Tsitaadid raamatust «Золотая нить. Истоки русской народной культуры»

Мы пользуемся таким словом как «гать», «гати» в значении – дорога, проложенная по болоту, но в санскрите «гати» – проход, путь, дорога. Санскритскому слову «гали» – оскорбительные речи, ругательства, есть русский аналог  – «изгаляться», «галиться»; санскритскому «дра» – идти, бежать – соответствует русское «драпать»; слову «радана» – плач, слезы, наше – «рыдание»; санскритскому «вакья» – слово, разговор, русское «вякать».

основным сравнительным и дешифрующим материалом здесь, как и ранее, будут тексты гимнов Ригведы и эпоса Махабхарата, что обусловлено «как большей степенью соответствия между ведическим и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифопоэтической традиции к индоиранской» 40

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
03 märts 2018
Objętość:
305 lk 43 illustratsiooni
ISBN:
9785449047854
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 12 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 56 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 37 hinnangul