкшая довольствоваться малым, была довольна своим положением.

Дни Роу были одиноки. За год жизни она видела только других наложниц пятого ранга, так как их дворик с маленькими холодными домиками был огражден забором, за который они не имели права выходить.

Молодого Императора Роу не видела. И, прекрасно понимала, что и не увидит.

Днем девушка старалась не выходить на улицу, так как скучающие девицы искали на ком сорвать свою злость. Могли не просто обругать, а побить другую соперницу. Скорее всего, до прихода сюда, они не были такими злыми, но одиночество, отчаяние и безделье творило с наложницами пятого ранга страшные вещи.

Днем Роу отсыпалась. Ночью же, она накидывала поверх халата еще один синий и гуляла по тропинкам.

Удивительно, но именно ночью можно было ходить везде, где хочешь. Только иногда она пряталась от евнухов и служанок. В это раз девушка забрела в незнакомый ей сад. Евнух шел позади и старался держаться на расстоянии, давая своей хозяйке пусть и ложное, но ощущение свободы.

Она тихо наступала на каменную дорожку, полагая, что ее никто не видит.

Была ночь. Луна освещала весь Запретный город своим мягким светом.

Роу покружилась на месте. В такие минуты она чувствовала себя свободной и, даже счастливой.

– Что ты тут делаешь? – Услышала она рядом с собой мужской голос.

Роу замерла, а после резко повернулась. Девушка стояла напротив молодого человека. Он был в голубых одеждах. Но его колкие глаза она узнала. Именно с этим молодым человеком Роу столкнулась, когда бежала к отцу. Девушка удивилась, что она так запомнила незнакомца. Потом усмехнулась сама себе – она и не видела после этого большое количество народу.

– Гуляю. Хорошей вам ночи.– Сказала Роу, и, развернувшись, быстрым шагом, пошла прочь.

Девушка покружилась на месте, что бы найти своего евнуха, но увидела, что тот молодой человек идет за ней. А вот евнух, как сквозь землю провалился.

– Как-то быстро ты бегаешь.– Сказал ей молодой человек. – И я тебя помню! Ты искала господина Шу!

Роу остановилась. То, что она вспомнила незнакомца, совсем не означало, что она хотела, что бы вспомнили ее. Незнакомец в это время ее догнал.

– Как тебя зовут? – Спросил он.

– Я Роу. Дочь господина Шу.– Ответила девушка тихо.

– Дочь? Но ведь господин Шу уважаемый человек, а ты… – Осекся молодой человек. Он решил не говорить, что девушка выглядела в тот день как дочь бедняка.

– Я… у меня просто мачеха… – Тихо ответила Роу, опустив глаза. – А вам бы следовало самому представиться перед тем как… да, неважно.

Роу просто пошла вперед. Но молодой человек ее обогнал, и остановился на дорожке перед ней. Роу остановилась и посмотрела на него внимательно. Волосы заплетены в пучок, аккуратно одет. А она и сейчас аккуратностью не блещет, небрежно наброшенный халат поверх одежды, растрепанные волосы. Девушка вздохнула.

– Меня зовут Лианг. И я не уверен, что тебе нужно в ту сторону идти. Там часть Императорского двора. У тебя могут быть проблемы, если поймает охрана. – Сказал юноша. Роу вздохнула.

– Я заблудилась. – Честно призналась она. – Меня должен сопровождать евнух, но я понятия не имею где он.

Лианг удивленно посмотрел на нее.

– Ты наложница?

– Верно. Пятого ранга. И, наверное, я не должна с тобой разговаривать, – сказала Роу. – Можно попросить тебя помочь мне найти где мой домик?

– Я… провожу тебя. И да, ты не должна общаться с другими мужчинами без свидетелей. Это может грозить тебе огромными неприятностями. И для тебя и для того мужчины, – сказал Лианг. Роу улыбнулась и кивнула. – Идем.

Шли они не спеша. Роу смотрела под ноги и думала, почему же он так медленно идет.

– Ты быстро бегаешь. Могут после ноги болеть. – Сказал вдруг Лианг.

– Почему? – Удивилась Роу.

– У тебя же стопы… согнуты. Поэтому и ходят такие девушки медленно.– Ответил юноша. Ему было немного неудобного говорить о таком, о женских делах.

– А вот и нет. У меня с ногами все нормально,– сказала девушка. – Так вот почему они такие медленные!

– Да как ты вообще во дворец попала?

– Конкурс прошла, что б его. – Сказала девушка. – Уже год тут кукую в одиночестве. Осталось еще девять.

– А что будет через девять лет?– Спросил Лианг.

– Я смогу отсюда уйти. – Ответила просто девушка.

Лианг остановился.

– Ты хочешь отсюда уйти? – Удивленно спросил он Роу. Она остановилась рядом с ним.

– Конечно. А что мне тут делать? Ради чего оставаться? – Спросила девушка.

– Ты безумна! – Воскликнул Лианг. Роу удивленно посмотрела на него.

– Почему?

– Тут Император! И он может тебя выбрать. И ты должна надеяться что он тебя выберет. Ты должна ждать этот день и молиться, что бы он побыстрее настал!– Сказал Лианг.

Роу рассмеялась. Ее смех сотней звонких колокольчиков рассыпался вокруг. Красивый смех, который она не прятала и не скрывала за веером и смущением. Лианг удивился еще больше.

– Должна. Наверное, я еще много чего должна. – Сказала молодому человеку Роу. И вдруг ее веселье исчезло, словно с лица упала маска и неслышно разбилась о холодные камни дорожки, на которой стояла пара. – Я встаю утром и укладываю волосок к волоску. Наношу идеальный макияж, слежу, что бы моя одежда, и я сама выглядела идеально. И так каждое мгновение. Каждый день одно и то же по кругу. От этого можно сойти с ума.