Люди Икс. Темный Феникс

Tekst
3
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Джин вскрикнула от радости.

Вновь погрузившись в воспоминания Корбо, она обнаружила GPS-карту. Внизу была аллея парка в городке Рокуэй. Сам парк тянулся вдоль бухты Джамэйка на южной стороне Лонг-Айленда. Это был район Нью-Йорка, окраины Бруклина и Квинса. А как раз напротив бухты…

Маленький экран загорелся красным.

ОПАСНОСТЬ

ПОЛОМКА ДВИГАТЕЛЯ

Двигатели шаттла зашипели, потом затихли, и корабль начал падать. Джин показалось, что ее желудок перевернулся. Она наклонилась вперед, потянув за собой рычаг. Ничего не произошло.

Голос вернулся. Тот древний голос, ее и не ее одновременно.

«Пора умирать», – сказал он.

Джин опять окунулась в воспоминания Корбо и принялась перебирать варианты. Главные двигатели: отключены. Срочное катапультирование: на это нет времени, да и Скотт с остальными при этом все равно застрянут в капсуле. Посадочные механизмы: на такой скорости их просто снесет.

«Все идет как надо», – сказал голос.

«Заткнись, – ответила Джин. – Заткнись, заткнись, ЗАТКНИСЬ!»

Оставалась надежда на элевон. Корбо предусмотрел возможность парить на шаттле без двигателей. «Наверное, просто хотел выпендриться», – подумала Джин. Но в этой ситуации его раздутое эго, возможно, всех спасет.

Она быстро и ловко развернула крылья. Шаттл дернулся и затормозил от сопротивления воздуха. Джин сидела в кресле и тряслась. Шаттл продолжал падать с довольно большой скоростью, но теперь у нее хотя бы была возможность его направлять.

«Теперь нужно только место для посадки!»

Натягивая воздушные рули – элевоны – и корректируя направление движения, Джин вела свою подбитую пташку к аэропорту имени Джона Кеннеди. Под ними проносились низкие темные дома, а дальше виднелась широкая диспетчерская вышка, горящая огнями. За ней тянулась серо-зеленая посадочная полоса, похожая на палец и заканчивающаяся синевой бухты.

Джин снова включила связь.

«…поддерживать темп…»

«…не идентифицировано…»

– Помогите! – крикнула она в микрофон. – Центр управления аэропорта Кеннеди, нужна аварийная посадка. Расчистите территорию!

Из динамика снова донеслись звуки помех, а затем:

– Неизвестный летательный аппарат, это диспетчерская вышка. У вас слишком малая высота. Повторяю…

Джин взглянула на показатель высоты. 210 метров. Диспетчер был прав. С таким темпом снижения ей не удастся не задеть здания.

Джин окружила шаттл телепатической энергией. Она мертвой ментальной хваткой вцепилась в корабль, стараясь не дать ему упасть еще ниже. Затем стиснула зубы и подняла шаттл выше.

Корабль едва не задел вышку и нырнул на посадочную площадку. Джин на секунду почувствовала себя героем…

…как тут же удар о землю сотряс ее позвоночник.

Шаттл оставил шрам взрытого бетона, метнулся из стороны в сторону, так и не задев траву по бокам. Выбив искры, корабль подскочил и снова упал на землю. Инерция протащила его еще дальше.

Джин ощущала жгучую боль, будто по ее изломанному телу растекается лава. Разумы ее друзей, любимого, учителя – все они закричали из своей спасительной клетки. Ей не хватало сил отсечь от себя их мысли.

«Вот и конец», – подумала она.

«Нет, это начало», – ответил ей чужой голос.

Шаттл с лязгом несло дальше, а сознание Джин взрывалось. Ее мозг наводнили образы. Пламя на коже, слова, горящие люди. Жестокая женщина в кожаной одежде и сапогах, с волосами как лед.

Она увидела, как заковывают Циклопа, надевая на лицо алую металлическую маску. Его рот открывался в беззвучном крике.

Шаттл подпрыгнул еще раз. Разломанный корабль подлетел в воздух и рухнул в бухту. Двигатель несколько раз начинал прерывисто рычать, но тут же замолкал. Джин Грей даже не попыталась дотянуться до панели управления, не напрягла ментальных сил, чтобы не дать шаттлу затонуть.

Она уже была мертва.

Циклоп вырвался на поверхность, сплевывая грязную соленую воду. Он задерживал дыхание, когда его накрывала очередная волна, а затем напрягал сильные руки и бросался вперед, не опуская голову в воду.

Он смотрел по сторонам, пытаясь найти линзы от визора. На посадочной площадке аэропорта мигали огни скорой помощи. Шаттл разрушил край взлетной полосы, и обломки, продолжавшие откалываться от сооружения, падали в воду. Своим падением корабль нанес аэропорту ощутимый ущерб.

Остальные Люди Икс тоже начали появляться на поверхности воды, всего в паре метров друг от друга. Логан, Шторм и Ночной Змей выплыли быстрее остальных. Доктор Корбо надел на Профессора Икс, находившегося в полуобморочном состоянии, спасательный жилет, чтобы он не погружался на глубину. К его удивлению, Профессор довольно быстро начал приходить в себя.

Все собрались. То есть почти все.

Не было только одной из них.

– Шторм, Курт, – крикнул Саммерс, – отведите Корбо и Профессора в безопасное место.

Шторм начала было отвечать, но закашлялась.

– Секунду, Скотт.

– Ага, – согласился Ночной Змей.

– Спешить некуда, – заявил Корбо, отжимавший свои густые волосы. – В колледже я тренировался с олимпийской командой по плаванию.

В вышине раздался мерный гул вертолета: на место происшествия прибыла полиция Нью-Йорка. Хорошо бы Профессор побыстрее восстановился – ради его же блага, разумеется, ну, и еще для того, чтобы с помощью телепатии заставить спасателей не заметить болтающихся в бухте мутантов в цветастых костюмах.

«Сейчас есть более важные дела», – подумал Циклоп. Он смотрел в ту сторону, куда ушел под воду шаттл. Затем запрокинул голову и начал набирать в легкие как можно больше воздуха.

Вода вспенилась. Циклоп заметил, как в его сторону плывет Росомаха.

– Я нырну за ней, Логан, – сказал Скотт. – Только попробуй меня остановить – убью на месте.

– Я и не останавливаю. Я с тобой.

«Нет! – думал Циклоп. – Это моя любовь, моя ответственность. Я должен ее спасти!»

Но Росомахе нельзя было отказать в выносливости. Если выбирать из них, скорее уж Логан мог спасти Джин. Переборов себя, Циклоп кивнул.

Они подняли руки, готовясь нырять, – и вдруг Росомаха замер. Широко раскрыв глаза, он принюхался к воздуху. Циклоп бросил на него удивленный взгляд и вдруг понял, что вода вокруг них пузырится. Даже сквозь свою термостойкую форму он почувствовал, что вода нагревается.

Вода в бухте разом взорвалась, брызги со всех сторон словно загорелись радужным огнем. Циклопа отбросило в одну сторону, Росомаху – в другую. Между ними в небо взмыла светящаяся фигура.

Циклоп вытер визор – и очередной вздох застрял у него в горле.

В воздухе парила Джин Грей. Глаза ее были закрыты. Руки тянулись к небу. Медленно подняв веки, она посмотрела вниз, как монарх – на своих подданных. А потом заговорила голосом, который заполнил собой все пространство:

– СЛУШАЙТЕ МЕНЯ, ЛЮДИ ИКС. Я БОЛЬШЕ НЕ ТА, КОГО ВЫ ЗНАЛИ.

Циклоп нахмурился. Он заметил, что каким-то образом на Джин оказался новый костюм, зеленый с золотом. Длинная накидка трепетала на ветру.

– Я ОГОНЬ, – продолжила она. – Я ВОПЛОЩЕННАЯ ЖИЗНЬ.

Это была одновременно и Джин, и не Джин. Она совершенно изменилась.

«Что случилось? Джин никогда не показывала, что обладает такой сильной способностью к телекинезу…»

– ОТНЫНЕ И НАВСЕГДА Я – ФЕНИКС!

– Джин! – крикнул Скотт.

При звуке его голоса она посмотрела вниз. Какое-то время она пыталась сосредоточить на нем взгляд, и выражение ее лица смягчилось. А затем в глазах Джин отразился испуг. Она сжала руками виски и закричала.

– Джин!

Она вся засветилась, за ее спиной расправились крылья и затмили солнце. Полицейский вертолет приостановился и, выдерживая дистанцию, повернул назад.

Затем энергетическая вспышка потухла.

Джин шумно выдохнула, потемнела и рухнула с высоты.

Циклоп первым добрался до тела, упавшего в воду. Он помахал рукой Логану и поднял Джин так, чтобы голова оставалась на воздухе.

– Джин! – позвал он. – Джин!

Ответа не было.

– Она дышит, – сказал Росомаха.

Циклоп приложил ухо к ее груди и облегченно вздохнул: сердце билось уверенно.

Скотт качался на волнах, поддерживая Джин, и ждал, когда вернется вертолет. А потом понял, что Профессор уже в состоянии изменить восприятие спасателей. Когда можно было выходить, Ксавье подал мысленный сигнал. Циклоп задержался, чтобы окинуть взглядом бухту.

– Скотт! – позвала его Шторм.

Он обернулся и принялся медленно грести к берегу вслед за остальными, крепко придерживая Джин Грей, женщину, которую любил и которую будет любить всегда, – Скотт знал это совершенно определенно, – каждую минуту до конца своих дней.

Акт первый. Признаки жизни

Глава первая

Год спустя

Китти Прайд было смертельно скучно. Она сидела на лекции по математике для младшего уровня; материал был настолько простым, что она могла параллельно преподавателю шептать про себя слова. Вокруг Китти сидели ребята на два года старше – они напряженно сдвинули брови и едва поспевали делать записи.

У Китти снова разыгралась та самая головная боль.

Как только прозвенел звонок, она написала своей подруге Робин: «ОЧЕНЬ НУЖНО НА ВОЗДУХ!»

Та уже забралась на крышу, так что Китти побежала туда по лестнице, перескакивая через две ступеньки, и наконец распахнула дверь. На ней были только джинсы и футболка, и от осеннего воздуха по телу пробежала дрожь.

Робин опиралась на заграждение за небольшим огородом садоводческого клуба. Она была выше Китти, но при этом довольно нескладной.

– О, вот и ты, Кэт, – сказала она, не отрывая взгляда от экрана своего телефона.

– Привет, Робин, – ответила Китти.

Она пошла было к подруге и тут вздрогнула: мигрень резко усилилась. Казалось, боль поднимается откуда-то изнутри, будто ей в самое основание черепа установили электрический мотор.

 

Робин даже не заметила, что с подругой что-то не так.

– Да папа же! – воскликнула она, водя пальцем по экрану. – Хватит писать! Слушай, я же не одна такая, Кэт? Тебя родители тоже заставляют продумывать Рождество заранее и превращают несколько месяцев перед праздником в поездочно-планировочный кошмар?

– Мы празднуем Хануку, не забыла?

– Точно, Хануку, – проговорила Робин и, все еще глядя на экран телефона, добавила: – Ну вот, еще одно дурацкое задание по истории Иллинойса. Я-то думала, в старших классах будет весело. Помнишь, как мы ждали, когда наконец закончим среднюю школу Дирфилда и перейдем в старшую?

– Ага…

– Но тут, оказывается, настоящий отстой. Круглосуточный. И никто, кроме тебя, даже в «Погоню за драконами» не играет.

Китти зашаталась и рухнула на садовый стул, который забыл кто-то из клуба садоводов. Врачи не смогли определить причину ее мигреней, а боль тем временем становилась хуже и мучила ее чаще. На следующую неделю Китти назначили МРТ. Может, хоть там что-то выяснится…

– Пап, ну хватит! Выпей успокоительное, что ли! – Робин по-прежнему не отрывалась от телефона. – С тех пор как они с мамой развелись, он меня постоянно достает. О, кстати, что там у твоих родителей? Расходятся или просто решили нервы друг другу пощекотать, как в реалити-шоу?

– Ро… Робин?!

В голове Китти пульсировала боль. Она нагнулась вперед и надавила руками на виски.

«Боже, нет, – подумала она. – Мне же всего тринадцать! Я не хочу умирать!»

– Ой, уже звонок, – будто издалека донесся голос Робин. – Опаздываем. А хотя неважно. Пусть исключают меня из школы, запрут где-нибудь, расстреляют на рассвете… Всё лучше старшей школы Дирфилда.

А потом случилось нечто новое. Боль будто растворилась, превратилась в странное покалывание. Это ощущение спустилось к туловищу, расползлось по рукам и ногам. Китти словно парализовало, ее охватило чувство беспомощности.

– Кэтс!

Робин приближалась будто в замедленной съемке. Потом подруга широко распахнула глаза. Она резко остановилась, на ее лице отразился шок.

«Я падаю», – вдруг осознала Китти. Поверхность крыши неумолимо приближалась, и девушка выставила руки вперед, чтобы защитить лицо.

Но удара о крышу не случилось.

Она продолжала падать.

Китти краем глаза замечала деревянные балки, стекловолокно, утеплитель… дохлую крысу? И вдруг оказалась в просторной комнате с настенными экранами, диаграммами и периодической таблицей химических элементов. Вокруг в лабораторных халатах и защитных масках бегали ученики, перетаскивая туда-сюда мерные емкости и инструменты. Мисс Джиннаро, учительница биологии, резко обернулась и удивленно посмотрела вверх.

«Биологическая лаборатория? Но это же…»

Китти затрясло. Рукой она задела стеклянный кувшин и скинула его на пол. Тот разбился, и вокруг рассыпались хранившиеся в формальдегиде тараканы.

Китти снова падала. Опять вздрогнула и продолжила лететь вниз. Покалывание разливалось по телу и проталкивало ее сквозь пол…

…на сей раз – в школьную медиалабораторию. Китти оказалась перед своим одноклассником Ахмедом, который тут же вскочил и выкрикнул ее имя. Девушка в фонтане искр пролетела сквозь его дисплей. Изображение компьютерной модели космического корабля, над которым работал мальчик, тут же сменилось помехами. Китти не успела даже извиниться…

…как вдруг оказалась среди балок спортивного зала.

«Нет, – подумала она. – Хватит. Не знаю, что происходит, но ХВАТИТ!»

Странные ощущения – и боль, и покалывание – разом отступили. Китти камнем рухнула на двух девочек и повалила их с ног. Баскетбольный мяч, которым они перебрасывались, ударился о пол и поскакал прочь.

Китти растерянно осмотрелась. Вокруг нее собрались высокие девушки в шортах и свободных футболках.

«Отлично. Выпускной класс».

– Приве-е-ет, – произнесла она, растянув губы в широкой улыбке. – Вперед, Дирфилд!

– Это еще что такое? – сквозь группу девушек пробился учитель физкультуры мистер Дайдо. Наконец он заметил Китти и напряг брови, которые у него не прерывались на переносице. – Прайд? Ты почему не в спортивной форме?

К нему повернулась высокая темнокожая девушка.

– Это, по-вашему, главный вопрос?

– Она только что упала с высоты метров в девять! – воскликнула другая старшеклассница.

Китти посмотрела на потолок. Там не было ни дыры, ни обломков – ни единого следа ее падения. А значит, случиться могло только одно.

И это было невероятно.

Мистер Дайдо не успел ничего сказать, чтобы восстановить свой шаткий авторитет среди учениц, как вдруг затрещала колонка на стене.

– Тр-р-р-р-щ-щМАНИЕ… КЭТРИН ПРАЙД, ЯВИТЕт-р-р-р-щ-щ-щ НЕМЕДЛЕННО В КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА…

«Ого, – удивилась про себя Китти. – Оказывается, этот день может стать еще хуже».

Девочки из выпускного класса все еще глядели на нее. Некоторые, кажется, с изумлением, другие – с любопытством. Мистер Дайдо в негодовании шагнул к ней.

– Ты ведь слышала объявление, – он махнул рукой в сторону колонки. – Иди-ка подобру-поздорову.

Китти повернулась и поплелась к двери. За спиной слышался сдавленный смех. Она достала телефон, открыла чат с подругой и написала:

– Робин, ты не поверишь, куда я иду.

Ошеломляющий ответ пришел сразу же:

«Держись от меня подальше, Кэтрин».

Китти потеряла дар речи. Она вспомнила, каким взглядом смотрела на нее подруга перед тем, как там, на крыше, начались странности. В том взгляде… были не только недоумение и шок. В нем сквозило отвращение.

На экране всплыли три эмодзи. Годзилла, двухголовый человечек и символ радиации. Что это значит, было понятно и без онлайн-переводчика.

«Мутант».

Китти брела по коридору, почти не замечая ничего вокруг. Раньше в школе у нее была только одна настоящая подруга, а теперь не осталось и ее. Ассистент директора жестом показал ей пройти в кабинет.

Элегантная женщина в деловом костюме шагнула ей навстречу.

– Привет, Китти.

– Мама? – Китти инстинктивно осмотрелась в поисках выхода. – Папа? Что вы тут делаете?

Директор школы, мистер Чанг, встал и вышел из-за стола. Он передвигался будто сапер, который вот-вот возьмется обезвреживать бомбу. Мистер Чанг не был зол, но казалось, что до этого недалеко.

– Китти, – сказал он, – я пригласил твоих родителей.

– Что? – голова шла кругом.

«Им никак нельзя рассказывать о том… что произошло. Вряд ли кто-то что-то рассмотрел, кроме Робин. Неужели… неужели это она все рассказала?»

– Китти, не волнуйся, – на лице отца появилась одна из его маловразумительных улыбок. – Директор Чанг предложил обсудить твою учебу.

– Мою что? – удивилась она. – Слушайте, я понимаю, что оценки стали хуже, но дело в том… что мне просто скучно. Вот и все.

– Скучно, – отец отвел глаза и покачал головой. – Ей скучно.

– Мы знаем, что ты у нас умная девочка, – сказала мать, бросив взгляд на мистера Прайда. – Отсюда и наши проблемы.

– Умная, то-то и оно! – быстро проговорила Китти. – И еще… и еще я бунтую, вот еще проблема, да! Я, знаете, только привыкаю к старшей школе. Согласно исследованиям, в раннем подростковом возрасте для удачной адаптации нужно…

– Китти! Успокойся! Тебя позвали не затем, чтобы обсуждать проблемы, – мистер Чанг махнул в сторону двери позади своего стола. – Мы хотим тебя кое с кем познакомить.

Дверь открылась, и в кабинет вошла поразительного вида женщина с бледной кожей и платиновыми волосами, уложенными в экстремальную прическу. На ней были строгий кипенно-белый пиджак и длинная юбка с разрезом. Очки в толстой оправе, казалось, увеличивают суровые немигающие глаза.

– Это мисс Фрост, – представил незнакомку мистер Чанг. – Она прибыла к нам из одной элитной частной академии.

Китти уставилась на обувь гостьи. Сапоги были тоже белые, каблук казался неуместно высоким для делового костюма.

– Здравствуй, Кэтрин, – сказала мисс Фрост с легкой лукавой улыбкой на губах и обошла стол. – Рада познакомиться.

Женщина протянула Китти руку с идеальным маникюром.

Китти уставилась на кисть с ногтями, покрытыми блестящим лаком, словно инеем. Рассмотрев выражение лица новой знакомой, девушка вздрогнула. Ее взгляд…

«Будто перед ней что-то очень вкусное».

– Котенок, – обратился к ней отец, – возможно, это твой билет в будущее.

– Китти, веди себя вежливо, – добавила мать.

Мисс Фрост подошла к Китти вплотную и улыбнулась – в этой улыбке чудилась угроза. Может, дело было в белой одежде и бледном макияже, но женщина казалась высеченной изо льда.

– Я думаю, мы с тобой подружимся, – проговорила она.

Китти потянулась пожать руку ледяной даме. К удивлению, на ее ладони крепко сомкнулась очень теплая рука.

Почему-то от этого стало еще тревожнее.

Глава вторая

Сержант полиции отжимался семьдесят раз. Закончив, он добрался до своего стола и рухнул в кресло так, будто с радостью оказался бы в любом другом месте на земле. Устроившись, он тут же принялся сыпать вопросами на греческом.

– Извините, – прервала его девушка, – вы говорите по-английски?

Сержант уставился на нее.

Девушка отвела взгляд и убрала с глаз мокрую прядь спутанных рыжих волос. Они с полицейским сидели в тесной комнатке станции. Здесь было четыре рабочих стола (один завален бумагами), на трех стояли ЭЛТ-мониторы. На стене висел бело-синий греческий флаг, отчасти скрывавший трещину в штукатурке.

– Имя? – спросил полицейский.

– Джин Грей.

Сержант принялся печатать на древней клавиатуре, вслух проговаривая буквы.

– Г-Р-Э…

– Е.

Он взметнул руку вверх и повернулся:

– Давайте вы просто расскажете, что случилось, мисс Грей.

– Я уже рассказывала об этом констеблю. Дважды.

– А теперь повторите мне, – проговорил он с совсем не дружелюбной улыбкой. – Если надо, еще раза три.

Девушка сжала кулаки. «Я могла бы прочесть твои мысли, – подумала она. – Могла бы изменить твои мысли. Заставить тебя мне помогать, заставить тебя делать все что угодно». Но нет. Теперь она не решалась пускать в ход свои силы… даже ради мелочей вроде перемещения предметов. Она не могла на это решиться после того, что произошло.

– Я приплыла на судне и сошла на пляж. Забралась на валун, чтобы осмотреться получше. Ко мне подобрались какие-то мальчишки, вырвали сумку и столкнули в воду.

Сержант нахмурился и принялся стучать карандашом по столу, будто разгадывая тайну величайшей важности.

– И вы не видели, как они подошли?

– Я отвлеклась.

– На наши прекрасные пляжи?

– Я смотрела… на воду.

В голове Джин Грей вспыхнула череда воспоминаний. Вот шаттл падает на посадочную площадку, и ее позвоночник пронзает боль. Вокруг бушует вода, заполняет ее пробитые легкие. Потом – странное превращение.

Сержант что-то говорил.

– Простите?

– Я спрашиваю: как они выглядели?

В кабинет вошел еще один полицейский, и девушка подняла глаза. Этому офицеру, вероятно, было за восемьдесят. Джин Грей перевела взгляд на стоявшего за ним симпатичного, хорошо сложенного парня в гражданском. На нем были костюм, галстук и дорогой на вид плащ. Голову украшала темная копна волос, аккуратно подстриженная бородка завершала образ.

– Хоть что-нибудь помните? – напирал с вопросами сержант. – Цвет волос, глаз, во что были одеты?

– Я… я рассмотрела только того, который меня толкнул. Темные волосы… и, кажется, у него был шрам на щеке.

Сержант снова принялся за нелегкое дело набора текста. Хорошо одетый мужчина посмотрел на Джин. Она, смущенная, ответила ему улыбкой.

– Мистер Вингард, – позвал его пожилой полицейский. Мужчина пожал плечами и направился вслед за ним за стол.

– Не знаю, чем мы можем вам помочь, мисс Грей.

– Что? – Она начала злиться. – Половине населения этого острова за шестьдесят. Сколько здесь детей, разве много?

Полицейский пожал плечами и лениво улыбнулся.

– Все не так просто.

– Они украли мой чемодан… мои вещи. Карточки, паспорт, телефон. У меня даже денег не осталось!

– Констебль поможет вам решить проблему с паспортом. Через несколько дней будет готов.

Девушка вздохнула.

В противоположном конце комнаты восьмидесятилетний офицер тихо и прерывисто вел беседу. Привлекательный мужчина по фамилии Вингард, кажется, тренировался сохранять терпение. По его лицу промелькнула вымученная улыбка.

«Я могла бы прочитать их мысли», – снова подумала Джин Грей. Но нет, нельзя. Ей больше нельзя этого делать.

– Послушайте, – сказала она и повернулась к сержанту, натянув на лицо улыбку и выжав из края летнего платья несколько капель воды, – моя одежда промокла. У меня нет денег, и я даже уехать не могу, пока у меня нет паспорта. Что мне делать?

 

– Я же говорю, в это время года на пляже у нас рай, – сержант пожал плечами и отвернулся. – Вроде бы мы все решили?

Девушка уставилась на его спину. Внутри будто что-то зашевелилось, ее свирепый дух. Он всегда был с ней, но казался чем-то новым, как и жизнь, которую она пыталась построить так далеко от дома.

Он пугал ее.

Джин Грей молча поднялась и покинула кабинет.

Она села на ступеньки полицейского отделения, дрожа под яркими лучами осеннего солнца. Вдалеке, над низкими белыми городскими постройками, из земли вырастали древние каменные руины. Мимо, бросив на девушку полный враждебности взгляд, прошел еще один полицейский пенсионного возраста.

«Не плачь, – уговаривала себя Джин. – Не надо. Не стоит доставлять им такого удовольствия».

– Простите за беспокойство.

Она резко обернулась и вскочила на ноги. Ступенькой выше стоял мужчина, которого она видела в участке, Вингард, и улыбался, глядя на нее сверху вниз. Он принял небрежную позу, слегка приподняв ногу, будто для снимка старомодной рекламы.

– Я случайно услышал ваш разговор, – его низкий голос звучал дружелюбно. Акцент напоминал британский, скорее всего, свойственный артистократии. – Вероятно, у нас похожие проблемы.

Джин склонила голову. Незнакомец почему-то внушал доверие. Странно, но с ним она не чувствовала никакой неловкости.

– Вы всегда подкатываете с этой фразой?

– А как по-вашему, работает?

Неожиданно для себя она рассмеялась.

– Я рассчитываю не более чем на обед, – сказал он. – Пока что. – Незнакомец протянул руку. – Позволите?

Джин замялась, а потом раскинула руки, демонстрируя промокшее платье.

– Учитывая обстоятельства, не могу не согласиться.

Когда они вошли в ресторан, лицо администратора озарилось радостью. С мечтательным видом она провела их к столику в самом углу на втором этаже, откуда открывался вид на залитый солнцем пляж. Перед Джин тут же очутился бокал вина.

– Вы, наверное, часто здесь бываете? – спросила она, склоняясь над клетчатой скатертью.

Вингард улыбнулся. Он представился Джейсоном. Казалось, он из тех людей, которые в любой обстановке чувствуют себя как дома. В нем был какой-то дух Старого Света… Вингард казался джентльменом, каким нет места в современности.

– Я люблю Киклады, – сказал он. – Успел посмотреть на все острова Эгейского моря. Кириносу в моем сердце отведено особое место.

– Вот как? – проговорила Джин Грей тихим голосом. Администратор принесла корзину с хлебом. – Я ожидала, что тут… Мой старый преподаватель очень тепло отзывался об этом местечке. Но, похоже, тут живут в основном пенсионеры.

– Да, их здесь немало, – согласился Джейсон. – Но тут будто погружаешься во временной провал. Кажется, почти ничего не изменилось с тех пор, как Ясон и аргонавты пустились на поиски Золотого руна.

Джин Грей отпила вина. Оно приятно согрело горло.

– Моя работа… требует много сил, – продолжал ее собеседник. – Иногда необходимо вырваться из современного мира, замедлить темп, посмотреть на жизнь попроще.

– Я сюда за тем же приехала. Наверное, – она скривилась. – Кажется, у вас лучше получается.

– Ну, зато вам удалось избавиться от телефонных звонков.

Джин засмеялась.

– Одежда подсыхает? – спросил он.

– Понемногу.

– Вещи вам не вернут, – с неожиданной серьезностью сказал Вингард. – Мальчишка, который вас обокрал… он приходится сыном мэру острова. Полиция не сможет ничем помочь.

– А, – произнесла Джин и наградила мужчину кривой ухмылкой. – Похоже, вам уже довелось столкнуться с этим негодником?

– Сегодня я как раз на него жаловался.

Джин сдвинула брови.

– Если полиция ничего не может сделать, то зачем?

– А где еще встретить красивую девушку на острове пенсионеров?

Она смущенно опустила глаза.

Почувствовав неожиданное прикосновение его руки, девушка посмотрела на мужчину и встретила настойчивый взгляд его темных глаз.

– Тебя переполняет грусть, – проговорил он. – Не могу списать это на кражу вещей или мокрое платье.

Она моргнула и ответила кивком.

– Дело в ком-то? – спросил он. – В ком-то из прошлого?

– Да, – ответила Джин. – Он погиб.

Мужчина кивнул и крепко сжал ее руки.

– Они все погибли, – прошептала она. – Скотт…

Джин чувствовала, как действует вино, как падают ее психологические заслоны. «Нет, – снова остановила она себя. – Не делай этого. Не позволяй своему разуму коснуться его мыслей».

– Джин Грей, – Вингард медленно и четко проговорил ее имя – оно показалось чужим, незнакомым, будто так звали не ее, а кого-то другого, – я не могу избавить тебя от боли. Но могу подарить новую одежду.

Она хмыкнула.

– Так и знала.

– Скоро похолодает. А теплые вещи наверняка были в чемодане.

– Да, – со вздохом ответила девушка. – Раньше я любила осень.

– Я ее тоже люблю, – не отводя взгляда, мужчина склонил голову. – Это время надежд.

Она удивленно посмотрела на него.

– Время нового начала, – добавил Джейсон. Официант подошел к столику и замер в ожидании. Вингард рыцарским жестом указал на Джин. – Леди желает…

Ее лицо озарила широкая улыбка. Девушка подняла бокал.

– …новую одежду.

Дом, который снимал Вингард, располагался как раз за границей города, близ руин. На коттедж отбрасывала длинную тень потрескавшаяся каменная арка высотой несколько метров.

– Выбор невелик, – сообщил Джейсон, заводя Джин в скудно обставленную спальню. – Но что-нибудь твоего размера найдется. Гардеробная там.

– А это «что-нибудь», – спросила она, – принадлежит твоей подруге? У тебя она, значит, имеется?

– Имелась. И когда-нибудь, надеюсь, найду другую, – он коварно ухмыльнулся. – Не торопись.

Вингард вышел из комнаты и закрыл дверь.

Джин постояла, тяжело дыша. Впервые с прибытия на Киринос она осталась одна. Сев на кровать, девушка осмотрела белые стены и картину с цветами над изголовьем – из тех, какими любят украшать отели. Затем Джин поднялась, подошла к гардеробной, открыла дверцу и удивленно уставилась внутрь. Там было довольно просторно. Она поискала выключатель, дернула за цепочку, свисавшую с лампочки…

…и ахнула.

Внутри, как ей и обещал хозяин, было полно женской одежды. Но совсем не такой, как она ожидала: там оказались винтажные, даже антикварные наряды. Хлопковые подъюбники, викторианские сорочки, кружевные шаровары и даже нижняя юбка. Тут же были целая радуга пышных платьев, нарядная нижняя рубашка.

Джин шагнула вперед. Свет потускнел и стал каким-то зловещим. Как и наряды.

На растяжке для обуви висели подвязки. Рядом была полка с аккуратно сложенными чулками… некоторые в сеточку, другие черные, со строчкой сзади. Еще тут хранились самые разные корсеты, с цветочными узорами или однотонные – черные и белые. На полу тянулся ряд сапог: и скрывавшие лишь лодыжку, и доходившие до бедра, и все со шнуровкой и на каблуках – до сумасшедшей высоты не доходило, но подъем был довольно вызывающим.

Джин нахмурилась и с отвращением зашипела.

«Вот тебе и новое начало. Спать придется на пляже».

Она направилась прочь из гардеробной, вышла в комнату и застыла. Тут все тоже стало по-другому. В комнате теперь было темнее. Пыльные тяжелые шторы закрывали обои с орнаментом «индийский огурец». Двойная газовая лампа торчала из стены и бросала отблески на мрачные занавески, свисавшие над кроватью с балдахином.

Джин подошла к кровати, встала коленями на край и развела занавески в стороны. Над изголовьем, на месте безобидной картины с цветочками, красовался портрет… Джейсона Вингарда? Лицо было точь-в-точь, вплоть до аккуратной бородки, но человек на картине носил цилиндр, строгий камзол, а в одной руке, облаченной в перчатку, сжимал хлыст. Его взгляд устремлялся вниз и пронизывал мозг Джин.

Она отпрянула, чуть не упав, снова отошла к гардеробной и остановилась, сделав лишь один шаг внутрь.

С вешалки свисал глянцевый черный корсет. Рядом Джин увидела накидку, черную как ночь, с алой подкладкой. Вдоль этой стены больше ничего не было. Со смесью отвращения и любопытства Джин дотронулась до корсета. Он был твердым на ощупь, но теплым. Девушка провела пальцем по его косточкам, по широкому черному кружеву до самой талии.

В голове невольно всплыло единственное слово.

Мое.

По телу разлился холод. «Голос», – подумала Джин. Она не слышала его с самого падения шаттла. С тех пор как она стала… Кем?

Во что же она превратилась?

– Нашла что-нибудь подходящее?

Девушка обернулась. Джейсон, стоя в дверях гардеробной, с вопросительным выражением лица смотрел на нее. С его плеча свисала обычная пляжная сумка.

– Джейсон, – спросила она, убирая руку от корсета, – что это?

Он отступил на шаг.

– Прости, ты о чем?

Джин моргнула и помотала головой. Комната за спиной Джейсона стала такой, какой девушка ее впервые увидела: с белыми стенами и самой обычной низкой кроватью без всяких балдахинов. На стене висела картина с цветами, а не портрет какого-то зловещего предка.