Loe raamatut: «Песни Возлюбленной»

Font:

Художник Светлана Влади

Графический дизайнер Михаэль Иванов

Корректор Алексей Леснянский

© Светлана Влади, 2024

ISBN 978-5-0060-3792-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Песни Возлюбленной
Книга Первая


Поэзия – это чувственный поток мыслей, окружённый особым ритмом и эмоциональным рисунком значения слов

Светлана Влади


Гостья желанных встреч


***

Прощения свет

Задышал у врат счастья —

Тревожность ветров…

Сжался последний ландыш

В холодном смятении.

2017

***

Luce del perdono

Respirò alle porte della felicità —

L’ansia dei venti…

L’ultimo mughetto si è rimpicciolito

In fredda confusione.

***

Длинна разлука,

Исплакалась солью слёз —

Ночей виденья…

Зловещая тень обид

Не покидает вечер.

2017

***

Lunga separazione,

Piansi con il sale delle Lacrime —

Notti di visione…

Un’ombra minacciosa di risentimento

Non lascia la sera.

***

Птицы запели

В небесном храме Любви —

Берега счастья…

На алых крыльях Зари

Летят ангелы Ветров.

2017

***

Gli uccelli cantavano

Nel tempio celeste dell’Amore —

Spiagge della Felicità…

Sulle ali scarlatte dell’Aurora

Gli angeli del vento stanno volando.

***

Дрожат вечера

Алым пурпуром Любви —

Незримый призрак…

В усладе пения ночь

Строит корабли счастья.

2017

***

Le sere tremano

Porpora scarlatta d’Amore —

Fantasma invisibile…

Nella gioia di cantare la notte

Costruisce navi di felicità.

***

Смеётся огонь свеч

В пляске опасной игры —

Неведомый Сон…

Тает тень мраморных плеч,

Теряя кудри ночей.

2017

***

Fuoco di candela che ride

Nella danza di un gioco pericoloso —

Sogno sconosciuto…

L’ombra delle spalle di marmo si scioglie,

Perdere i riccioli delle notti.

***

Звенит прохлада

В лунных кружевах ветвей —

Изумрудный взгляд…

Тень облака устало

Дрожит на устах ночи.

2017

***

Il fresco sta suonando

Nel merletto lunare dei rami —

Aspetto smeraldo…

L’ombra della nuvola è stanca

Tremante sulle labbra della notte.

***

Лёгкие грёзы

Обнимают сетью глаз —

Тайны аромат…

Ветер благовоний ждёт

Сакральных песнопений.

2017

***

Sogni ad occhi aperti leggeri

Abbraccio con una rete di occhi —

I segreti del profumo…

Il vento dell’incenso sta aspettando

Canti sacri.

***

Мгновенье дождей

Обнимает руками,

Бьётся хрусталь слёз…

На бледных устах горечь

Потерянных свиданий.

2017

***

Un momento di pioggia

Abbracciare le mani,

Il cristallo delle lacrime batte…

Amarezza sulle labbra pallide

Date perdute.

***

Кружево платья

Прячет незримость тайны,

Ждёт откровений…

Скользят белые тени

Серебряных нитей Сна.

2017

***

Abiti in pizzo

Nasconde l’invisibilità dei segreti,

In attesa di rivelazioni…

Ombre bianche scorrevoli

Fili d’argento del sonno.

***

Пью слёзы дождя

Нетерпеливых ночей —

Лунные встречи…

В серебре звёзд встречаю

Любовь в тумане долин.

2017

***

Bevo lacrime di pioggia

Notti impazienti —

Incontri lunari…

Incontro stelle in argento

Amore nella nebbia delle valli.

***

В туманном гребне

Дождь золотых колосьев,

Блеск влажных холмов…

Сон на чудесных крыльях

Белым молоком летит.

2017

***

Nella cresta nebbiosa

Pioggia di spighe dorate,

Scintillanti colline umide…

Dormi su ali meravigliose

Mosche di latte bianco.

***

Уста разбуди

Поцелуем жемчужным,

Журчанием рек…

Золотом колокольни

Зачерпни небо Любви.

2017

***

Svegliati la bocca

Bacio di perle,

Il mormorio dei fiumi…

Campanile d’oro

Riempi il cielo d’Amore.

***

В розовом лике

Восточной звезды летит

Гостья желаний…

В перламутре колесниц

Синие птицы счастья.

2017

***

In faccia rosa

La stella orientale vola

Ospite augurale…

Nella madreperla dei carri

Uccelli blu della felicità.

***

Лёгкий ажур звёзд,

Таинственный свет теней,

Сирени вуаль…

Синие птицы ночей

В серебре лунных цветов.

2017

***

Luce traforata di stelle,

Misteriosa luce ombra,

Velo lilla…

Uccelli blu della notte

In argento fiore di luna.

***

Холодный ветер

Обнимает печалью

Усталость дорог…

Испуган полёт листвы

Чёрным дымом объятий.

2017

***

Vento freddo

Abbraccia la tristezza

Stanchezza stradale…

Spaventato dal volo delle foglie

Abbracci di fumo nero.

***

Не скроет перста

Синяя влага ночей,

Прижмётся к устам…

Пьёт поцелуй чёрных вод,

Впивается в холмы Сна.

2017

***

Non nascondere le dita

Umidità blu della notte,

Preme sulle labbra…

Bevendo il bacio delle acque nere,

Scava nelle colline del Sonno.

***

Тонкий аромат,

Ваниль пробуждения

В акварели грёз…

Белых лебедей крылья

В нежных простынях Любви.

2017

***

Profumo sottile,

Risveglio alla vaniglia

Nell’acquerello dei sogni…

Ali di cigno bianco

Nelle dolci lenzuola dell’Amore.

***

Крылья прохлады

С прозрачным дымом холмов —

Сумерки грусти…

Дни в плену ожиданий

Ждут пения белых Птиц.

2017

***

Ali di freschezza

Con il fumo trasparente delle colline —

Crepuscolo di tristezza…

Giorni di attesa

Aspettando il canto degli uccelli bianchi.

***

Поднялась Заря

Из тёмной ряби воды —

Перламутра шлейф…

В розовой тоске неба

Бледнеет месяц Любви.

2017

***

L’alba è sorta

Dalle oscure increspature dell’acqua —

Strascico di madreperla…

Nell’angoscia rosa del cielo

Il mese dell’Amore impallidisce.

***

В зелени полей

Молитвенные перста

Туманных далей…

Легкокрылые птицы

Запели псалмы Небес.

2017

***

Nel verde dei campi

Dita di preghiera

Distanza nebbiosa…

Uccelli dalle ali leggere

Si cantavano i salmi del cielo.

***

Тает тоска свеч

В лунном серебре крыльев,

В дыхании грёз…

Бретель скользит с белых плеч,

Шелест зовёт простыней.

2017

***

La malinconia delle candele si scioglie

Al chiaro di luna l’argento delle ali,

Nel respiro dei sogni…

Il cinturino scivola sulle spalle bianche,

Foglio di chiamate di Rustle.

***

В мерцании звёзд

Поцелуй сладостных уст.

Срывается вуаль

С утренних роз Любви,

Отражая хрусталь слёз.

2017

***

Nel luccichio delle stelle

Bacio di dolci labbra.

Il velo è strappato

Dalle rose mattutine dell’amore,

Riflettendo il cristallo delle lacrime.

***

Тает алость уст…

Сон в багряных облаках,

В тростниках лежит…

Скользит колдовская тень

В жемчужные ручьи грёз.

2017

***

La scarsità della bocca si scioglie…

Dormi tra le nuvole viola,

Nelle canne si trova…

L’ombra della strega scivola

Nei flussi di perle dei sogni.

***

В узорных коврах

Лёгкого ветра шелест,

Целованье уст…

Застыло блаженство грёз

В розовых садах Любви.

2017

***

In tappeti a motivi geometrici

Leggero fruscio del vento,

Baciare le labbra…

Beatitudine congelata dei sogni

Nei roseti dell’Amore.

***

Прикосновенья

Спешат в пророчество Сна,

В шелест синих трав…

Песня птиц в лунных псалмах

Льётся незримым светом.

2017

***

Tocco

Affrettati nella profezia del Sonno,

Nel fruscio dell’erba blu…

Canto degli uccelli nei salmi lunari

Diffonde una luce invisibile.

***

Летят лепестки

В лунных озёрах счастья —

Узорный туман…

Уставший взгляд прячет слёз

Последнюю тревогу.

2017

***

Petali volano

Nei laghi lunari della felicità —

Nebbia modellata…

Lo sguardo stanco nasconde le lacrime

Ultima preoccupazione.

***

С изумрудом трав

В оправе перламутра

Ночной влаги след…

В золотых ризах Зари

Запылали облака.

2017

***

Con erbe smeraldo

Con cornice in madreperla

Scia umida notturna…

Nelle vesti dorate dell’Alba

Le nuvole ardevano.

***

Шелест крыльев,

Багряных холмов узор

В кружеве Теней…

Плачет синева озёр

Невыносимой песней.

2017

***

Battito d’ali,

Modello di colline cremisi

Nel pizzo delle Ombre…

Piange il blu dei laghi

Una canzone insopportabile.

***

Возвращаются

Синие сны влюблённых

В нежную постель…

Непослушной пеленой

Дымит бирюза утра.

2017

***

Stanno tornando

Sogni blu di amanti

In un morbido letto…

Cattivo sudario

Fuma turchese mattina.

***

Туманится синь

Небесного терема

В шёлке облаков…

Льётся сладкий аромат

Белых ландышей Любви.

2017

***

Blu sfumato

Torre celeste

Nella seta delle nuvole…

Si riversa una dolce fragranza

Mughetti bianchi Amore.

***

В нежных шелках звёзд

Луна льёт сладость ночей, —

Летит её шлейф…

Сон в серебряных крыльях

Плетёт узорный пояс.

2017

***

Nelle delicate sete delle stelle

La luna versa la dolcezza delle notti, —

Il suo treno vola…

Dormi in ali d’argento

Intreccia una cintura fantasia.

***

Коснёшься тела,

Лёгкая дрожь пробежит

Волшебных ночей…

Сон нежности ждёт Любви

В Садах обольщения.

2017

***

Toccare il corpo,

Un leggero brivido correrà

Notti magiche…

Un sogno di tenerezza attende l’Amore

Nei giardini della seduzione.

***

Хранится тайна

В нежности синих озёр,

В тепле ладоней…

В лазури узорных Снов

Встречается с Песней грёз.

2017

***

Un segreto è custodito

Nella tenerezza dei laghi blu,

Nel calore delle palme…

Nell’azzurro dei sogni modellati

Incontra Dreamsong.

***

Зажглись все свечи,

Сияет ночь торжеством, —

Уста целуют

Оголённые плечи —

Белый мрамор тайных Снов.

2017

***

Tutte le candele sono accese,

La notte risplende di trionfo, —

Bacio sulle labbra

Spalle nude —

Marmo bianco di sogni segreti.

***

Дуновение,

Разливается тепло

Земных мечтаний…

Дрожат ресницы Любви

В нежности роскошных Уст.

2017

***

Soffio,

Diffondere calore

Sogni terreni…

Ciglia tremanti d’amore

Nella tenerezza della bocca lussuosa.

***

В холодных руках

Боль первых лилий Любви —

Хрупкие крылья…

На цветных коврах счастья

Благословенность мольбы.

2017

***

Nelle mani fredde

Il dolore dei primi gigli d’Amore —

Ali fragili…

Sui tappeti colorati della felicità

La benedizione della preghiera.

***

Совершенна Ночь —

Млечный Путь бросил вуаль

Звёздной интриги…

Сказочные врата Сна

Висят отражением.

2017

***

Notte perfetta —

La Via Lattea ha gettato un velo

Intrigo stellare…

Le porte fatate del sonno

Appendi per riflessione.

***

Смеётся Ветер,

Слетается листва птиц

В караван Любви…

Неземное торжество

Милых воспоминаний.

2017

***

Vento ridente,

Le foglie degli uccelli volano

Alla carovana dell’amore…

Celebrazione ultraterrena

Dolci ricordi.

***

Весенняя ночь,

Нескромных чувств желанья —

Пробуждение.

Зацветает Любви сад —

Сакуры совершенство.

2017

***

Notte di primavera,

Immodesti sentimenti di desiderio —

Risveglio.

Giardino fiorito dell’amore —

Perfezione Sakura.

***

Влажные ночи

В наслаждении Любви —

Восхищение.

В розовых перстах Зари

Бродит тревожный призрак.

2017

***

Notti umide

Nel piacere dell’amore —

Delizia.

Nelle dita rosa di Dawn

Un fantasma inquietante vaga.

***

Трепещут плечи

В белокуром тумане —

Волнение уст…

В восторженном мерцанье

Задремавший вечер Любви.

2017

***

Le spalle tremano

Nella nebbia bionda —

Eccitazione della bocca…

In un luccichio estatico

Serata sonnecchiante d’Amore.

***

Проснулась Луна

Священного вечера

В молитве ночей…

В мелькающих кружевах

Тень былых сожалений.

2017

***

La luna si è svegliata

Serata Santa

In preghiera di notte…

In pizzo tremolante

Un’ombra di rimpianti passati.

***

Колдовство ночей

Воспламеняет сердце —

Лёгкие крылья.

Страсть растопит снег долин,

Ища кружево любви.

2017

***

Stregoneria delle notti

Infiamma il cuore —

Ali leggere.

La passione scioglierà la neve delle valli,

Alla ricerca del pizzo dell’amore.

***

Чайки белизна

Словно облако потерь

В синей игре Сна…

В холодном куполе звёзд

Дивный вечер надежды.

2017

***

Il candore dei gabbiani

Come una nuvola di perdita

Nel gioco blu del Sonno…

Nella fredda cupola delle stelle

Una splendida serata di speranza.

***

Встречи Рассвета,

Волнение грустных птиц —

Полёт надежды…

Желанное счастье грёз

В бликах тающих свечей.

2017

***

Incontri all’alba,

L’eccitazione degli uccelli tristi —

Il volo della speranza…

Felicità desiderata dei sogni

Nel bagliore delle candele che si sciolgono.

***

Лунная Дева

В вечернем платье Любви —

Охотница чувств…

В игривом плетении

Синих ветвей гостья Грёз.

2017

***

Vergine lunare

Nell’abito da sera dell’Amore —

Mi sento cacciatore…

In tessitura giocosa

Rami azzurri ospite di Dreams.

***

Одинокий луч

На берегах надежды —

Долина Любви…

Сон в смеющихся устах,

В мерцании жемчуга.

2017

***

Raggio solitario

Sulle rive della speranza —

Valle dell’amore…

Dormi in labbra ridenti,

Nel luccichio delle perle.

***

Мерцанье свечей

С запретным поцелуем —

Награда любви…

В печали расставаний

Секрет счастливой встречи.

2017

***

Candele tremolanti

Con un bacio proibito -

Premio Amore…

Nella tristezza della separazione

Il segreto di un felice incontro.


Tasuta katkend on lõppenud.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
03 august 2023
Objętość:
78 lk 15 illustratsiooni
ISBN:
9785006037922
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 175 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 720 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1675 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 865 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 19 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 35 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 690 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 764 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul