Loe raamatut: «Игра с ангелом», lehekülg 5

Font:

– Добрый вечер, друзья. Валерий привет. Представь меня, пожалуйста, своей очаровательной спутнице.

Мужчины пожали друг другу руки и Валерик повернув ко мне голову, сказал:

– Руслана, представляю тебе чрезвычайного и полномочного посла Франции Ива Панье.

– Ив, мою спутницу зовут Руслана.

Посол галантно поцеловал мне руку, и мы вместе с ним прошли дальше в зал. Ив Панье куда-то ушёл, а на нас, как на вновь прибывших гостей смотрели все! Я чувствовала на себе восхищённые взгляды мужчин и ненавистные взгляды всех женщин. Нет, не всех. Одна очень элегантная женщина, средних лет смотрела на меня удивлённо и как-то взволнованно. И именно к ней мы с Валеркой и направились. Я догадалась, что эта женщина – Валерина мама. «Вот ведь, балда я какая. Могла бы ещё в машине спросить про Валеркиных родителей. Они обязательно здесь должны быть, так как Валерин отец – француз и близкий друг посла. Серега мне когда-то об этом говорил», – думала я, пока мы шли к Валериной маме.

Подведя меня к очень красивой женщине, Валерка произнёс:

– Руслана, познакомься, пожалуйста, с моей матушкой. Её имя – Вероника Михайловна. Мам, это, как ты, наверное, уже догадалась, Серёгина любимая женщина и мой близкий друг. Руслана оказала мне честь, согласившись стать моей спутницей на этот вечер. Дамы, я вас ненадолго оставлю, мне по работе необходимо отлучиться.

Валерка, гад такой, так быстро убежал, как будто за ним гналась стая волков. Вероника Михайловна, ласково на меня посмотрела и тихо спросила:

– Руслана, ты в первый раз на таком мероприятии?

– Да. А, что, это так заметно? – огорчилась я.

– Нет, что ты, совсем незаметно. Ты прекрасно выглядишь и отлично держишься. Ты извини меня, конечно, но вы с моим сыном просто потрясающе красивая пара. Ты наверняка заметила, как на вас все смотрели. – Лукаво улыбаясь, сказала Вероника Михайловна.

– Да, это было не только заметно, но и очень чувствительно, особенно я ощущала на себе ядовитые укусы всех присутствующих здесь женщин, кроме, конечно, Вас. – Искренне произнесла я.

Мы обе от души рассмеялись. Вероника Михайловна мне сразу понравилась, причём абсолютно всем. Красавица, очень элегантно и стильно одета, легко говорит и наверняка прекрасная жена и мать. «Не то, что Серёгина мамаша». Не успела я так подумать, как к нам подошла… Инга Арнольдовна, собственной персоной.

– Руслана? Вот уж кого совсем не ожидала здесь встретить. А, что мой сын уже вернулся из командировки? – притворно удивляясь, спросила Инга Арнольдовна.

– Здравствуйте, Инга Арнольдовна. Я искренне рада Вас видеть, а Серый, как Вам прекрасно известно, ещё не приехал. – Вежливо сказала я.

– Да, мне это известно. И мне также теперь известно, как ты весело проводишь время, пока мой сын, в далёкой стране рискует своей жизнью, чтобы…

– Инга, хватит ломать эту комедию и нести всякую чушь, – заметив тревогу в моих глазах, перебила свою подругу Вероника Михайловна. – Что ты пугаешь девочку? Её Валерик пригласил. Ты же знаешь, что на такие мероприятия не ходят в одиночестве. А они все близкие друзья, что тут такого.

Инга Арнольдовна поджала свои и так узкие губы, отвернулась от нас и быстро гордо удалилась. Мы с Вероникой Михайловной посмотрели друг на друга и улыбнулись. В это время к нам подбежал Валерка и сказал:

– Мам, я заберу на некоторое время от тебя Руслану, а то Инга Арнольдовна её если не съест, так точно покусает. И как только ты дружишь с этой мегерой, ума не приложу.

– Сынок, разве так можно выражаться о женщине, тем более матери своего самого близкого друга, – укоризненно покачала головой Вероника Михайловна.

– Мам, ну всё мы с моей спутницей ушли. Потом, дома поговорим. – Быстро произнёс Валера и утянул меня за собой.

Мы молча прошли с ним в дальний угол этого огромного зала, по пути, Валерик взял у одного из снующих официантов, два бокала с шампанским. Вручив мне бокал, мой друг виновато сказал:

– Ланка, девочка, не сердись на меня, за то, что я раньше тебя не предупредил, что здесь будет Серёгина мать, я и сам совсем забыл об этом и…

– Валер, хватит дурака валять, ничего ты не забыл, всё сделал намеренно, но я совершенно не сержусь, а даже наоборот, благодарна тебе за то, что ты меня познакомил с такой прекрасной женщиной, как твоя мама. – Искренне сказала я.

– Да…, Ланка, провести тебя совершенно невозможно. – Засмеялся этот нахал, – ну как, тебе здесь? Нравится? А, впрочем, что или кто здесь может тебе понравиться, кроме меня и, надеюсь, моих родителей. Скоро папаня освободится и подойдёт с тобой поздороваться.

– У тебя, Валер, прекрасные родители и я искренне завидую той женщине, на которой ты когда-нибудь женишься, – грустно сказала я.

– Ланка, так позавидуй сама себе, потому что ты единственная женщина, на которой я когда-нибудь, да женюсь. – С восторгом сказал этот нахал и поцеловал меня в щёку.

В это время к нам подошёл симпатичный молодой мужчина и глядя на меня восторженными глазами, начал по-французски, что-то говорить. Из всего его небольшого монолога, я поняла только одно слово «Валера». Увы, я не владею французским языком, как, впрочем, и многими другими языками я тоже не владею. И ничего, живу, не тужу. Правда, английский язык я знаю, и неплохо знаю.

– Руслана, познакомься, пожалуйста, с молодым человеком он племянник одного из сотрудников посольства и очень восхищён тобой.

Я протянула руку мужчине примерно моего возраста и улыбаясь, просто сказала:

– Руслана. Мне очень приятно с Вами познакомиться.

– Арман – Готье Дельмас, – представился парень и поцеловал мою ручку.

– Do you speak English? – спросила я у Армана.

– No, unfortunately. – Виновато улыбаясь, ответил мне парень. (Примечание: Перевод с английского на русский: Вы говорите по- английски? Нет, к сожалению.)

Валера, что-то сказал Арману на французском языке, тот поцеловал мою руку и вздыхая, удалился. Мы с Валериком весело переглянулись и одновременно пожали плечами.

– Ланка, представляешь, он думал, что ты владеешь французским языком и хотел тебя от меня увести. А тут, такой ему облом случился, – веселился Валерка.

– А мне его жалко стало, он такой миленький…, – сочувственно, сказала я. – Валер, а ты можешь мне устроить экскурсию по этому особняку?

– Нет, девочка моя, здесь этого делать нельзя, по крайней мере, сегодня. Потом, если ты не передумаешь, мы с тобой сможем погулять по здешним местам, но только в сопровождении сотрудника посольства.

– Тогда не хочу. А нас будут здесь чем-нибудь кормить? Что-то я проголодалась очень. – Спросила я.

– Конечно, минут через двадцать, всех гостей пригласят в соседний зал. Потерпи немножко. – Участливо произнёс Валерик.

– Тогда проводи меня, пожалуйста в дамскую комнату или лучше скажи, где она находится, и я сама туда пойду. – Попросила я. – Надо мне носик попудрить и руки помыть, а то целуют их тут всякие…

– Нет уж, я тебя никуда одну здесь не отпущу, потому что во-первых, из-за того, что к тебе будут постоянно приставать всякие подобные Арманы, ты в свою дамскую комнату доберёшься только к завтрашнему дню, да и то я в этом не очень уверен, и во-вторых, помнишь, как один раз, в том самом клубе, который ты потом назвала борделем, тебя Серый не стал ждать, пока ты выйдешь из туалета? И чем это всё потом закончилось? – твёрдо заявил Валерка, взял меня под локоток и повёл в другой конец этого огромного зала, где виднелась какая-то дверь.

Пока мы шли, я всё время ощущала на себе злобный и ядовитый взгляд Инги Арнольдовны, но как ни старалась её увидеть, у меня ничего не получилось. И ещё я обратила внимание на то, как на меня смотрит один солидный мужчина. Его пронзительный взгляд меня прямо всю с ног до головы так обжигал, что мне стало казаться, ещё чуть-чуть и я вспыхну ярким пламенем и моментально сгорю. Я передёрнула плечами, и мысленно сказала, обращаясь к этому странному мужику: «Тьфу на тебя три раза». Любая дорога когда-нибудь да кончается, закончилась и наша. Валерик меня подвёл к той самой двери, которую я раньше приметила, открыл её и пропустив меня вперёд, вошёл вслед за мной. Мы оказались в не очень большой дамской комнате, где перед дверью в туалет были расставлены симпатичные маленькие диванчики, на которых сидели несколько женщин и курили. Валера внимательно всё вокруг осмотрел, и повернувшись ко мне, сказал:

– Иди. И помни, я здесь рядом, улизнуть у тебя не получится. – И

ушёл, закрыв за собою дверь.

Я поздоровалась с женщинами и прошла в туалет. Там находились три кабинки и все они были пусты. Я подошла к раковине и тщательно вымыла руки. Посмотрелась в зеркало и оставшись полностью довольной собою, вышла из туалета. Присев на свободный диванчик, я достала из клатча пачку сигарет, зажигалку и с наслаждением закурила. Женщины с интересом за мной наблюдали, наконец, одна не выдержала и сказала:

– Девушка, а Вы давно знакомы с Валерием Александровичем?

– А это имеет какое-то значение? – вопросом на вопрос ответила я.

– Конечно имеет, если моя дочь собирается выйти за Валеру замуж и довольно скоро. – Уверенно произнесла неизвестная мне дама.

– А Валерий Александрович об этом знает? – усмехаясь, спросила я.

– Конечно знает, они с моей Лерочкой давно встречаются и вот-вот поженятся. Так что нечего здесь хвостом крутить, ничего у тебя не получиться. – Самодовольно произнесла женщина и гордо посмотрела на своих соседок.

– Да я и не против вовсе, пусть женятся, разводятся, рожают детей, становятся бабушками и дедушками, дядями и тётями, – сказала я и глядя прямо в глаза этой, явно не очень умной женщины, засмеялась.

Остальные две дамы тоже заулыбались, а одна из них подмигнула мне и подняла вверх большой палец на правой руке. Я закончила курить, бросила в пепельницу окурок, встала, кивнула женщинам головой и вышла из дамской комнаты. Валерика рядом не наблюдалось и я пошла бродить по огромному залу в самостоятельном полёте. Я хотела подойти к ещё одной видневшейся сбоку двери и посмотреть, что там находится. Ну любопытная я, что тут поделаешь. Уже почти дойдя до своей цели, как меня вдруг сзади, кто-то очень аккуратно взял под локоток. Я оглянулась и… увидела прямо перед собой того самого мужика, который своим взглядом меня недавно хотел сжечь. Сейчас этот мужчина, приятно улыбался и глаза его лучились добродушным и ласковым светом.

– Madame, je vous demande pardon, laissez-moi me présenter: André de Bernard à votre service. – Торжественно произнёс незнакомец. (Примечание: Мадам, прошу прощения, разрешите представиться: Андрэ Дэ Бернард к Вашим услугам. Перевод с французского).

– Сожалею, но я не владею французским языком. – Сказала я странному мужчине, мило улыбнулась и хотела уже пройти дальше, но не тут-то было.

– О! Это совсем не страшно, я немного говорю по-русски и с Вашего разрешения хотел бы с Вами познакомиться. – Комкая и ломая слова проговорил незнакомец.

– Руслана, – представилась я. – А Вас, как я поняла, зовут Андрэ

Дэ Бернард, правильно?

– О! Да! Я хотел бы Вас пригласить завтра в ресторан, поужинать со мной. – Совершенно исковеркав русский язык, торжественно произнёс этот бонвиван. (Примечание: Бонвиван – мужское амплуа, молодой и легкомысленный обольститель, повеса с чертами самовлюблённости и кокетства.)

К счастью, что-либо отвечать этому Андрэ мне не пришлось, потому что подошедший ко мне Валерка, что-то сказав на французском языке моему неудавшемуся ухажёру, быстро утащил меня в сторону и тихо на ушко прошептал:

– Прости, родная, что не дождался тебя, меня срочно вызвал к себе посол, пришлось идти, ты как, не растерялась?

– Валер, не говори ерунды, когда это я терялась? – удивлённо глядя на своего друга, спросила я.

– Просто этот Андрэ очень мутный тип, наша контора давно за ним наблюдает, но пока ничего стоящего найти не может. Ладно, бог с ним, пойдём ужинать, я тоже сильно проголодался.

Валера взял меня за руку, и мы прошли в комнату, где были накрыты столы для ужина. Усадив меня за свободный столик, Валерик сел рядом и принялся старательно за мной ухаживать, не забывая, конечно, и себя. Вскоре к нам присоединились Валерины родители и мы, славно общаясь, неспеша поглощали всякие яства, которые, как оказалось, любезно предоставил Александра – Филиппа ресторан. Мне было так хорошо с Валериной семьёй, даже на миг показалось, что я давно уже живу вместе с ними и мы все сейчас находимся не здесь, а у них в загородном доме. Валерка – хитрец, конечно, прочитал мои мысли и сиял, словно натёртый, медный самовар. Закончив ужинать, мы ещё немного потусовались на этом приёме, послушали хорошую французскую музыку, но так, как я чувствовала себя очень уставшей, я попросила Валерика отвезти меня домой. Мы тихо ни с кем не прощаясь, спустились на первый этаж, оделись, вышли на улицу и загрузились в Валерин мустанг. Я, действительно, чувствовала себя словно выжитый лимон, слишком много событий произошло за один день и поэтому, как только Валера завёл двигатель, и мы поехали по ночной Москве, я незаметно для себя, сразу же уснула.

– Ланка, девочка моя, хорошая моя, родная моя, просыпайся, мы уже возле твоего дома, – услышала я сквозь сон, ласковые Валерины слова.

Я открыла глаза и посмотрела на своего друга. Мы минут пять молча, разговаривали глазами, потом я вышла из машины, Валерик опять на руках меня донёс до подъезда, вызвал мне лифт, поцеловал руку и удалился. Поднявшись в свою квартиру, я быстро переоделась и ненадолго вывела Джерри погулять. Где-то через полчаса я, уже лёжа в своей постели, крепко спала.

Глава 10.

Анализ происходящего и шокирующая новость.

В понедельник двадцать третьего ноября, проснувшись в семь утра, я, как ни странно, была совершенно бодра и весела. Как-будто вчера я весь день валялась у моря, на тёплом песочке и ничего не делала. «Да…, чудны дела твои, господи», – подумала я, вскочила с постели, в ванной неспеша совершила все положенные процедуры, приготовила себе лёгкий завтрак и сварила кофе. Вспоминая вчерашний день, я подумала о том, что надо как-нибудь, при случае, спросить у Валерки про некую Лерочку, которая, как оказалось, собирается за него выйти замуж, да ещё и очень скоро. Улыбнувшись собственным мыслям, я допила кофе и пошла в комнату, чтобы одеться для прогулки с Джерри. Сегодня утром мы с моим четвероногим другом могли гулять целый час. Как следует тепло одевшись и обувшись, мы с Джерри вышли из дома, и не спеша пошли гулять через парк, к озеру.

Мой пёс весело бежал впереди меня, погода для ноября была неплохая, моё сегодняшнее настроение меня радовало, и я решила, что пока мне сейчас совершенно нечего делать, проанализировать все события, произошедшие со мной за неделю. Итак, в прошлое воскресенье, в парке я нахожу кем-то потерянную сумочку, в которой кроме всяких на первый взгляд мелочей, находится крупная сумма в долларах. В блокноте, который был в той сумочке, я прочитала восемь адресов и столько же фамилий с инициалами людей. Съездив по трём Московским адресам, я обнаруживаю тот факт, что на этих местах стоят небольшие часовни. Надо сегодня же позвонить Серёжкиной бабушке в Ленинград и попросить её узнать, что находится по тому, Ленинградскому адресу из блокнота. Хотя ответ, по-моему, ясен, но всё равно узнать не помешает. Так…, что у нас там дальше происходило…, а дальше я решила разыскать двух женщин из всё того же блокнота. Съездив на Рижский вокзал, я узнаю адреса пятерых женщин с такими же фамилиями и инициалами проживающих в Москве и даже пару телефонов в придачу. На этой неделе займусь этими дамами. Затем, я решаю проверить с помощью Джерри одну свою гипотезу и нахожу крестик. Как оказалось очень непростой и дорогой мужской крестик. Потом, я также с помощью своей собаки проверяю все найденные в сумочке вещицы и нахожу шкатулку с очень непростым ножиком в ней. На мой взгляд самое интересное вот что: с помощью женского носового платочка мой пёс обнаруживает мужской носовой платок с мужским крестом внутри. А с помощью фигурки ангела Джерри находит шкатулку со странным ножом.

Остальные улики приводят меня к шоссе, где стояла машина. Всё, в парке мне больше нечего искать. Значит, что у нас получается, хозяйка сумочки в парке встречалась с двумя разными людьми. Нет, скорее всего дело обстояло иначе. Когда-то хозяйке сумочки разные люди вручили семь простых предметов. За каждым из этих вещичек стоит секрет. В парке я нашла два таких секрета, значит остальные находятся в других местах. И это скорее всего… часовни. Я ведь только один раз попробовала с помощью платочка и Джерри проверить одну из часовен и, естественно, ничего не нашла, потому что платочек сработал в парке. Так…, идём дальше, хозяйка сумочки приезжает поздним вечером в парк, чтобы найти то, что нашла я. Но за ней кто-то следит и её или убивают, или похищают. В процессе борьбы, а может быть и случайно, например, когда волокли тело к машине, сумочка падает на землю. Злодей или злодеи этого не замечают, кладут женщину в машину и уезжают. А тут появляемся мы с Джерри и я нахожу эту потерянную сумочку и забираю её себе.

Похитители, наверняка, в ту же ночь возвращались в парк за сумкой, но понятное дело её там не находят. Логично? По-моему, всё так и было! Так, с хозяйкой сумочки разобрались. Если она жива, то я её обязательно найду. Вернёмся к тем людям, которые отдали все семь предметов неизвестной мне женщине. Понятно, что это, действительно, все разные люди и они наверняка из того списка, который находится в блокноте. Там указаны восемь человек, а предметов только семь. Значит один из этих людей и есть главный злодей, которому должны принести за большие деньги семь секретов. Поэтому и была в сумочке большая сумма денег. Но заказчику совсем невыгодно убивать исполнителя ещё до того, как он исполнит свою работу. А это означает только то, что появился конкурент, который и хочет сам всем завладеть. И если несчастная владелица сумочки записала в свой блокнотик фамилию этого конкурента, то ко всем этим людям мне соваться крайне опасно. За ними могут следить, потому что конкурент должен искать потерянную сумку. Ладно, пока не будем соваться к людям. Попробую с помощью Валерки парочку из них пробить. Придумаю что-нибудь, а потом там видно будет. Значит, я продолжаю заниматься найденными уликами. Так…, после обеда позвоню Францу Иосифовичу и опять поеду к нему в гости. Старик ко мне хорошо относится, надо всё-таки предложить ему деньги. Вон он сколько времени на меня тратит, правда я ему подарила фигурку оловянного и очень, как потом выяснилось, дорогого солдатика, тьфу на этого солдатика, вспоминать не хочется.

Посмотрев на часы, я подозвала Джерри, прицепила поводок, и мы поторопились назад к нашему «шалашу». Дома я покормила своего пса, переоделась, взяла список пяти женщин и в прекрасном настроении отправилась на работу. Хорошим моё настроение было ещё и потому, что сегодня моего начальника, Каца Даниэля Самуиловича, на работе не должно быть. У него по понедельникам законный выходной. Войдя в наш магазин, я поздоровалась с девушками – продавщицами, пожелала им всем хорошего дня и направилась в свой кабинет. Там меня ждал неприятный сюрприз. Наша с Даниэлем секретарша, сказала мне, что сегодня шеф припёрся на работу в девять утра, злой, лицо поцарапанное, заперся у себя в кабинете и тупо там напивается. Как бы чего не вышло. Я приняла информацию к сведению и направилась в свой кабинет.

Часов в двенадцать дня, переделав неотложные рабочие дела, я достала из сумочки список с пятью найденными женщинами и позвонила не Валерке, а… Гранатову Вадиму Николаевичу. Майору КГБ и тоже моему хорошему знакомому. Я решила попробовать его попросить об услуге. Ведь новое звание он получил исключительно благодаря только мне. (Примечание: История знакомства Русланы с Гранатовым Вадимом Николаевичем, см. в Книге 1 «Солдатик с ключом»). Набрав известный мне номер, и услышав знакомый голос, я произнесла:

– Добрый день, Вадим Николаевич. Это Руслана тебя беспокоит, удобно говорить?

– Здравствуй, Руслана, говорить удобно, я тебя слушаю. – Дружелюбно ответил мне майор.

– Вадим Николаевич, мы можем сегодня с тобой увидеться? Мне очень нужна твоя помощь. – Нежным голоском проворковала я. – К тому же может так случиться, что эта встреча станет для тебя крайне выгодной и значимой. – Уже серьёзным голосом, добавила я.

– Руслана, конечно, я буду очень рад с тобой увидеться, давно сам хотел это сделать, но то всё одно, то другое…, я приглашаю тебя сегодня в восемь вечера на ужин в ресторан. – Неожиданно для меня сказал Вадим.

– Отлично, говори адрес я приеду.

Вадим, продиктовал мне адрес ресторана, который находился совсем недалеко от моего дома и это было вполне приличное заведение. Одно обстоятельство меня немного смущало, в этом ресторане меня и Серого прекрасно знали, потому что мы там частенько ужинаем. А ну их эти обстоятельства, дело важнее, потом всё Серому объясню, если он, конечно, узнает о моей встрече с Вадимом. Пока я так размышляла, дверь моего кабинета резко открылась и на пороге возник в стельку пьяный мой начальник, разлюбезный господин Кац. Стараясь идти ровно, он подошёл к стоящему у одной из стенок, дивану и плюхнулся на него. Я с интересом за всем этим наблюдала.

– Добрый день, Руслана. Это я, твой начальник к тебе пришёл. – Заплетающимся языком произнёс Даниэль.

– Здравствуйте, Даниэль Самуилович. Что это с Вами сегодня такое…, аль беда какая приключилась? – участливо спросила я.

– Ох, беда, какая большая ж-па со мной приключилась, – еле выговорил мой начальник и обхватил руками свою голову.

– Даниэль, Вам бы отдохнуть немного не помешало бы, а потом Вы бы мне рассказали о своих проблемах, может быть я и смогла бы Вам помочь их решить. – Мягким голосом сказала я.

– Думаешь, мне можно помочь? – с надеждой в голосе проговорил Кац.

– Конечно, у любой проблемы как минимум всегда есть два решения, а как максимум их может быть несколько, только иногда эти решения трудно бывает сразу найти, вот в чём проблема. – Уверенно сказала я. – Поэтому, Даниэль, иди проспись, а потом приходи, поговорим, а то сейчас с тобой разговаривать бесполезно, ты завтра ни о чём не вспомнишь.

– Ох, хорошо говоришь, Руслана, ладно, мне, действительно, надо бы часок отдохнуть, пойду я… – тихо проговорил Даниэль, еле поднялся с дивана и… опять на него рухнув, сразу же уснул.

Я изумлённо уставилась на такую картину. Интересно-то как получается. А мне теперь, где работать? Недолго думая, я взяла свою сумочку и верхнюю одежду, вышла из своего кабинета, плотно закрыла за собой дверь и прошла в кабинет Каца. Нашей секретарше я сказала, чтобы все звонки, адресованные мне, она переключала сюда. Усевшись в шикарное кресло начальника, я рассмеялась. Да… видно, действительно, сильно прижало Каца, никогда я его таким не видела, ладно, поглядим на дальнейшее развитие сюжета. Я сняла трубку телефона и набрала номер Франца Иосифовича. К телефону подошёл сам профессор и это мне показалось добрым знаком. Значит я на правильном пути.

– Здравствуйте, Франц Иосифович, это опять Руслана Вас беспокоит.

– Здравствуй, Руслана, что-то новенькое появилось и требуется моя помощь? – почему-то обрадовался профессор.

– Да. Очень нужна Ваша консультация. И если можно, то прямо сегодня. – Заискивающим голосом попросила я.

– Конечно, приезжай, буду очень рад тебе помочь. – Согласился Франц Иосифович и положил трубку.

Я посмотрела на часы, было три часа дня. Так, если я не хочу опоздать на встречу с Вадимом, то нужно уходить прямо сейчас. В принципе, все рабочие моменты я решила, новых особых проблем сегодня не предвидятся так, что можно и свалить с работы. Я быстро оделась, взяла свою сумочку, вышла из кабинета шефа и подошла к секретарше.

– Наталья Николаевна, мне нужно срочно отлучиться, что говорить в таких случаях всем клиентам Вы знаете. А если проснётся Даниэль и начнёт меня искать, скажете ему, что он совсем распоясался и выгнал меня из собственного кабинета. Я страшно обиделась, и вся в слезах убежала домой. Ну…, как-то так. ОК? – улыбаясь, спросила я.

– ОК. – ответила мне секретарша.

Я быстро покинула наш магазин и поспешила домой. Только зайдя в квартиру, я позвала Джерри, и мы с ним пошли на небольшую прогулку. Через сорок минут я уже вместе со шкатулочкой и начинкой внутри неё, ехала к профессору. А ещё через полчаса я входила в кабинет Франца Иосифовича.

– Здравствуйте, Франц Иосифович. Вы меня извините, пожалуйста, но мне опять срочно понадобилась Ваша помощь. – Смущённо сказала я.

– Руслана, перестань извинятся, я всегда очень рад тебя видеть и

тем более хоть в чём-то тебе помочь. – Произнёс профессор, подошёл ко мне, по-отечески обнял и поцеловал меня в лоб.

Я совсем засмущалась, вынула из сумочки шкатулку и молча протянула ему. Франц Иосифович, осторожно взял у меня улику, прошёл к своему столу и удобно устроился в кресле. Затем профессор взял шкатулочку и стал её рассматривать, через пару секунд он её открыл и… ахнул.

– Руслана, какую потрясающую вещь ты мне принесла. Я просто в восторге.

– Франц Иосифович, а что это, вообще, такое? – с нетерпением спросила я. – Мне увиделся в этой вещице какой-то очень необыкновенный нож.

– Почти правильно, милая Руслана, почти правильно. Потерпи минут двадцать, я внимательно его рассмотрю, кое-что почитаю, а потом, всё тебе про эту изумительную вещь расскажу. – Взволновано произнёс профессор и принялся за работу.

Я поудобнее устроилась на кожаном роскошном диване и задумалась о том, что мне делать со всем этим церковным делом дальше. И ещё меня стали терзать сомнения по поводу подключения к своему делу майора Вадима Николаевича. Ведь, по сути, я совершенно ничего о нём не знаю. Однажды я уже один раз очень сильно ошиблась в одном человеке, доверилась ему, как себе, а потом выяснилось, что этот Петров Кирилл, просто с моей помощью вёл свою ужасную игру. Хорошо, что всё закончилось хорошо, а если бы нет? (Примечание: История знакомства Русланы с Петровым Кириллом Альбертовичем, см. в Книге 1 «Солдатик с ключом»). Как же мне сейчас поступить? Если я ошибаюсь на счёт Вадима, считая его хорошим и честным офицером, то я могу попасть в очень непростую ситуацию, хотя и Валерка, и Серёга о нём хорошо отзывались. А с другой стороны, чем я, собственно, рискую? Я ведь только попрошу его всего лишь узнать побольше обо всех этих восьми человеках. Ага, как же размечталась, нельзя забывать, что он не просто там какой-то майор, а майор КГБ. И этим всё сказано. К ним только попади в лапы, всю душу вынут и не подавятся. Не зря Серёга с Валерой постоянно за меня боятся, что я, мол, опять куда-нибудь вляпаюсь. От тяжких раздумий, меня освободил голос Франца Иосифовича:

– Дорогая Руслана, я готов тебе поведать, всё, что мне известно об этом замечательном и удивительном ноже. Его правильное название – Копие с ударением на последнюю букву. Это обоюдоострый нож с треугольным лезвием, он относится к священным сосудам. Копие бывает малым, большим и средним. В данном случае мы имеем дело с малым. Это малое копие необходимо для вынимания при определённой службе частиц из просфор. Если ты не знаешь, то просфоры это богослужебный литургический хлеб, предназначенный для таинства и поминания живых и мёртвых. Копие символизирует копьё римского воина, который проткнул им подреберье распятого Иисуса Христа. В духовном понимании, копие ассоциируют с Крестом Господним – как он стал одновременно орудием казни и спасения, так и копие, будучи орудием смерти, участвует в таинстве, имеющим по учению церкви цель дать верующим вечную жизнь. Священник с произнесением определённых молитв, крестообразно осеняет воду копием, а затем даёт её больному. Вот, собственно, всё, что я тебе могу коротко рассказать о значении данного церковного предмета.

Теперь поговорим об именно этом копие. Как ты сама заметила, эта вещица опять состоит из драгоценных металлов и драгоценного камня. Начнём с камня. Это Руслана…, только не упади с дивана, настоящий жёлтый бриллиант, причём очень чистый, и стоимость только его составляет примерно десять миллионов долларов. Неправда ли впечатляет? Теперь, что касается приставки и самого лезвия. На том и на другом это только покрытие драгоценными металлами жёлтым золотом и платиной. И если бы не прекрасный камень, то наше с тобою копие стоило бы где-то полторы тысячи долларов. Руслана, я не буду тебя спрашивать откуда у тебя все эти вещи, я имею ввиду и крестик и это копие, ты всё равно мне, пока не закончишь своего расследования, ничего не расскажешь, верно я мыслю? – хитро улыбаясь, спросил меня профессор.

– Верно, Франц Иосифович. Уж не обессудьте. – Грустно произнесла я. – Господи, во что же я вляпалась? – добавила я и покачала головой. – А если бы Вы профессор знали бы, где я нашла сей предмет, то Вы бы свалились со стула от хохота.

– Да…, уж прямо обхохочешься с такими твоими сюрпризами. Руслана, ты, я надеюсь, понимаешь какая за этим камушком наверняка уже идёт грызня? Я теперь просто буду за тебя бояться, моя дорогая и отважная девочка.

С этими словами, профессор положил копие обратно в шкатулку, защёлкнул её, вышел из-за стола, подошёл ко мне и всё мне вложил в руки. Я поражённая словами учёного мужа, не могла сдвинуться с места. Наконец, встряхнув головой, я убрала шкатулку к себе в сумку, посмотрела на сидящего рядом профессора и сказала:

– Франц Иосифович, не нужно за меня бояться, я справлюсь и на этот раз со всеми злодеями, я это точно знаю. Я хотела с Вами ещё вот о чём посоветоваться, понимаете, в этом моём новом расследовании я хочу получить помощь от одного человека, но я его почти не знаю, он тоже, как и мои друзья офицер, только рангом пониже, но то, что я хочу у него попросить ему вполне по силам. Мои друзья отзываются о нём хорошо, да и у меня такое же мнение, но теперь…, после такой ошарашивающей новости, я не знаю, можно ли привлекать к этому делу малознакомого человека? – проговорила я и с надеждой посмотрела на профессора.

Франц Иосифович минут пять думал и размышлял над моими словами, а потом сказал:

– Руслана, как я понимаю, своих проверенных мужчин ты по какой-то

причине не хочешь пока ни во что посвящать?

– Да…, теперь уж и не знаю, но мне очень этого не хотелось бы делать, – протянула я.

– Ну и не делай. Дай шанс этому новому офицеру тем более, что, обращаясь к нему с незначительной просьбой, ты потом определишь его сущность и роль по возникшим последствиям. – Посоветовал мне профессор.

– Франц Иосифович, я сегодня утром проанализировала некоторые вещи и пришла к выводу, что подобных изделий у меня ещё будет пять. Не больше и не меньше. Вы уж не удивляйтесь моим звонкам, хорошо?

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 august 2021
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
510 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse

Autori teised raamatud