Loe raamatut: «Принцесса-рыцарь – 7: Честь круглого стола»

Font:

Честь редко бывает там, где слава, и ещё реже слава бывает там, где честь.

Иоганн Готфрид Зёйме1

Честь наша состоит в том, чтобы следовать лучшему и улучшать худшее, если оно ещё может стать совершеннее.

Платон2


© СветЛана Павлова, 2024

ISBN 978-5-0062-8728-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1
Некоторое время назад


Нинева3 опустила руки к воде, но воды озера Ульвсъяр4 отступили, не дали прикоснуться.

– Почему? Ты меня проклинаешь за это?

Девушка сделала шаг в воду, но озеро словно высохло, перед ней простиралась каменистая площадь, окутанная туманом.

– Сжалься, помоги! Не губи моего ребёнка!

Она опустилась на колени обхватывая руками свой большой округлый живот.

Почва вокруг неё начала трескаться, словно в засушливой саванне, и обрушиваться, уходя глубоко вниз, до тех пор, пока Нинева не оказалась сидящей на маленьком островке, словно на вершине горы, боясь даже пошевелиться.

– Ты предала Грааль5, – послышался женский голос. – И смеешь просить о защите? Если бы магия воды не была твоим врождённым качеством, твоей участью была бы смерть.

На край из обрыва поднялась водная струя. Сначала она была водной веточкой, потом преобразилась в спрута с развивающимися щупальцами, потом слилась в шар, из которого стали вырисовываться женские черты лица и половина туловища, а остальное тело и ноги были где-то там, внизу.

– Прости меня, – заплакала Нинева.

– Ты обманом, с помощью заклинаний воды, заставила другого похитить Книгу Вечности, которая не принадлежит ни тебе, ни ему. Сделай ты это сама, кара была бы более лёгкой, – ответила хранительница озера, водная леди Ульвсъяр, не моргая смотря на свою жрицу прозрачными глазами. – Правила тебе известны. Но тот, кого ты носишь в себе не заслуживает такой кары. Как глупы смертные. А маги глупы ещё больше, когда преступают через то, что им даровано нами. Ты думаешь, что Сила Изначальных так проста? Мы устали от предательства и ложи.

– Прости, – Нинева вновь заплакала.

Молодую женщину пронзила резкая боль, она обхватила свой живот, и застонала, откинувшись назад.

– Я осознаю, что натворила, но этот ребёнок не только моё продолжение, он – единственный наследник тех земель, где я жила, – стонала Нинева. – Спаси моего ребёнка, в нём твой дар. В нашем роду магия воды всегда переходит по наследству.

– Да, он наследник, но ты сама отдала его наследство, передав власть другим, – возразила водная леди. – Теперь он будет обычным человеком.

Нинева плакала от телесной и душевной боли. Она сама покрыла себя позором.

– Пусть мой сын сам решает кем быть, – ответила Нинева.

– Да будет так, – водные руки проникли под накидку Ниневы.

Нинева закричала от боли. Вскоре раздался плач ребёнка.

Водная леди держала малыша, омывая его водой.

– Я смыла с него твой грех, – проговорила хранительница древнего озера. – Выбор пути твоего сына зависит от него. Это последняя помощь, которую тебе дарует Грааль.

Хранительница положила ребёнка рядом с едва находящейся в сознании матери, и обратившись в водный поток хлынула вниз.

В тот же момент земля вновь поднялась и озеро находилось тут же. Тихая вода причудливо мерцала, но прикоснуться к ней Нинева не смела. Тут же из озера вырвался столб брызг и окутал её, наделив её тело силой, а потом вся вода, до капли, вернулась в свои пределы.

– Я благодарю тебя! – радостно выкрикнула Нинева, прижимая ребёнка к себе и укутывая в свой плащ.

Она знала, что это существо только одна их ипостаси Грааля, а он сам никогда больше не покажется ей, но то, что ей помогли силы, от которых она отреклась – уже было благом.

Она встала на ноги, прижимая к груди малыша, поклонилась озеру и быстро пошла к порталу, который дымкой висел среди деревьев, и тут же исчезла в пространстве.

Из озера вынырнула голова леди Ульвсъяр, одной из частей Изначальных Сил мироздания. Именно с помощью её это озеро обладало целительной силой. К озеру могли приходить не только бессмертные маги, но и люди, обладавшие родовой магической силой. Хранительница пускала сюда почти всех, она видела судьбу каждого, и дарила им помощь по справедливости.

Леди Ульвсъяр раскинула волны по сторонам, и они образовали застывшие водные лепестки лотоса, на который она воссела, медленно плывя по тихому озеру. Она подплыла к заводи, которую окружали невысокие деревья с цветами от насыщенного лазурного и до нежно-голубого цвета, брызнула на них, и кусты словно ожили, плавно шелестя ветвями, роняя на поверхность воды отцветшие лепестки.

2
25 лет спустя


– Стойте, там сплошной бурелом! – молодой человек оглядывал местность.

На коне сидел светловолосый парень с серо-голубыми глазами, лет девятнадцати, отлично сложён и статен. Его боевой настрой свидетельствовал о том, что военная подготовка тоже на высоте. Держался он гордо и величественно, сразу было понятно, что имеет высокий статус.

Вместе с ним находились ещё семь человек. Кто-то немного старше, кто-то чуть младше. Люди остановили коней, осматривая непроходимые заросли. Местность не привлекала, Лозаннское озеро было далеко позади, а горные склоны затерялись в лесном массиве.

– Кажется мы заблудились, – проговорил один из воинов. – Следовало подождать Мирддина6. Он сказал, это дикие земли.

– Что, Кай7, испугался? – хмыкнул молодой предводитель, оглядывая своих воинов, и вновь остановил свой взгляд на Кае. – Только не говори, что ни разу непроходимых лесов не видел? Пещера где-то тут. К тому же Персиваль8 бывал здесь. Что скажешь?

Названный воин осматривался по сторонам, а потом, спрыгнув с коня, проговорил:

– Ничего не понимаю, мы были тут не так давно, деревья не могли разрастись настолько густо. Лошади дальше не пройдут.

– Тогда пешком, – молодой предводитель соскочил с коня.

Все воины спешились.

– Не зря Мирддин сказал: подождать его, – вздохнул Кай.

– Меня не волнует, что он сказал, – раздражённо выпалил предводитель. – Я не собираюсь сидеть и ждать, когда он соизволит вернуться. Может он сам заблудился.

– Эти места знакомы и незнакомы, – ответил Персиваль. – Скажу по чести, Артур9, я не пойму, как такое может быть. Этих зарослей тут точно не было.

Вдруг раздалось звучное рычание, кони заржали, вырывая у людей поводья, и тут же прозвучал женский вскрик.

– Откуда это? – пытался определить Артур, крутясь по сторонам. – Туда, скорей!

Вся команда ринулась за ним, пролезая через заросли.

Ветви колючего кустарника сами пропускали Артура вперёд, а его свита оставалась далеко позади, с трудом пробиваясь следом.

Он выбежал из леса, оказавшись у основания горы, где, по заверению мудрого Мирддина, первого советника Камелота10, и должна была прятаться злобная чудовищная кошка.

Раздался лёгкий рык, между камней находилось странное на вид животное, похожее на льва, гладкошёрстное, с небольшой гривой, голова чуть напоминала человеческую с большими миндалевидными голубыми глазами, конец хвоста увенчивал яйцеобразный нарост с несколькими шипами.

Зверь преспокойно лежал посередине пространства, отделяющего горную возвышенность от леса. Когда появился человек, кошка несколько раз рыкнула и навострила уши. Недалеко, прижавшись к камням стояла белокурая девушка, того же возраста, что и Артур.

– Остановись! – выкрикнула она. – Не подходи сюда!

– Ты ранена? – парень остановился на месте. – Кто ты?

– Я в порядке, – боязливо ответила она. – Я Гвиневра11 из Камельярда12. Эта тварь похитила меня, когда я со свитой ехала на коронацию короля Артура.

– На коронацию? – удивился парень. – Она была три месяца назад.

– Так давно? – изумилась она и грустно вздохнула.

– Ты всё это время находилась здесь? – изумился он. – Без еды и воды?

– В этой пещере есть почти всё, что нужно, – она указала чуть в сторону. – С одной стороны течёт подземный ручей, а с другой глубокая нора с горячей лавой, словно жаровня. Это существо приносит мне тушки животных, пока я сплю. Но стоит мне отойти чуть дальше от пещеры, она загоняет меня обратно, рычит и пугает. Её только что тут не было, она словно чувствует, если я задумаю сбежать.

– Удивительно, – не мог поверить Артур, осматривая коварную стражницу.

Парень, с мечом наготове, направился было к девушке, но кошка злобно зашипела, и принялась колотить по земле хвостом, расшвыривая по сторонам землю и мелкие камни, но с места не сдвинулась.

– Стой! – окликнула Гвиневра и покосилась на животное. – Она охраняет меня.

– Охраняет? – удивился тот. – Я слышал, она разоряет дома и убивает путников.

– Этого я не знаю. За то время, что я тут, сюда забредали несколько человек. И вон, что от них осталось, – они кивнула на куски окровавленных доспехов. – Я просила их уйти. Это они напали на неё, а не наоборот. Тех, кто не нападает, она не трогает.

Артур остановился, думая, что бы предпринять. А чудовище преспокойно лежало на месте.

Парень пытался с довольно дальнего расстояния разглядеть и незнакомку, попутно вспоминая список гостей своей коронации. Приглашение королю Леодегрансу13 было послано, но тот даже не соизволил приехать.

Артур злился на Мирддина, который оставил их на полпути и куда-то ушёл, предупредив, чтобы без него они не покидали лагерь на опушке леса, и тем более не шли в лес. Мирддин утверждал, что это не совсем естественное животное, а созданное магическим путём, над чем все рыцари, включая молодого короля, только посмеялись. По данным очевидцев, было выяснено, что никакие облавы не помогали, охотники гибли, или убегали прочь, рассказывая, что у чудовищной твари заново отрастает голова, если её отрубить. Артур и рыцари ждали три дня, но советника не было, и король решил продолжить путь, желая побыстрей покончить с этой тварью, которая убивает путников, так как недалеко были не только поселения, но и торговые дороги.

– Значит ты принцесса, дочь короля Леодегранса? – спросил Артур.

– Да, – грустно вздохнула она.

– А ваша свита, миледи? – смекнул он. – Там был король?

– Отец и свита погнались за мной, а потом… – она пожала плечами. – Я не помню. Эта тварь схватила меня зубами и я потеряла сознание, – девушка присела на камни. – Отец в последний момент решил засвидетельствовать своё почтение новому королю, он не хотел ехать на эту коронацию, – призналась она.

– Почему? – полюбопытствовал парень.

– Я не знаю. Отец не доверяет этому королю. Говорят, в его свите есть человек-демон, он знает всё обо всех.

– Что только не говорят, – вздохнул Артур.

Все эти слухи были о Мирддине. Как ему удалось доказать, что именно Артур является истинным законным королём Логрес14, осталось загадкой. В детстве Артур слышал удивительные рассказы про Мирддина и только шесть лет назад увидел его лично. Его отец оказался отчимом, а земли, некогда принадлежавшие королю Утеру Пендрагону15, теперь всецело являются собственностью Артура, как и древняя цитадель Камелот, вокруг которой, благодаря Мирддину, сейчас вырос полноценный город, и хранил столько же тайн, сколько и сам первый советник королевства.

– А как тебя зовут? – поинтересовалась принцесса.

– Ар… – кашлянул король. – Я, Кирк, охотник, – соврал он, зачем-то решив скрыть свой титул.

– Уходи отсюда, – посочувствовала Гвиневра. – Не губи свою жизнь. Эта тварь меня не отпустит, её невозможно убить.

Такое положение дел короля не устраивало. Он оглянулся назад, удивляясь тому, куда продевались его рыцари, но одновременно был рад, что некому раскрыть то, кем он является на самом деле.

– Не за тем я сюда забрёл, чтобы стоять и смотреть, – рьяно решил он. – В моих землях должен быть мир и порядок.

Артур выставил вперёд меч, закрылся щитом и громко свистнув, шагнул навстречу зверю. Кошка встрепенулась и рванулась к королю, в один прыжок оказавшись около противника.

– Нет! Не надо! – выкрикнула Гвиневра.

Король ударил кошку мечом по лапам, нанеся довольно серьёзные раны, полилась кровь, одна из лап была почти срублена. Чудовище завопило и повалилась на землю, крутясь по ней, и как только земля попала на раны, они тут же зажили, и зверь уверенно вскочил на лапы. Её глаза светились кровавой яростью, и она вновь ринулась на короля, оставив когтями следы не только на щите, но и на боку молодого монарха. Артур отступил назад, понимая, что эта тварь процарапала даже кольчугу. По правому боку лилась кровь.

– Уходи! – закричала девушка. – Кто-нибудь, помогите!

Артур не намерен был сдаваться. Изловчившись, он полоснул мечом по шее чудовища, голова покатилась по земле. Истекая кровью, тело животного рухнуло на землю и стало неистово биться, словно в конвульсиях, а отрубленная голова по-прежнему клацала зубами, и моргала глазами. Но стоило земле коснуться шеи зверя, как на месте отрубленной головы выросла новая, даже шерсть стала гуще, а отрубленная, в тот же миг, рассыпалась трухой.

Артур не ожидал такого. Это было неестественно пугающе. И вновь, зверь, с дикими воплями, ринулся на короля, и свалил его на землю, вонзив когти ему в ноги, желая скинуть с него щит, и перегрызть горло. Артур, как мог, удерживал щит, закрывая грудь и половину головы.

Вдруг, откуда-то вылетел кинжал, и метко вонзился в шею животному. Существо завопило, крутясь по сторонам. Артур с трудом пытался отползти назад. Из леса выбежал молодой темноволосый мужчина, немногим старше короля, и чуть выше ростом. Все его доспехи состояли из плотного кожаного жилета, надетого на полотняную рубаху, кожаные сапоги, и штаны с перевязью, с несколькими кинжалами, и ножны, а меч он держал в руке, за плечом была дорожная сумка.

– Ты живой? – нежданный помощник быстро схватил короля под руки, уводя его в сторону, к деревьям.

– Что это за тварь? – король зажимал кровоточащий бок ладонью, смотря на то, во что верилось с трудом.

– Это мантикора16, – ответил помощник. – Её так просто не убить.

Зверь рычал, метался и крутился, стараясь вытащить кинжал. Он вновь принялся валяться в земле и в итоге избавился от кинжала, но его рана продолжала кровоточить. Кошка, скуля и постанывая, отошла чуть назад, и остановившись почти напротив пещеры, принялась рыть и вспахивать когтями землю, а потом улеглась на неё, прижимая окровавленную шею к рыхлой почве.

Артур глянул на помощника, понимая, что это вовсе не один из его рыцарей.

– Кирк, ты в порядке?! – спросила Гвиневра.

– Да! – Артур с поддержкой помощника сел под дерево.

– Кто ты? – помощник удивлённо уставился на блондинку.

– Я уже и не знаю, – вздохнула Гвиневра. – Уходите! Она меня не тронет!

Мантикора, как ни в чём небывало, лежала посреди вскопанной ею земли, давая понять, что с ней никто не справится. Её рана кровоточила, но уже несильно.

– Эта тварь её защищает, только бы понять от кого, – Артур пытался встать на ноги.

– Сиди, не двигайся. Рана серьёзная, – заботливо предостерёг помощник. – Ты тоже решил поохотиться? Награда короля Артура не стоит жизни.

– Её и правда невозможно убить, – наконец признал Артур, воочию понимая, что его приказ и награда смехотворны. – Я благодарен тебе, – король кивнул парню, понимая, что ему только что спасли жизнь. – Ты тоже охотник? – Артур пытался стянуть с себя доспехи, чтобы облегчить дыхание. – Помоги.

– Можно сказать и так, – мужчина помог развязать шнуры доспеха. – Я – Ланселот17.

– Кирк, ты ранен? – выкрикнула девушка.

Гвиневра направилась было в сторону мужчин, но мантикора встрепенулась и вскочив, зарычала на девушку.

– Что тебе от меня нужно?! – злобно выкрикнула принцесса, отступая назад к входу в пещеру. – Что?!

Мантикора отошла и заняла своё прежнее положение.

Кровь хлынула из раны на левом боку. Перед глазами короля всё поплыло.

– Не стоило этого делать, – понял Ланселот. – Надо чем-то перевязать рану.

Гвиневра оторвала кусок от подола своего платья и схватив камень обвязала его тканью.

– Эй! – выкрикнула она. – Лови!

Камень угодил в кустарник.

– Не смей умирать, – Ланселот быстро достал ткань и принялся перевязывать рану. – Кирк, открой глаза, от таких ран ещё никто не умирал.

Артур пошевелил головой.

– Мирддин… – прошептал король. – Куда все подевались?

– Он в порядке? – спросила девушка.

– Не совсем. Но жить будет.

Ланселот затянул повязку, поняв, что раненный едва в сознании.

– Ну хоть помогать она не мешает, – Ланселот посмотрел на кошку, а потом глянул на девушку.

– Ты первый, кто её ранил, – проговорила Гвиневра.

Парень сделал шаг к девушке.

– Стой! Прошу, не подходи! – умоляюще выкрикнула девушка. – Прошу тебя. Не надо с ней сражаться. Она всех убивает.

Ланселот остановился.

– У тебя вода есть? – спросил он.

– Да, в пещере ручей, но я не знаю в чего налить. У меня только глиняная плошка.

Ланселот достал из сумки небольшой кожаный бурдюк и бросил девушке. Гвиневра схватила бурдюк и тут же скрылась в пещере.

3


– Мы когда-нибудь выберемся из этого леса? – Эрик устало опустил меч, всю дорогу рубя надоедливые колючие ветки. – Сражаться с природой утомительнее, чем с людьми.

– А зачем с ней сражаться? – Вероника спокойно шла между ветвями, которые словно расступались перед ней. – Это ненужно и невозможно.

– Это какой-то странный лес, – кивнул Мансур.

– Ещё бы знать куда подевался Ллин? – хмыкнул Эрик. – А Кари и вовсе исчез, как только мы пристали к берегу, – напомнил принц и глянув на Веронику спросил. – Он спасибо и до свидания тебе сказал?

Вероника ничего не ответила.

– Карты Ллина поражают точностью, – ответил Саньбао. – Но мы отклонились от курса, – капитан взглянул на небо, пытаясь вернуться к исходному маршруту. – На карте редкий лес. А мы зашли вот сюда, – капитан ткнул пальцем в пергамент. – Ллин велел сюда не сворачивать.

– Тихо, – Харун поднял руку вверх. – Здесь кто-то есть.

Все прислушались. Слышались отдалённые звуки человеческих голосов, которые постепенно нарастали. Мужчины достали оружие.

– Они идут прямо на нас, – понял Эрик.

– Тогда подождём их здесь, – решил Саньбао.

Путники остановились и притихли.

В отличии от всех стальных, Вероника знала куда подевался Ллин. Дракон отправился в Арвит-Фард18, но обещал вскоре присоединиться к ним. А про Кари ей оставалось только догадываться. Альв просто исчез, не сказав и слова. Однако всё путешествие он обучал её концентрации внимания и умению слушать своё подсознание. Его уроки не прошли даром. Принцесса поняла, что её мать и Кари связаны не просто дружбой. Бейла появлялась на корабле ещё пару раз и всегда Вероника знала когда и в какое время. Кари избегал Бейлу, или же стоял в стороне, не мешая им общаться. Потом девушка стала замечать, что и он сам незримо следит не только за ней, но и за всеми остальными. Спросив у него об этом – вразумительного ответа принцесса не получила, решив сама понаблюдать, а не делать поспешных выводов.

Все остальные члены команды смотрели на их занятия с явным удивлением, и девушка иногда не могла должным образом сконцентрироваться, словно боялась, что они воспримут это как-то не так. По сути так и было, но каждый из мужчин предпочёл оставить при себе свои размышления на этот счёт, исключая Эрика, который по-прежнему относится к Кари с пренебрежением и недоверием. Принцесса, как могла, не давала повода для их необоснованных стычек.

Сейчас девушка была даже рада, что Кари нет рядом, но беспокоилась за него, не смотря на то, что альв был везде, как у себя дома.

Даже являясь полукровкой, принцесса всё равно не могла в полной мере понять природу альвов. Она только задавала вопросы, но ответы замалчивались всеми, начиная от матери и деда, и заканчивая этим существом, которого она спасла, и тем самым попала не только в его поле зрения.

С северной стороны вышла группа воинов и не ожидая кого-либо тут встретить, первым делом направила вперёд оружие.

– Вы кто? – спросил Саньбао держа меч наготове. – Мы не враги. Мы заблудились.

– Я – Персиваль, – ответил воин. – Мы тоже заблудились. Вы больше никого здесь не видели?

– Нет, здесь только мы, – ответил Эрик.

Вдруг затрещали ветки и с другого боку, чуть ли не сквозь кусты вышел мужчина лет пятидесяти, статный и высокий. Его тёмные, чуть ниже плеч, волосы, скрывал капюшон плаща, а большие ясные карие глаза видели всё, всех, и даже больше всех.

Вероника почувствовала в этом человеке невероятную мощь недружелюбного свойства. Но он не был тёмным магом и это она тоже поняла. Но и светлым он не казался. Девушка была в замешательстве и наготове.

– Я же велел меня ждать! – рявкнул он на воинов. – Где Артур?

– Ты был прав, этот лес словно живой, – ответил Кай.

– Словно? – хмыкнул мужчина. – Жаль, деревья перед вами не пустились в пляс, чтобы вы не шли туда, куда я запретил.

Воины не знали, что сказать. Предупреждение этого человека всегда сбывались, но горячие головы решили всё по-своему.

– А вы кто такие? – мужчина внимательно осмотрел посторонних, остановившись на лице принцессы.

– Может сначала назовёшь себя? – ответил Эрик.

– Мирддин Эмрис, – Вероника озвучила имя того, с кем так желал её познакомить Ллин.

От него исходила невероятно мощная внутренне-магическая сила, которая больше притягивала, чем отталкивала, но и его злость принцесса тоже почувствовала. Именно такому контролю учил её Кари. Этот человек, как и она, был рождён самой магией.

Мужчина удивился глазами. На его лице было полнейшее спокойствие, хотя на деле, удивление и непонимание было видно только Веронике.

– С кем имею честь говорить, юная леди? – спросил маг.

Рыцари короля Артура оживились, разглядывая девушку, так как сразу не распознали представительницу женского пола.

– Меня пригласил в Камелот наш общий друг. Он попросил передать, что только крылатый ветер сложит баллады о мире.

– Ллин жив? – Мирддин улыбнулся, он оглянулся на королевских воинов. – Всё в порядке. Опустите оружие. Они не враги. Теперь осталось найти Артура. Идите все за мной и не отставайте. Меня должно быть видно всем. И это не просьба, а приказ.

Мирддин направился вперёд и после каждого его шага лес словно редел, а бурьян расступался в стороны. Только принцесса рассмотрела, что за ним стелется едва заметная пелена. Это была та же магия, что она неосознанно использовала для себя, силой отодвигая колючие ветви. Принцесса ещё больше почувствовала, насколько силён магически этот человек.

– Откуда ты его знаешь? – спросил Эрик убирая меч в ножны.

– Ллин сказал, – ответила принцесса. – Идём за ним. Не упускайте его из виду. Иначе лес может затянуть обратно.

– Это как? Он – маг? – тихо спросил Эрик.

Девушка кивнула, осмотрев свою команду.

– Идём, – подтвердил Саньбао.

1.Иога́нн Го́ттфрид Зёйме (Иоанн Готфрид Зейме, нем. Johann Gottfried Seume, 1763 – 1810) – немецкий писатель и поэт.
2.Платон (др.-греч. Πλάτων, 428/427 или 424/423 – 348/347 до н. э.) – афинский философ классического периода Древней Греции, основатель платонической школы мысли и Академии, первого высшего учебного заведения в западном мире.
3.Нинева – в кельтской мифологии одна из приближенных Владычицы Озера, а также волшебница и ученица Мерлина (Мирддина).
4.Ульвсъяр (Úlfsjár) – «волчье озеро». Упоминается в «Старшей Эдде» в сказании «Песнь о Вёлунде».
5.Грааль: а). Святой Грааль (старофр. Graal, Grâl, Sangreal, Sankgreal, от лат. Gradalis) – в средневековых французских легендах одно из орудий Страстей – чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя.; б). По кельтским мифам, предположительно, это волшебный котёл Керидвен. Хранится он в некоем замке, куда попасть могут только совершенные люди с чистыми помыслами, а прочим он не виден.; в). В общем понимании Грааль – это некие высшие природные силы, источник мудрости и знаний.
6.Мирддин, Myrddin Emrys, Merlinus, Merlin (валл. Myrddin Emrys, англ. Merlin) – имя происходит от бриттского Mori-dunon «морская крепость», а позже, как Caer-Myrddin – «крепость Мирдина». Emrys – возможно от древнегреч. имени Ἀμβρόσιος (Амбросиос, Амвросий – «бессмертный»), хотя само имя имеет валлийские корни. Латинский вариант Merlinus, появляется у священника и писателя Гальфрида Монмутского (ок. 1100 – 1154/1155) в произведении «Пророчества Мерлина», примерно в 1135 году. В дальнейшем имя получило общеизвестное Merlin (Мерлин).
7.Сэр Кай или Кей (Cai или Kay) – рыцарь Круглого стола, молочный брат короля Артура и его сенешаль. Стоит отметить, что рыцарь «Cai», из цикла «Мабиногион», сильно отличается от рыцаря по имени «Kay» из других книг об Артуре и его рыцарях, и вероятно, они слились в одного персонажа уже позже.
8.Персиваль, также Парцифаль, Парсифаль (фр. Perceval, нем. Parzival, англ. Percyvelle) – герой куртуазного эпоса, образует одну из ветвей сказания о короле Артуре. Его сравнивают с Передуром (лат. Peredurus, аплл. Peredyr), а также Передир Железные Руки (валл. Peredyr Arueu Dur) и Передир Длинное Копье (валл. Peredyr Paladr Hir), около 510 или 540—580 – последний правитель британского королевства Эбрук на территории Древнего Севера.
9.Король Артур (англ. и валл. Arthur, ирл. Artúr от кельтского «медведь») – по преданиям правитель королевства Логрес, легендарный вождь бриттов V – VI веков, разгромивший завоевателей-саксов. Многие историки допускают существование исторического прототипа Артура.
10.Камелот (англ. Camelot) – легендарный рыцарский замок короля Артура, где находился его Круглый стол, за которым собирались рыцари. Точное место расположения неизвестно.
11.Гвиневра, Гвиневера, Гиневра или Джиневра (англ. Guinevere) – супруга легендарного короля Артура.
12.Камельярд (или Кармелайд) обычно отождествляется с местностью на юго-западе Англии, но, может быть, и расположено в бретонском Корнуай, неподалёку от города Каре-Плугер, что является Carhaise из Истории Мерлина (XIII век).
13.Король Леодегранс, иногда Леондегранс, Леодогран, или иногда другие незначительные варианты, – отец королевы Гвиневры. Его королевство Кармелайд (или Камельярд) обычно отождествляется с местностью на юго-западе Англии, но, может быть, и расположено в бретонском Корнуолле, неподалёку от города Каре-Плугер.
14.Логрес (Логрис или Логрия) – предположительно царство короля Артура в Британии. Это слово происходит из средневекового валлийского слова Lloegyr – имени неопределенного происхождения, относящегося к территории современной Англии (Lloegr в современном валлийском).
15.Утер Пендрагон (англ. Uther Pendragon, фр. Uter Pendragon, валл. Wthyr Bendragon, Uthr Bendragon, Uthyr Pendraeg) – легендарный король бриттов отец короля Артура.
16.Мантикора, или мантихора (лат. Manticora, Epibouleus Oxisor) – мифическое чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона; по некоторым описаниям имеет рыжую гриву и три ряда зубов, а также голубые глаза. Хвост мантикоры заканчивается шипами, яд которых убивает мгновенно.
17.Ланселот Озёрный (Ланцелот, фр. Lancelot du Lac, англ. Lancelot of the Lake, также Launcelot) – в легендах о короле Артуре и основанных на них рыцарских романах – знаменитейший из рыцарей Круглого стола.
18.Арвит-Фард – буквально с валл. Arwyddfardd «Геральдический бард» (Arwydd – «знак», fardd – «поэт»). Аналогия от валл. Yr Wyddfa (Ир Уайдфа) или англ. Сноудон – самая высокая гора Уэльса. Находится в национальном парке Сноудония в округе Гуинет. Вершина Сноудона известна как курган Yr Wyddfa и находится на высоте 1085 метров над уровнем моря. Название «Сноудон» происходит от древнеанглийского Snow Dun, означающего «снежный холм».
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
16 oktoober 2024
Objętość:
314 lk 41 illustratsiooni
ISBN:
9785006287280
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse

Autori teised raamatud