Loe raamatut: «Частное сыскное агентство детектива Шона. Дом у озера. Дело 21. Музыкант. Дело 22. Маленький летний домик. Дело 23. Примета. Дело 24. Комната. Дело 25. Крик. Дело 26. Невостребованное наследство. Дело 27. Маньяк. Дело 28. Чужие вещи – 2. Дело 29. Юбилей в кругу семьи. Дело 30.»

Font:

© Тамара Гайдамащук, 2018

ISBN 978-5-4493-9001-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ДОМ У ОЗЕРА. ДЕЛО 21

1


– Помогите, умоляю Вас. Моей жене плохо, очень плохо. Ей надо к врачу, моя машина сломалась. Помогите её отвезти. Здесь недалеко, пожалуйста, мы живём тут, помогите, она может умереть. Я Вас очень прошу. Много времени у Вас не займёт, до ближайшей больницы, это по дороге в город, я боюсь её потерять. Умоляю Вас.

Мужчина подбежал к дверце машины со стороны водителя, он был очень взволнован и возбуждён. Не переставал умолять о помощи водителя машины.

– Хорошо, хорошо. Садитесь. Куда ехать? Всё будет хорошо. Мы обязательно успеем.

Мужчина открыл дверцу машины и сел на заднее сидение позади водителя.

– Спасибо Вам. Вы такой добрый человек. Я никогда Вас не забуду. Вот, сейчас поверните направо, сейчас прямо и поворот направо и мы уже будем на месте. Вы не представляете, как же я Вам благодарен.

– Успокойтесь, не надо меня столько благодарить. На моём месте любой сделал бы тоже самое.

– Всё, мы приехали, вот мой дом. Остановите, пожалуйста, я сейчас вынесу свою жену.

– Может, Вам помочь?

– Нет, что вы. Вы и так мне очень помогли. Я мигом.

2

В офисе были только Шон и Том. Они занимались подведением итогов законченного дела.

– Шеф, а где Сильвия? Она в отпуску или болеет?

– Ни то, ни другое. Сильвия решила устроить нам с тобой какой-то сюрприз. Попросила высадить её около супермаркета, сказала, что потом сама доберётся.

– Интересно, что за сюрприз? Определённо, что-нибудь вкусненькое, раз вышла у супермаркета.

– Не знаю, мне она ни слова не сказала, «ждите сюрприза», промолвила, вылезая из машины, и убежала.

На столе Сильвии звонил телефон. Ни Шон, ни Том сразу не отреагировали на звонок, продолжали заниматься каждый своим делом. Телефон продолжал звонить.

– Вы, что? Оба оглохли? Не слышите телефона? – В дверях офиса стояла Сильвия.

– Фу, ты. Отвык брать трубку нашего телефона, это из-за тебя, Сильвия. Ты уже пришла? А, где сюрприз?

– Дорогая, возьми же её, наконец.

– Частное детективное агентство слушает. Да, на месте. Вас соединить? Хорошо, передам. Он будет ждать Вас. Всего доброго.

– Кто это? – Шон обратился к жене.

– Это наш новый клиент. Он очень взволнован. Похоже, дело обещает быть интересным. Он очень торопился и не стал с тобой, Шон говорить. Сказал, что через минут 20, будет уже у нас. А я к вам не с пустыми руками. Видите вот этот пакет на моём столе?

– Да. – В один голос ответили детективы.

– В нём очень вкусные слоённые конвертики с сыром.

– Сильвия, милая, как, кстати, я, ведь ничего не ел дома. – Том потянулся к пакету.

Сильвия отодвинула пакет от протянутой руки Тома.

– Их надо есть с чаем, я сейчас его заварю.

– Дорогая, это за ними ты ездила в супермаркет? Значит, это и есть сюрприз?

– Да, дорогой, это и есть сюрприз, но только я ездила не в супермаркет за ними, а к своей хорошей знакомой, которая живёт рядом с супермаркетом. Идите, есть, чай уже готов. Я взяла у неё рецепт, он несложный, так, что часто буду вас баловать этими конвертиками.

Они втроём с аппетитом успели выпить чай со слоёнными конвертиками, и Шон с Томом разошлись по своим кабинетам. В дверь их офиса кто-то постучал. Это пришёл их новый клиент. Он и вправду был очень взволнован.

– Добрый день. Это я вам звонил. Мне нужен детектив Шон.

– Здравствуйте. Детектив Шон в своём кабинете, он ждёт Вас. Проходите, пожалуйста. Вот его кабинет. – Сильвия проводила посетителя к дверям кабинета шефа. Посетитель осторожно постучал, открыл дверь и вошёл.

– Можно?

– Проходите, присаживайтесь. Внимательно Вас слушаю. Представьтесь, пожалуйста.

– Здравствуйте. Меня зовут Мартин, я бизнесмен. Мне порекомендовали Ваш офис. Сказали, что Вы очень умный и талантливый сыщик, что все Ваши клиенты всегда остаются довольны Вашей работой.

– Спасибо за такой отзыв. Я слушаю Вас.

– Я очень нервничаю, надеюсь, что Вы мне поможете. Дело в том, что пропала моя жена – Луиза. Уже прошло несколько дней, а её всё нет и нет. Я обзвонил всех наших знакомых, друзей, но её ни у кого нет, и никто ничего о ней не знает. Я обратился в полицию, моим делом начал заниматься инспектор Роджерс. Он развил такую бурную деятельность, я даже обрадовался, что он быстро найдёт мою жену. Но – нет. Более того, он высказал нелепое предположение, что это я сам замешан в её исчезновении и даже взял с меня подписку о невыезде. Представляете? Поэтому, я решил обратиться в частный сыск, ведь этот инспектор и арестовать меня сможет, и мне посоветовали обратиться к Вам. Помогите мне, пожалуйста.

– Обязательно поможем. Мой помощник и я всё сделаем, чтобы Вам помочь. Когда точно пропала Ваша жена? У Вас случайно нет с собой её фотографии?

Детектив Шон достал блокнот, ручку и приготовился записывать.

– Есть. Её фотография всегда со мной. Вот, пожалуйста, возьмите. – Посетитель протянул Шону фотографию своей жены. – Она пропала уже неделю назад. Моя жена очень любит кататься на автомобиле, и всегда перед сном она устраивает себе ночную прогулку. Покатается час или чуть больше и возвращается домой. Я не любитель гонок, которые она устраивает на загородном шоссе и, поэтому, не составляю ей компании. Неделю назад моя жена также поехала за город покататься, и не вернулась. Я обзвонил все клиники, даже морги, но к счастью её там не было. Потом я стал звонить всем нашим друзьям и знакомым. Потом обратился в полицию, но они мне ничем не могут помочь и сейчас у меня только на Вас надежда.

– Вы занимаетесь бизнесом, исчезновение Луизы, как Вы думаете, не может быть связано с Вашей деятельностью?

– Я не думаю, детектив, у меня не такой большой бизнес, всего три магазина, один – продовольственный, второй – женской и мужской одежды и третий – всё для машин, он у меня так и называется, там всё – начиная от декора машин и кончая запасными частями, вплоть, до самых мелких. И, потом, детектив, если бы Луизу похитили, то похитители уже давно сообщили бы мне о выкупе. Разве нет?

– Да, пожалуй. Оставьте, пожалуйста, Ваши данные, адрес, номер телефона, и адреса Ваших магазинов у моего секретаря. Я Вам обязательно через несколько дней позвоню.

– Спасибо, детектив, я очень буду ждать Вашего звонка. Я не прощаюсь.

Мартин вышел из кабинета. Шон ещё раз просмотрел свои записи, сделанные с его слов, и связался по селектору с Сильвией.

– Сильвия, передай Тому, пусть зайдёт. И приготовь что-нибудь – мозги взбодрить.

– Сейчас всё будет, и Том и кофе.

Через минуту Том вошёл в кабинет Шона.

– Давай, вводи в курс дела. Что на сей раз?

– Новый клиент – Мартин, его жена – Луиза, пропала. Мы – его последняя надежда в её поисках. – Шон всё подробно рассказал помощнику. – Ты, Том пройдись по всем его адресам. Поспрашивай о них у соседей, поинтересуйся обо всём в его магазинах, может, что-нибудь да узнаешь. Он производит впечатление порядочного человека, искренне переживающего об исчезновении своей жены, но проверить мы должны всё.

– Не понял, шеф, значит он, всё-таки, вызвал подозрение?

– У меня – нет, но инспектор Роджерс не исключает, что Мартин сам похитил свою жену.

– У инспектора всегда масса бредовых идей, не стоит нам на них обращать наше дорогое внимание.

– Нет, Том, мы должны убедиться, что Мартин не виновен, и, поэтому, ты должен всех – и его соседей, и его сотрудников очень осторожно и обстоятельно обо всём расспросить. Ну, а я, как всегда, поеду в морг.

2

В морге патологоанатом был занят вскрытием тела пожилого мужчины, скончавшегося в результате болезни, и кроме него никаких тел в морге больше не было. Выйдя из морга, Шон направился в полицейское управление. Ему хотелось кое о чём узнать у инспектора Роджерса, но, зная его характер, Шон решил изобразить случайную встречу и так повести разговор, чтобы Роджерс сам ему рассказал, о том, что интересовало Шона.

В дверях полицейского управления Шон столкнулся с инспектором.

– Рад приветствовать, детектива Шона. – Лицо инспектора Роджерса расплылось слащавой улыбкой. – Частный сыск не может обойтись без помощи полиции? Понимаю, понимаю. Очень загружен работой, ни минуты отдыха не могу позволить себе. Поверите, детектив, вздохнуть некогда. Всего себя отдаю работе, а, что взамен? Только седые волосы. Но, Вы ещё молоды, у Вас вся жизнь сыщика впереди, вот поработаете с моё – тогда поймёте. – У Инспектор Роджерса была скверная привычка. В разговоре с кем-либо он слушал только себя, собеседник при всём своём желании не мог в его монолог вставить ни единого слова. Но сейчас эта манера общения инспектора была на руку Шону. – Вы даже представить себе не можете, что происходит. – Инспектор перешёл на шепот, – в городе пропадают люди, исчезают, и непонятно куда. Вся полиция занята этими исчезновениями уже давно, а что мы узнали? Да, ничего. Топчемся на месте, и дело не двигается. Люди продолжают исчезать. К нам каждый день приходят родственники пропавших, а мы и не знаем – живы они или мертвы. Они просто исчезают, нет никаких свидетелей, никто ничего не видел, не слышал. А начальство ругает кого? Правильно, меня. А, что я могу сделать? Эти люди исчезают, как-то загадочно, как-будто их и не было вовсе, мистика какая-та, честное слово. Ну, извините, что отвлёк Вас. Крик души был, так сказать, я думаю, Вы меня понимаете. Простите ещё раз, у Вас, наверное, и свои дела есть тоже, не столько, конечно, сколько у меня, но, тоже хватает. Всего Вам доброго и успехов.

Инспектор, закончив свой длинный монолог, направился к себе в кабинет.

– «А я, ведь всё узнал, что хотел. Даже не задав инспектору ни единого вопроса, получил на всё ответы». – Шон довольно улыбаясь, вышел из полицейского управления и поехал в свой офис. – «Уверен, если бы я его расспрашивал, то он, приняв гордый вид павлина, ничего бы мне не сказал. Надо будет всё рассказать Тому, этот монолог в его вкусе».

Шон приехал в офис, Тома пока ещё не было.

– Дорогой, как успехи? Судя по твоему довольному виду, у тебя всё хорошо. Так?

– Всё просто замечательно, узнал, что хотел. Сейчас неплохо бы расслабиться.

– Я заварю свежий чай и у меня остались для тебя и для Тома слоённые конвертики. Садись, отдыхай, сейчас всё будет.

Через несколько минут Шон с удовольствием пил чай с конвертиками, а Сильвия, что-то лихорадочно искала в своей сумочке.

– Дорогая, ты что-то потеряла?

– Представляешь, мне моя знакомая записала рецепт этих самых слоённых конвертиков, а куда я его дела, не могу понять. Неужели выронила?

– Так позвони и попроси у неё ещё раз рецепт.

– Да, придётся так, и сделать. Рецепт длинный, занимать телефон так надолго, шеф?

– Постарайся уложиться быстро. Рецепт надо восстановить, уж очень вкусные эти конвертики.

– Тогда я ей звоню, лишь бы моя знакомая была дома. – Сильвия удобно устроилась в своём кресле, приготовила лист бумаги, взяла ручку и стала звонить своей знакомой. – Алло, привет, это я. Как дела? Что нового? Тоже всё хорошо, кроме одного. Потеряла твой рецепт слоённых конвертиков. Да, если тебя не затруднит, прямо сейчас, записываю: развести дрожжевое тесто, для которого нужна пачка топлённого маргарина, два яйца, 500 мл скисшего молока, 2 столовые ложки дрожжей, щепотка соли и 1 чайная ложка сахара. Всё записала, дальше. После того, как тесто поднимется, делаем из него слоённое. Разделить тесто на три части и каждую намазать мягким маргарином, сложить тесто и положить его на 40 минут в холод и так два раза намаргаринить тесто. Потом раскатать его, разделить на 4 квадратика, посыпать на каждый натёртый сыр, сложить конвертиком и выпекать. Всё записала. Большое тебе спасибо. Моему мужу и сотруднику нашему очень понравилось. Кстати, он очень симпатичный. Как кто? Сотрудник, конечно, не слоённый же конвертик. И он не женат. – Шон яростно жестикулировал Сильвии, прося закончить разговор. – Всё, извини, мне некогда, я же на работе. Спасибо ещё раз за рецепт. Спеку и обязательно приглашу тебя в гости. – Сильвия положила трубку и задумчиво посмотрела на мужа. – Шон, ты знаешь, это идея.

– Ты о чём, дорогая?

– Я подумала, что Том и моя знакомая – Берта, были бы очень хорошей парой. Тому пора уже жениться и приходить сытым на работу, а то мой рабочий день всегда начинается с кормёжки Тома, и мне это уже надоело. Правда, очень хорошая идея – спечь конвертики и пригласить их обоих, разве нет, дорогой? Ты, что не слушаешь меня?

– Слушаю и очень внимательно, – ответил Шон, вспоминая монолог инспектора, – полностью с тобой согласен.

– Я должна буду всё обмозговать, ты мне поможешь, Шон?

– Ну, конечно же, дорогая. – ответил Шон, продолжая думать о своём.

Вдруг дверь офиса широко распахнулась, и вошёл Том. Он выглядел уставшим и голодным.

– Том, ну, что? Рассказывай.

– Сильвия, – обратился Том к ней, – у нас есть что-нибудь съестное? Я съем хоть заплесневелые бисквиты.

– У меня для тебя вкусные конвертики и чай. Сейчас подам.

– Том, не томи, рассказывай.

– Сейчас под чашку чая всё расскажу, терпение, шеф.

Том ел и пил с удовольствием, Шон не стал его перебивать, дал спокойно поесть.

– Вот, теперь, у меня есть силы всё тебе, Шон рассказать. Пошли к тебе в кабинет, там, в привычной, рабочей обстановке, всё доложу. – Они прошли в кабинет Шона, расположились в креслах и Том приступил к рассказу. – Начал я с посещения дома, в котором находится квартира нашего клиента. Спросил нескольких соседей, не продаются или не сдаются квартиры в этом доме, сказали, что – да, одна сдаётся, но это не была квартира нашего клиента. Спросил, по какой цене сдают. Поинтересовался, какие проживают соседи, не шумят ли, не происходят ли какие-нибудь происшествия среди жильцов, ведь мне придётся жить здесь. Соседи всё мне рассказали. Жильцы этого дома тихие, вот у одного произошла личная трагедия – жена куда-то исчезла, может, сбежала, он, бедный очень уж о ней убивается, заботливый такой, на руках носил, пылинки сдувал, места себе сейчас не находит, целыми днями дома сидит, даже на работу не ходит. Как бы чего с собой не вытворил. Всё мне соседи выложили, и откуда они всегда всё знают? Потом поехал я в его торговые точки. Везде отзываются о нём очень хорошо – честный, порядочный, очень любящий свою жену, и о ней отзываются тоже очень хорошо, детей у них пока нет. В магазине, где продаются детали для машин, продавцы сказали мне, что он очень строг в отношении приобретения деталей, у него контракт с заводом, изготовляющем детали, и он приобретает их только с этого завода, и если узнает, что приобретены были детали из других источников, сразу уволен будет этот продавец. И никто не нарушает этот его приказ, место хорошее, он щедро платит и продавцы не хотят терять такую работу. Они же не на барахолке какой-нибудь торгуют, где можно сбыть краденное.

– Том, минутку. Ты не поинтересовался, случайно у них о такой барахолке?

– Естественно, поинтересовался. Спросил так, между прочим, и адрес узнал, и даже съездил уже туда и кое-что узнал.

– Том, да ты просто, молодец. Ну, давай, давай, говори, что узнал.

– Как ты, Шон понял, Мартин – порядочный человек, естественно, в похищении своей жены не замешан, бизнес свой ведёт хорошо, с криминалом не связан, и, следовательно, нам он уже не интересен. Вот, что узнал я на этой барахолке. Они торгуют деталями машин. Я представился владельцем машины и назвал марку машины Луизы. Сказал, что у меня вот такая машина и у неё барахлит мотор, и мне бы хотелось заменить его. Но, чтобы не очень дорого обошлось бы, поэтому и ищу на барахолке. Мне сказали, что для такой марки машины есть у них мотор, недавно принесли. Я посмотрел этот мотор, незаметно его сфотографировал. Мне удалось заметить, что номер мотора пытались уничтожить. Вот, смотри, – Том протянул шефу свой телефон, – видишь, номер зацарапан.

Шон рассматривал изображение мотора. – Да, номер явно пытались уничтожить. Это надо показать Мартину. И, Том необходимо выяснить, кто им приносит детали машин.

– Я поинтересовался. Детали им приносит молодой парень. Снабжает он их не так давно, приходит сам каждую неделю. Как его зовут, где он живёт, и откуда у него эти детали, продавцы барахолки, не знают, им это не нужно, главное, чтобы детали поставлялись регулярно, и не было бы простоя в работе. Откуда эти детали и так ясно – ворованные они. Я думаю надо узнать об угнанных машинах. Я позвоню своим друзьям в полицию и поинтересуюсь у них.

– Давай, Том. Звони прямо сейчас.

Том быстренько перезвонил нескольким своим друзьям, задал им вопросы о пропавших машинах, а потом с недоумением посмотрел на Шона.

– Ну, что? Говори же, Том.

– Шон, в полицию не поступало ни одного заявления об угоне машин. Было три, несколько месяцев назад, но все эти три машины успешно возвращены хозяевам, а угонщики пойманы и отбывают наказание. Больше никаких случаев не зафиксировано.

– Это точно, Том?

– Точнее не бывает. Мои друзья лично занимались угонами этих трёх машин.

– Что же получается тогда? Эти детали, возможно, привозятся из других городов, где процветает угон машин. Так?

– Не исключено, шеф, что и так.

– У меня есть друзья в соседних городах, я тоже сейчас же свяжусь с ними, и узнаем.

Но, и в других городах с угонами машин, по словам друзей Шона, всё было относительно спокойно. Угоны случались, но все угонщики также были пойманы и машины возращены хозяевам.

– Том, надо организовать слежку за этим поставщиком, найти его, и поговорить с ним.

– Это будет нелегко. Мне сказали, что он приходит один раз в неделю, но, когда именно, они не знают. Это, что? Мне там постоянно находиться, шеф?

– Не только тебе, мы будем друг друга сменять. Надо пригласить Мартина и показать ему изображение мотора. Я ему сейчас позвоню. – Шон набрал номер их клиента. – Добрый день, Мартин. Вы не могли бы приехать к нам в офис? Нет, к сожалению новостей о Вашей жене нет, но есть кое-что, и мы хотели бы Вам это показать. Хорошо. Ждём. – Он сейчас будет, – обратился Шон к помощнику. – Я тебе расскажу, как я «беседовал» с инспектором.

Шон рассказал, а Том долго смеялся, а потом, вдруг на середине смеха его, как выключили.

– Шон, ты знаешь, я вот о чём сейчас подумал.

– О чём же, Том?

– Пропадают люди согласно словам инспектора. А, если они пропадают вместе со своими машинами? А, Шон?

– Тогда становится понятным, откуда постоянно берутся детали машин.

– Шон, но куда же исчезают люди, и то, что остаётся от машины? Может, тот, кто приносит детали, замешан в исчезновении и людей и машин?

– Возможно, но не думаю. Обязательно надо будет организовать слежку за поставщиком деталей.

Сильвия по селектору сообщила, что пришёл Мартин.

– Мы ждём его, пусть заходит. – В дверь постучали, и вошёл Мартин. – Добрый день, Мартин, присаживайтесь, вот, смотрите, что нам удалось найти.

– Здравствуйте, детективы. – Он взял, протянутый ему Шоном телефон, долго рассматривал изображение, потом сказал, – это мотор от машины, так? – И он с удивлением стал смотреть то на Шона, то на Тома. – Объясните, я ничего не понимаю.

Детектив Шон всё подробно объяснил Мартину и сказал, что они с Томом собираются предпринять.

– Я тоже вместе с вами буду выслеживать этого человека. Втроём это сделать легче.

– Хорошо, не спорю, только, Мартин, без самодеятельности, во всём слушаться или меня или моего помощника. Его обязательно надо найти, а все детали из этого магазина, скорее всего, придётся изъять и передать на экспертизу, но, это после того, как мы его поймаем. С завтрашнего утра приступим к наблюдению. Мартин, завтра ждём Вас здесь с утра, не опаздывайте.

– Как я могу опоздать, ровно в 9 часов утра я буду у офиса. До завтра.

Детективы ещё некоторое время побыли в офисе, и разъехались по домам. Им предстоял трудный день.

3

На следующий день, ровно в 9 часов утра Мартин был уже в офисе. Детективы его ждали.

– Мартин, Вы и Том поедете сейчас к барахолке, и недалеко от магазина остановите машину. Том, ты пройди к этим продавцам и добейся, чтобы они указали тебе незаметно на их поставщика. Если он в чём-нибудь замешан – постарайся его не спугнуть. На месте сориентируйся. Мартин, а Вы во всём слушайтесь Тома. Хоть бы он, этот поставщик, сегодня пришёл.

Том и Мартин поехали на задание, Шон остался в офисе. Ему необходимо было закончить отчёт по делу об ограблении небольшого магазина. Шон составлял отчёт, а мысленно он был с Томом и Мартином. Спустя некоторое время отчёт был готов. Но Том не звонил. Самому звонить Шон не хотел, а, вдруг его звонок только всё испортит. Ближе к середине дня Том позвонил и сказал, что никто не появлялся, они продолжают наблюдение. Том и Мартин вернулись в офис с закрытием барахолки, в этот день поставщик деталей не появился. В его ожидании прошло ещё пять дней, и только на седьмой день к продавцам пришёл их поставщик. Том представился клиентом, хозяином очень редкой марки машины, который нигде не может найти подходящие его машине детали. Продавцы указали на поставщика, как только он появился. Тот внимательно выслушал Тома и сказал, что таких деталей у него на данный момент нет, но, возможно, что скоро будут. Как только появятся, он привезёт и оставит их здесь у продавцов на барахолке. Том поблагодарил его и направился к своей машине.

– Ну, что? – нетерпеливо спросил его Мартин. – Узнали что-нибудь?

– Ничего. Но я и не надеялся что-либо узнать. Сейчас поедем за ним и, возможно, там что-нибудь узнаем. Сейчас позвоню шефу. – Он набрал номер Шон, – мы едем за ним. Позвоню сам.

Они ехали на большом расстоянии от машины поставщика. Пока ехали по городу, следить за ним было легко, но на трассе, преследуя его, они могли вызвать у него подозрение. Тому пришлось остановить машину, они должны были переехать железнодорожное полотно, по которому мчался поезд. Преследуемая машина успела проскочить, а Тому пришлось ждать пока проедет поезд. А, когда поезд проехал, то машины нигде не было видно. Том проехал несколько метров, но вокруг кроме озера, больше похожего на болото и полуразрушенного дома, ничего не было. На всякий случай Том, и Мартин подъехали к этому дому, но он был пустой, а вокруг кроме следов от колёс их машины, других следов найти не удалось.

– Не понимаю, куда могла деваться эта машина? Ведь здесь, как на ладони всё видно. Или, он понял, что мы за ним следим, постарался оторваться от нас, пока мы ждали проезда поезда. Видите, Мартин, примерно в метрах ста отсюда, дорога поворачивает за небольшой холм, он, видимо, успел до него доехать, и скрыться за ним. Нам уже его не догнать, придётся слежку перенести на завтра.

– Наивно было думать, что мы за один день сможем его схватить, но я надеялся, Том.

– Не расстраивайтесь. Мы сейчас вернёмся в офис, и вместе с Шоном что-нибудь придумаем.

В офисе Шон ждал их с нетерпением. Том чувствовал себя очень неловко, что упустил машину поставщика. Они решили с завтрашнего дня внимательно обследовать ту местность, доехать до холма, может и найдутся какие-нибудь следы. Они знали, что на барахолке поставщик теперь долго не появится. На следующее утро Мартина не было в офисе. Он опаздывал. И Шон и Том очень удивились его опозданию. Шон звонил Мартину, но телефон его молчал. Они решили поехать к нему на квартиру. Проходя мимо стола Сильвии, Шон сказал ей, что они едут за Мартином, а потом на задание, постараются вернуться не поздно. Будут звонить часто. Сильвия проводила детективов и принялась слушать новости. Том и Шон долго стучали в дверь квартиры Мартина, но им никто не открывал. На стук вышла недовольная соседка, но после того, как детективы показали ей свои удостоверения, взгляд её подобрел, и она стала более разговорчивой.

– Я слышала, как вчера вечером вернулся Мартин, мы же с ним живём на одной лестничной клетке. Они с Луизой такая хорошая пара, непонятно, куда она уехала так надолго и оставила его одного, они такие дружные и любящие друг друга.

– А почему Вы думаете, что она уехала? – Том спросил соседку.

– Я не думаю, мне Мартин сказал, что она уехала, когда я его спросила о Луизе. Вот я, и не могу понять, куда она так надолго уехала и оставила мужа одного.

– Вы не знаете, случайно, где может быть Мартин? Мы его ждали, он должен был прийти к нам и не пришёл.

– После того, как он пришёл домой, я к нему зашла. Сейчас, когда его жены нет, я каждый вечер заносила ему печённое, и мы вместе пили чай. Я зашла к нему сказать, что я испекла вкусный яблочный штрудель, и пусть он ставит чай. Но Мартин мне сказал, что должен ехать по срочному делу. Он уже был готов ехать, в руках держал ключи от квартиры, сказал, раз я пришла, то пусть ключи будут у меня, он и так собирался мне их занести. Я взяла ключи и вернулась домой. Потом слышала, как его машина отъехала, мы, ведь живём на втором этаже, всё слышно, что происходит на улице. Он уехал, но, когда вернётся, не сказал.

– Вы могли бы принести ключи от его квартиры? Может, он оставил для нас записку? Нам обязательно надо попасть к нему в квартиру.

– Я сейчас принесу, одну минуточку.

Детективы и соседка вошли в квартиру Мартина, и, действительно, в гостиной комнате на самом видном месте лежал лист бумаги. Это было письмо, которое Мартин написал для детективов.

«Извините меня, что я не пришёл к вам. Если вы читаете моё письмо, значит, я не вернулся домой, т.е. меня нет в живых. Я решил поехать кататься так же, как поехала Луиза, может, мне удастся, что-нибудь разузнать, но, если пропаду и я – то для вас будет новая загадка. Мы живём на окраине города, и я поеду на ближнюю трассу, которая начинается сразу за чертой города. Извините меня ещё раз.

– Спасибо, Вам. – Шон обратился к соседке. – Это письмо было адресовано нам, без Вас нам не удалось бы его прочесть. Всего Вам хорошего.

Детективы подъехали к офису, и, когда вышли из машины, то не сразу поняли, что произошло. Двери их офиса были открыты настежь. Они прошли в офис. Телевизор был включён, но Сильвии нигде не было. Шон стал звонить ей на мобильный, но он не отвечал.

– Том, ты что-нибудь понимаешь?

– Шон, успокойся. Может, Сильвия пошла к своей знакомой, Берта, кажется, её зовут. Что ей одной делать было в офисе.

– Том, Сильвия никогда не покинул а бы офис. И, даже, если бы она ушла, то обязательно выключила бы телевизор и закрыла бы дверь. Том, её похитили. Я даже догадываюсь, кто мог это сделать.

– Ты думаешь, это поставщик деталей?

– Я уверен в этом. Он определённо заметил, что ты следишь за ним, и навёл о нас справки. И решил отомстить нам, похитив Сильвию.

– Что же мы будем сейчас делать, Шон?

– Я думаю, нам с тобой надо отправиться тем же маршрутом, которым поехал Мартин. Как он пишет, трасса, начинается сразу за чертой города?

– Да, именно так.

– Вот и поехали на эту трассу. Только выключим телевизор, и закроем офис.

4

Через некоторое время Шон и Том ехали по той трассе, о которой писал Мартин. Им попадались встречные машины и попутные, но не очень часто, в основном это была очень тихая трасса. Вскоре они опять проехали мимо знакомого уже полуразвалившегося дома и решили ещё раз его обследовать. Взяли фонарик, который всегда находился в машине Шона. У Тома всегда в кармане были наручники, если они отправлялись на задание. Достали свои пистолеты и вошли в абсолютно тёмное здание. Они тщательно осмотрели первый этаж, никого не было, и поднялись на второй, там тоже никого и ничего подозрительного не было. Они были разочарованы, не найдя ничего. Выйдя из помещения, им обоим захотелось выкурить сигареты. Шон достал свою электронную, а Том – настоящую. Они стояли и молча курили. И вдруг среди тишины они услышали какие-то стонущие звуки. Шон спрятал свою сигарету, а Том свою выбросил и они ещё внимательней стали прислушиваться. Через некоторое время они опять услышали этот стонущий звук, который доносился откуда-то снизу, из земли.

– Том, тут определённо должен быть подвал. Опять надо всё внимательно осмотреть.

Они вошли в здание и начали осматривать каждый сантиметр на полу.

– Шон, в любой момент может, заявиться этот чёртов поставщик, мы должны быть готовы к его приходу.

– Я понимаю, Том. Но надо выяснить, что это за звуки. Может, он прячет здесь кого-нибудь, а может, это Сильвия?

Они осмотрели весь пол, но ничего похожего на вход в подвал не нашли, даже стонущие звуки больше не раздавались. Они вышли во двор и опять потянулись за сигаретами и вновь услышали стон.

– Том, вход в подвал где-то здесь, со стороны двора, свети на стену здания. Они внимательно осмотрели стену и, действительно, обнаружили небольшую дверь в стене, приоткрыли её, и сразу шла крутая лестница вниз. Они осторожно спустились в полную темноту, осветили фонарём помещение. Шон схватил Тома за руку.

– Здесь Сильвия, я чувствую запах её духов.

Том продолжал освещать помещение и в дальнем углу они увидели сидящую фигуру. Детективы быстро подошли к этой фигуре, это оказалась Сильвия, она была без сознания. Руки Сильвии были прикованы к ржавой батарее. Шон пытался привести Сильвию в чувство, она была жива, но обморок её затянулся. Шон хлопал жену по щекам, обнимал её, целовал, но Сильвия не приходила в себя. И в это время они услышали шаги. Том быстро выключил фонарик, и они с Шоном приготовились к нападению на пришедшего. Они отошли от Сильвии, чтобы не попасться в луч фонаря. Пришедший осветил фонарём место, где сидела Сильвия, подошёл к ней и в этот момент Том и Шон схватили его. От неожиданности он, даже не сопротивлялся. Том, профессиональным движением защёлкнул на его запястьях наручники. Том включил оба фонаря, посвятил на лицо этого человека, и очень удивился. Этот человек не был поставщиком деталей машин. Шон подошёл к Сильвии, она всё ещё не приходила в себя, он в ярости подскочил к арестованному.

– Что ты сделал с ней, гад? Почему она не приходит в себя?

– Она под действием снотворного, проспится и придёт в себя. Ничего страшного.

– Где ключи о т её наручников? Быстрее, говори.

– Они в кармане моих брюк.

Шон достал ключи, открыл наручники, взял Сильвию на руки и направился к выходу.

– Том, пристигни его наручниками к батарее, проверь, чтобы не было у него вокруг ничего, чем бы он смог их открыть, оставим здесь его до утра, а утром отвезём в полицию. Всё, его преступная деятельность закончена. И фонарь не оставляй ему, пусть посидит в полной темноте, как сидела Сильвия.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
08 detsember 2018
Objętość:
301 lk 2 illustratsiooni
ISBN:
9785449390011
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse