Loe raamatut: «Школа талантов. Урок первый: зверский шум!»

Font:

Перевод данной книги был поддержан грантом в рамках программы Гёте-Института, финансируемого Министерством иностранных дел Германии.

The translation of this work was supported by the Goethe-Institut, wich is funded by the German Ministry of Foreign Affairs


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2021 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany


First published in Germany under the title SCHOOL OF TALENTS. ERSTE STUNDE: TIERISCH LAUT! All rights reserved

© Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

* * *


ЭТО АЛЬВА, новенькая в Школе талантов. Альва любит загадки, а ещё у неё есть заветное желание: перестать понимать, о чём болтают звери!



ЭТО РОДРИГО, странная птица, с которой Альва иногда беседует.



ЭТО МАЛА, ЙОНАС И ТИЛЛЬ, новые друзья Альвы из Школы талантов, всегда готовые к приключениям!



ФРИДЕРИКА И ЭЛВИН ходят в новую школу Альвы. Фридерика – угрюмая ворчунья и соседка Альвы по комнате. А Элвин считает себя самым важным человеком в мире. Альва пока толком не поняла, как к ним относиться.



ДИРЕКТОР ТОМАС ФРАНЦЕН – дядя Альвы и основатель Школы талантов. Кроме того, он умеет читать мысли, но это секрет! Уроки в Школе талантов очень необычные… Впрочем, как и учителя! ФРАУ МОЛИНА весёлая и частенько пританцовывает. ФРАУ ТИНЕРИУС, наоборот, очень строгая. Лучше её не сердить, если не хочешь навлечь на себя гром и молнии.


– Ну и что там? Сколько я продержалась? – спросила муха, приземлившись на подоконник.

– Одиннадцать секунд! Теперь моя очередь! – ответила вторая муха и взлетела.

– Хорошо! Ты должна сесть ему на нос и не двигаться, пока он не вздрогнет, а я буду считать, сколько пройдёт секунд!

Альва наблюдала, как муха поднялась в воздух и принялась виться над её одноклассником Марко, нарезая круги прямо у него над ухом. Потом муха облетела вокруг него и уселась на самый кончик носа. Марко непроизвольно тряхнул головой и отмахнулся от назойливого насекомого.

Вторая муха с ликованием вернулась на подоконник.

– Я выиграла! Четырнадцать секунд, не меньше!

– Врёшь! Ты и десяти секунд не продержалась! – возразила первая.

– Быть такого не может! Четырнадцать! Я считала!

Первая свирепо кувыркнулась в воздухе.

– Десять! С каких это пор после десяти идёт четырнадцать, бестолковая ты…

Глава 1. Тук-тук-тук


– …Альва? Альва! Ты слышала мой вопрос?

Голос фрау Брёзенгель заставил Альву оторваться от мушиной ссоры и вернуться к уроку. Альва смущённо откашлялась, выпрямилась на стуле и перевела глаза на доску. Там были записаны предложения, некоторые слова подчёркнуты разноцветными линиями. Целых пять предложений – и ни единого шанса догадаться, какого ответа ждёт от неё учительница.

Фрау Брёзенгель стояла, скрестив руки на груди, и не сводила глаз с ученицы.

Альва моргнула. В горле у неё пересохло.

Фрау Брёзенгель принялась нетерпеливо постукивать ногой по полу.

– Мы ждём!

Тук-тук-тук.

Взгляд Альвы блуждал по доске. Что, если просто назвать какое-нибудь слово наугад? Но какое? Может быть, «плавать»? Или «собака»? «Бабушка»?

– Плавать, – раздался вдруг скрипучий голос с первой парты.

Фрау Брёзенгель тут же засияла улыбкой.

– Очень хорошо, Карлос! – похвалила она выскочку-вундеркинда. В свои восемь лет тот уже учился в четвёртом классе вместе с Альвой. И, хуже того, ещё и доводился ей родным братом.

Альва откинулась на спинку стула.

Остаток урока она просидела, таращась на доску и борясь со слезами. И при этом старательно делала вид, будто не слышит, как ссорятся мухи на подоконнике. В очередной раз. Ей вечно приходится притворяться нормальной девочкой. Абсолютно обычной среднестатистической девочкой, для которой мухи всего лишь жужжат, лягушки квакают, а собаки лают, и ничего больше.

Альва вздохнула. К сожалению, она слышала, что мухи на подоконнике не просто жужжат, а громко ругаются. И к тому же понимала все до единого обвинения, которыми они перебрасывались. Ну и как тут не слушать?

И ладно бы только мухи! На дереве за открытым окном классной комнаты две белки рассказывали друг другу анекдоты. Да ещё такие смешные! Альва закусила губу, чтобы не расхохотаться.

К сожалению, Альве никак не удавалось доказать, что она понимает животных. Вот умей она с ними по-настоящему разговаривать, было бы, наверное, проще. Тогда она попросила бы муху сделать сальто или выкинуть ещё какой-нибудь трюк, и ей бы поверили – хотя бы родители. И перестали бы твердить, что у Альвы просто чересчур развито воображение и она всё выдумывает.

Альве пришлось твёрдо пообещать родителям, что она ни с кем в школе не будет обсуждать свои «безумные фантазии». Потому что иначе никто не захочет с ней дружить, говорили они. Альва сдержала слово и ни разу не обмолвилась о голосах в голове. Но с ней всё равно никто не хотел дружить. Видимо, Альва, как ни крути, производила впечатление девочки, у которой внутри громко играет радио на какой-то неведомой волне. А ведь она так старалась казаться обычной. Честно. Изо всех сил!

Но звери… Ох, они просто слишком много болтали.

После школы Альва забралась в свой домик на дереве. Там можно было спокойно заняться домашним заданием. Когда она пыталась делать уроки у себя в комнате, туда каждые пять минут заглядывал Карлос и удивлялся, что она до сих пор копается с математикой.

В домике на дереве не водилось всезнаек и никто не посматривал на неё с тревогой, как будто она немножко «ку-ку». Вернее, «ку-ку» в квадрате. Здесь она была предоставлена самой себе. Чаще всего.

Но сегодня, похоже, был не её день. По соседней с домиком ветке взбиралась бесконечная вереница муравьёв. Насекомые обсуждали мёртвого жука, которого их разведчик обнаружил где-то наверху. Они говорили хором, перебивали друг друга и строили предположения о том, насколько огромной окажется добыча. А ещё по кроне дерева уже несколько минут подряд скакал чёрный дрозд и вопил:

– Внимание! Внимание! Всем птицам: на земле кошка. Родители-дрозды, следите за детьми! Внимание!

Альва сидела в домике, скрестив ноги по-турецки, и пыталась вчитаться в условия задачи. Мило, конечно, со стороны дрозда предупредить остальных птиц. Но неужели для этого обязательно завывать, как пожарная сирена?

Альва зажала уши. Бесполезно. Дрозда всё ещё было слышно.



– Внимание! Внимание! Код «кошка»! Она лежит под кустом и не движется! Внимание! Высадка на газоне небезопасна!

Альва посмотрела вниз. В саду под кустом действительно дремал соседский кот Мерлин. Он потянулся и сонно пробормотал:

– Да закрой же ты клюв, наконец.

Но птица уже разошлась и даже не подумала умолкнуть.

– Код «кошка»! Приём, приём! Красный уровень опасности! Внимание! Внимание! Это не учебная тревога!

Так не могло продолжаться. Настало время дать ушам передышку, решила Альва. Она сунула руку под подушку и достала оттуда коробочку с берушами. Она спрятала их там специально, чтобы не нашла мама.

– Альва, не выдумывай, – рассердилась бы она. – Это же очень вредно для твоих ушей!

На ощупь беруши походили на маленькие зефирки. Разминая их пальцами, чтобы уменьшить, Альва смотрела в сад. Мама сидела на террасе и читала газету. На лужайке Карлос играл с псом Муном, их семейным питомцем.

Брат размахивал теннисным мячиком у Муна перед носом. Мун бешено скакал и лаял:

– Мяч! Мяч! Мяч! Мяч!

Потом Карлос наконец бросил мячик. Но пёс этого не понял и с удивлением уставился на пустую руку.

Дрозд обновил текст предупреждения:

– …собака не представляет опасности! Она такая глупая, что даже мяч поймать не может! Всё внимание на кошку!

Тем временем Альва скатала беруши в узкие цилиндры и легко засунула в уши. Беруши медленно набухали, и голоса дрозда, пса, кошки, муравьёв и всех остальных животных в пределах слышимости постепенно стихли. Шумный мир вокруг исчез, и осталось… спокойствие.

Никаких разговоров. Ни единого звука. Абсолютная тишина.

Альва облегчённо вздохнула и вернулась к урокам. Условия задачи вдруг мгновенно прояснились. Она с первого раза понимала вопросы и находила решения. Домашние задания удалось сделать за считаные минуты.

Альва отложила в сторону школьные тетрадки и вытащила из сумки книжку. Наконец-то можно почитать!

Отыскав страницу, на которой в прошлый раз остановилась, она сразу побежала глазами по строчкам. Героиня книги, знаменитая кладоискательница Ханни Шлиман, нашла в пещере таинственную круглую пластину из металла. Альва не сомневалась, что эта штуковина окажется ключом к разгадке и Ханни вот-вот распутает главную интригу книги.

Альва быстро-быстро водила пальцем по строчкам и мысленно пыталась сложить все подсказки в единую картину.

Казалось, до ответа уже было рукой подать, но тут злоумышленники похитили у Ханни драгоценную пластину. О нет! Что же теперь делать?

Глава 2. Грозный дядя Томас


Альва была так поглощена книгой, что не сразу заметила, что её щипают за ногу. Нехотя оторвавшись от приключений Ханни Шлиман, она подняла глаза и увидела свою сестру Фиону. Это её голова торчала у входа в домик. Губы Фионы шевелились, но Альва её не слышала.

– Ну, чего тебе? – спросила Альва, вытаскивая из ушей беруши.

– Тебя зовут ужинать, жду внизу, – повторила Фиона и исчезла.

И действительно, солнце уже закатилось за кроны деревьев – ещё чуть-чуть, и начнёт смеркаться. Альва совершенно потеряла счёт времени.

Она отложила книгу и спустилась вниз по верёвочной лестнице.

– Дядя Томас приехал, – сообщила Фиона, закатив глаза.

– Что? – Альва сморщилась, словно от какого-то ужасно неприятного запаха.

Никто не любил дядю Томаса. Брат Альвиной мамы производил на окружающих жутковатое впечатление. Он мало говорил, никогда не смеялся и часто смотрел на людей в упор с таким выражением лица, будто те у него на глазах съели какую-то гадость. А ещё он никогда не приезжал в гости, и это было лучшим его качеством. Поэтому Альва удивилась и спросила:

– Что-то случилось?

– Не думаю. Но он собрался остаться у нас на ночь.

– Только этого ещё не хватало, – проворчала Альва.

Фиона молча согласилась.

– Привет, – поздоровалась Альва с дядей Томасом.

Она поднялась на террасу и попыталась незаметно протиснуться за стол поближе к маме.

Не тут-то было. Дядя Томас тут же прервал разговор, встал и протянул Альве руку.

– Альва. Привет.

Ого, рукопожатие!

Пристальный взгляд голубых глаз дяди Томаса, казалось, проделал дырку у неё во лбу.

Альва прямо-таки обрадовалась, когда на террасе появился папа с миской салата.

– Тебе помочь? – спросила она, быстро высвободив свою руку из дядиной ладони.

– Да нет, Фиона сейчас принесёт горячее, и можно начинать.

Когда сестра Альвы внесла дымящуюся лазанью, все уже сидели за столом. Папа Альвы разложил еду по тарелкам. Альва разлила всем воду и тоже заняла своё место. Подняв глаза, она заметила, что дядя Томас её разглядывает. Альва наморщила лоб. Может быть, она нечаянно испачкала лицо чернилами от авторучки? В этот момент уголки губ дяди Томаса дрогнули. Он сразу отвёл глаза, но Альва была уверена в том, что ей не показалось. Дядя Томас усмехнулся!

После еды Альва помогала отцу загружать посудомоечную машину. Вилки и ножи с громким лязгом летели в корзину для приборов. Альва была в ярости. За ужином Карлос принялся рассказывать о том, что произошло с ней в школе… И, конечно, не упустил ни единой детали. Мама встревожилась и забросала Альву вопросами, а Карлос с Фионой отпускали одну шуточку про зверей за другой.

– Кто сидит на дереве и говорит ко-ко? – спрашивал Карлос с довольной ухмылкой.

Фиона прыснула со смеху.

– Ну же, Альва, уж ты-то должна знать! Кукушка с дефектом речи.

Ха-ха. Очень остроумно.

Вдобавок с ней заговорил дядя Томас и только подлил масла в огонь.

– Не обращай внимания, – бросил он как будто вскользь и вновь принялся сверлить её взглядом.

Хорошо ему говорить! Вот бы спросить у него, знает ли он, каково это – чувствовать себя главным чудаком в семье. Но на такое у неё не хватит смелости. Поэтому она задала вопрос мысленно. Но с большим упрёком!

– Милая, не могла бы ты не швырять ножи в лоток, а складывать их немного поаккуратнее? Это же не дротики. Приборы нам ещё пригодятся, – сделал ей замечание папа, и Альва вернулась мыслями в реальность.

Дядя Томас принёс со стола последнюю стопку тарелок. Краем глаза Альва заметила, как он кивнул отцу.

– Я… э-э-э… минутку… мне нужно срочно кое-что спросить у твоей мамы, – сказал папа как-то неестественно громко и сразу же покинул кухню или скорее почти сбежал.

Альва удивлённо проводила его взглядом. Потом она снова сосредоточилась на посуде. Дядя Томас стоял, прислонившись к кухонному шкафчику, и наблюдал за ней. Чего он ждёт?

– Я хочу с тобой поговорить, – сказал он, как будто отвечая на её немой вопрос. – А ещё я-то как раз прекрасно знаю, каково это – чувствовать себя главным чудаком в семье.

У Альвы чуть стакан из рук не выпал. Она судорожно вздохнула.

Неужели дядя Томас умеет читать мысли?

Глава 3. Мышиная лазанья


– Да, умею! – невозмутимо ответил дядя Томас.

Звякнув, стакан приземлился в корзину посудомоечной машины. Словно в замедленной съёмке, Альва подняла голову. Всё вокруг будто растворилось в тумане. Она теперь видела одного лишь дядю Томаса, который всё так же стоял, прислонившись к шкафчику, и не сводил с неё глаз. С ума сойти! Да быть такого не может!

– Не может быть? И это я слышу от девочки, которая понимает язык зверей, – покачал головой дядя Томас.

Пол под ногами у Альвы словно бы зашатался. Чтобы не упасть, она схватилась рукой за край кухонной тумбы.

– Откуда?.. Что?.. – запинаясь, пробормотала она.

В голове у неё промелькнула тысяча вопросов. Неужели он правда читает мысли? А он заметил, как за ужином Альве посочувствовала сова из-за того, что в лазанье не было ни одной мыши? И знал ли он, что Альва его вообще-то терпеть не может?

– Да, правда умею. Да, заметил и да, я знаю, что ты меня терпеть не можешь. Но не переживай на этот счёт, – ответил дядя Томас на незаданные вслух вопросы Альвы, по-прежнему сохраняя полную невозмутимость.

Чтобы не вскрикнуть, Альва сильно сжала губы. Она отчаянно попыталась сосредоточиться на чём-то другом, чтобы заглушить свои мысли:

«27! 27! Синий! Синий! Синий 27! 27!»

– Синий и 27? Это что, какая-то проверка? – осведомился дядя Томас, удивлённо вскинув бровь.

И-и-и-и! Как же это всё странно и неловко!

– Может быть, ты тоже что-нибудь скажешь? Тогда будет уже не так странно и неловко, – предложил дядя Томас.

Альва кивнула. На большее она пока была не способна. Приходилось прилагать массу усилий, чтобы не думать, какую жуть на неё нагонял дядя.

– Когда именно ты начала понимать зверей? – сменил тему дядя Томас. Он задал этот вопрос так обыденно и деловито, что Альва даже немного успокоилась. Паника у неё в голове постепенно улеглась.

– Понятия не имею. Кажется, я всегда их понимала, – сказала она, чуть помедлив.

– И ты слышишь разговоры всех животных?

– Не всех, но многих.



Альва заметила, что всё ещё стоит, вцепившись в кухонную тумбу так сильно, что у неё побелели пальцы. Она наконец ослабила хватку и стала попеременно сжимать и разжимать ладонь, чтобы стряхнуть напряжение.

– А разговаривать ты с ними можешь? – продолжал расспрашивать дядя Томас.

– Нет, я просто слышу, что они говорят, – ответила Альва. – А мама знает, что ты умеешь читать мысли? – в свою очередь спросила Альва дядю.

– Нет, – ответил он едва слышно, а затем быстро направился к кухонной двери и плотно её закрыл.

«Что-то поздновато он спохватился о конспирации, – подумала Альва. – Впрочем, пожалуйста!»

Она заметила, как уголки губ дяди Томаса дрогнули, как будто ему снова пришлось подавить усмешку. Ах да! Чтение мыслей! Тут нужно всё время быть начеку.

– И почему же? – не давая дяде сменить тему, быстро спросила Альва.

– Ну, тебе ли не знать почему. Окружающим мы внушаем страх.

– Мы? – никогда в жизни Альва не подумала бы, что настанет день, когда слово мы объединит её с дядей Томасом.

– Да, мы. У тебя, как и у меня, есть особый талант.

– Что-что у меня есть?

– Та-лант, – ещё раз медленно повторил дядя Томас.

– Оке-е-ей, – недоумённо протянула Альва.

– Люди вроде нас с тобой имеют способности, которые не считаются нормальными, – объяснил дядя Томас.

– А разве это не то же самое, что одарённость? – поинтересовалась Альва.

– Нет, – возразил дядя Томас. – Одарённость вполне вписывается в рамки школьной системы. А вот наши способности в школе не так уж востребованы.

– Такие способности, как читать мысли или понимать зверей? – уточнила Альва.

Дядя Томас кивнул.

– Читать мысли, понимать зверей и ещё многое другое!

– Так значит… Есть ещё такие люди… Такие, как мы? – Альва не могла поверить, что действительно задала такой вопрос.

– О да.

– А откуда ты знаешь?

– Я руковожу Школой талантов – интернатом, где обучаются дети с необычными способностями.

Эти слова дядя Томас произнёс с настоящей гордостью, и Альва поняла, что впервые видит, как он улыбается. Но название «Школа талантов» всё же показалось ей чересчур напыщенным.

– Помимо обычных школьных уроков, наши ученики посещают специальные занятия, где развивают свои таланты и узнают, как их использовать.

– Развить талант – это как? Научиться слышать ещё больше голосов животных?

Ну и идея, глупее не придумаешь.

– Нет, в твоём случае это скорее значит научиться слышать меньше голосов животных.

От волнения у Альвы даже в горле пересохло.

– Или совсем не слышать? – к надежде в её интонации примешивались жалобные нотки. В ожидании ответа Альва просто впилась в дядю Томаса взглядом.

Он задумчиво кивнул.

– Да, такое тоже возможно.

Сердце Альвы бешено скакнуло.

– А как можно этому научиться? – спросила она дядю Томаса. И мысленно добавила: – «И сколько это займёт времени?»

– К сожалению, за день тут не управиться. Таланты тесно связаны с чувствами. Ими управляют злость, раздражение, воодушевление или радость.

Дядя Томас умолк и пристально посмотрел на неё.

– Я здесь неслучайно, – продолжил он. – Твои родители беспокоятся. Они считают, что твои способности – просто выдумка.

– Да, я знаю, – повесила голову Альва.

– А ещё они думают, что я руковожу учебным заведением для… детей, которые испытывают трудности в обычной школе. Поговорив с ними по телефону, я сразу понял, что твоё место – среди нас.

Альва рассердилась, но постаралась не выдать себя. Её место – в дядиной школе для чудиков? Ну уж нет! В следующую секунду она испуганно потупилась. Он же читает мысли!

Впрочем, если дядя Томас и прочёл её мысли, виду он не подал.

– А эти другие дети в твоей школе, они тоже слышат зверей и умеют читать мысли?

– Ой, каких только талантов у нас там нет! Одни дети умеют летать, другие – проходить сквозь стены или превращаться в кого-нибудь…

– И как же это происходит? Вот кто-то разозлился, захлопал крыльями и взлетел, обернувшись летучей мышью?

– Или птерозавром.

– Пте-ро-зав-ром, – медленно повторила Альва. Она представила себе древнего ящера… Нет, лучше дракона: извергая пламя, он поджигает кудри фрау Брёзенгель. Эта картинка пришлась ей по душе.

– Вообще-то, мы стараемся не жечь ничьи причёски, – дядя положил конец её прекрасной фантазии.

– Правда? То есть, если бы я умела превращаться в огнедышащего дракона…

– …ты бы прилагала все усилия, чтобы никто об этом не догадался!

Строгий тон дяди Томаса заставил Альву покраснеть.

– Но почему же? – робко спросила она.

Выражение лица дяди снова смягчилось.

– Люди бывают не только добрыми, Альва. Ребёнок со сверхъестественными способностями живёт в большой опасности. Его силу могут использовать во вред, его могут похитить, его семье могут угрожать…

Дядя Томас осёкся и, откашлявшись, сменил тему.

– Альва, очень важно развивать талант. Учиться совладать с ним. Я предложил твоим родителям перевести тебя в мою школу. На пробу, всего на две-три недели. За это время ты сможешь осмотреться и подумать, оставаться или нет.

Сердце Альвы бешено колотилось. Она инстинктивно покачала головой. Не хочет она в эту странную фрик-школу дяди Томаса! И как это вообще – жить не дома?

Но, что ни говори, перспектива разучиться слышать животных казалась ей очень заманчивой. Да и дядя Томас сказал, что это всего на три недели. Может быть, стоит попробовать – вдруг сработает?

Глубоко вздохнув, Альва приняла решение.

Она поедет с дядей Томасом в эту его школу для птерозавров и узнает, как заставить всех зверей замолкнуть. А потом вернётся домой, и всё будет как прежде. С той лишь разницей, что она перестанет быть чудиком.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
17 mai 2022
Tõlkimise kuupäev:
2022
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
163 lk 72 illustratsiooni
ISBN:
9785001953227
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse