Сирил Хейр для меня новый автор. Это первый её роман, который я прочитала. Понравился. Читать легко и интересно. Немного затасканный другими авторами сюжет, но своя версия рассказа, поэтому увлекательно, хочется дочитать и узнать, чем всё это кончится. Финал непредсказуем, что делает этот роман ещё более привлекательным. Спасибо.
Автору повезло - я начала знакомство с ним по его вполне достойному чтения роману "Чисто английское убийство". Поэтому попробую прочитать что-нибудь еще даже после вот этого детектива. В произведении много пейзажных картинок, все герои любуются видами гор, лужаек, небом и солнышком. Я лесной житель - и все ждала описания леса, заявленного в заголовке, но его поблизости не оказалось, так что смерть бродила где-то в другом месте. Видимо, в деревне, где и начинается... очень медленно начинается... завязываться нечто, предопределившее убийство. Нищета. Ни один из персонажей не вызвал у меня эмоционального отклика, ни в одном я не заподозрила убийцу, хотя секреты и скелеты в шкафу есть у каждого героя, даже у жертвы, которая почти идеальна. Не зевайте, ее скоро ликвидируют, так что проблема не в этом. Это не провинция " старушки Марпл", где зарождаются шекспировские страсти. Это место, где даже полицейские не могут найти применения своим... Edasi
Неплохой, правда, небольшой детектив, в стиле мадам Кристи, но вот честно, не хватило накала страстей, местами, все было довольно сонно и простовато.
В английской деревушке, 50-ых годов, прошлого века, жизнь текла своим чередом - ярмарки, посиделки, воскресные службы в церкви, а единственной проблемой у местного населения была доставка еды - в послевоенное время, в Англии, был лимит продуктов на человека. В такое сонное место и приезжает детектив-любитель, юрист, Фрэнсис Петтигрю, с супругой, которая получила коттедж в наследство, в этой деревушке. Вскоре, Петтигрю назначают, временно, судьей этого небольшого округа и он погружается в серые будни, довольно обычных, исков и споров.
Так... Edasi
Хорошо! Еще одно "чисто английское убийство"! Поменялись декорации, теперь это не роскошный особняк и герметичный детектив, это атмосфернейшая английская деревенька со всеми ее тайнами и устоявшимися традициями)). Детектив-любитель Петтигрю на время болезни основного судьи погружается в разбор судебных дел, всех накопившихся ссор и дрязг между жителями деревни. Это дает живописную картину жизни деревеньки, экономические и не только условия, отношения между соседями и к отдельным жителям. Неожиданно в лесу находят труп и полиция начинает кропотливые поиски преступника. Понравилось описание полицейских))), несмотря на яркие характерные черты, они вполне живые))) и очень органичные)). Благодаря кропотливости и дотошности полицейских появляется много подозреваемых, но загадкой остается мотив убийства, свидетели дают противоречивые показания- отличное расследование))).
Мои восторги в отношении романов Хейра про Фрэнсиса Петтигрю с прочтением очередной книги не уменьшаются. Как выясняется, даже очаровательный вид из окна в тихой английской деревушке может стать причиной для дачи свидетельских показаний в деле об убийстве. Английская деревня, конечно, придает особенный колорит расследованию. То, что полицейский суперинтендант Тримбл обнаруживает в ходе длительного расследования, известно деревенским жителям с самого начала. Оказывается, с наблюдательностью и логикой у них все в порядке. Но очень радует то, что полиция все-таки оказывается на высоте. Кроме Тримбла, есть еще очаровательный главный констебль МакУильям, который не только очень хорош в логических построениях, но и заботится о чувствах своих подчиненных. Фрэнсис Петтигрю вовсе не гениальный любитель, затыкающий полицию за пояс, а просто почтенный адвокат, умеющий слушать людей и делать выводы. Он не... Edasi
Прелестный образец классического английского детектива. Преступление довольно «банальное», а вот разгадка хороша. Но самое замечательное – это характеры, типичные, с одной стороны, но непременно с какой-то изюминкой. Взять хотя бы убитую.
ненормальность миссис Порфир, если это так можно назвать, заключается в том простом факте, что она была исключительно хорошей женщиной.
По сути, это ее и погубило. Расследование ведет суперинтендант Тримбл, тщательно и скурпулезно отрабатывает версии и подозреваемых... Edasi
Миленький детектив. Воплощение всего английского. Почти закрытого типа – дело происходит в сельской местности, где не так много народу и все друг друга знают. Любопытные соседи и активные леди, любящие сплетничать, забавный полицейский и тип, про которого никто толком ничего не знает… Призрак мисс Марпл бродит вокруг. Порой мне казалось, что она вот-вот вынырнет из кустов или постучится в дверь. Деревенские мотивы это, пожалуй, единственное, в чем схож роман с циклом про мисс Марпл. В остальном исключительно стиль автора, и видно, что в прошлом ему была знакома судебная деятельность. Это первый роман Хейра, который я прочитала. Мне понравилось как он пишет – легко, с юмором, размеренно и неторопливо, но и не скучно. Интересны характеры персонажей и задумка убийства. А вот мотив мне показался странным, надуманным. Может, это обычное поведение беспринципных людей в такой ситуации? Не знаю, но я ожидала чего-то более... Edasi
Сирил Хейр - "Смерть бродит по лесу".
Данный роман выходил также под названием "Смерть под тисами", но в таком виде, наверное, его уже не найдешь. Издательство "АСТ" сделало доброе дело и переиздало сие произведение в известной серии "Английский детектив - лучшее". На хорошей белой бумаге, которую, само собой, куда приятнее листать, чем полугазетную-полутуалетную, коей щедро снабжали нас раньше. Поэтому в общем и целом - респекта, конечно, заслуживают. Другое дело, что в упихивании произведений под свои стандарты, издательства, как правило, не уделяют должного почтения оригиналам, поэтому стараются выпускать книги сериями (так, мол, лучше купят) и, как в данном случае, верстать недлинные, в общем-то... Edasi
После завершения чтения хочется прошептать: «До чего же бывают абсурдными и жестокими убийства!» Это самый настоящий английский детектив с минимум крови, максимум действующих лиц, выступающих подозреваемыми, и непременно талантливый сыщик-любитель. В «Смерти» последнего зовут Фрэнсисом Петтигрю. В маленькой английской деревушке, расположенной на тисовых холмах, происходит убийство скромной и тихой вдовы. Кому выгодна её смерть? Ради чего ее лишили жизни? Даю маленькую подсказку: причина убийства является распространённой, а само убийство является нелепым, так как для самого убийцы выгоднее было оставить эту стареющую леди живой и невредимой. Это не спойлер, а недоумение. На секунду мне даже стало жаль убийцу! Постскриптум: невозвращение долгов карается смертью, но не самих должников, а их ближайших родственников! Вот такой пренеприятный факт.
Обидчика встретив на пути, Душа заполыхает как дрова в камине, При наступление холодов, Которых не бывало и в помине. Обидчика достать- руки коротки. Вдогонку плюнуть, божью кару призывая, Без сна всю ночь лежать, изнемогая, Пытаясь месть страшней изобрести.
Тяжелое Темное Прошлое тянется за нами непрерывно, накрывая временами с головой вязким валом безысходности. Время не может накрыть его покровом забвения, похоронить в пучине прожитых лет и не свершившихся надежд и мечтаний. Культивированное чувство обиды саднит ежедневными неурядицами и уколами самолюбия. Сверх желание изменить существующее положение вещей любым способом в... Edasi
Arvustused raamatule «Смерть бродит по лесу», 12 ülevaadet