Maht 530 lehekülgi
2008 aasta
Дар дождя
Raamatust
Этим романом, который сравнивают с книгами Сомерсета Моэма и Грэма Грина, Тан Тван Энг триумфально вошел в литературу.
Главный герой, Филип Хаттон, сын англичанина и китаянки, чувствует себя одиноким – он чужак даже в собственной семье.
Знакомство с японцем Эндо-саном переворачивает его жизнь. Эндо-сан становится ему наставником и учителем.
Между тем начинается Вторая мировая война. Японцы, захватившие остров, на котором жила семья Филипа, жестоки и безжалостны. Их жертвами становятся в том числе и близкие героя. Перед лицом смерти людям уже нет необходимости скрывать свои подлинные чувства. Филипу предстоит многое переоценить, в том числе и свои отношения с Эндо-саном и собственным отцом.
Отличный роман и очень хорощий перевод, получаешь истинное удовольствие от самого процесса чтения, к тому же сильно прописанны характеры героев в их национальной ипостаси, всё очень тонко и в тему
Книга представляет собой многоуровневый рассказ в рассказе. Когда переходишь от уровня к уровню, а потом возвращаешься обратно, следуя за рассказчиком, постепенно теряешься во времени. Большая часть действия романа происходит в период Второй Мировой войны в условиях японской оккупации Малайзии, но иногда мы погружаемся ещё глубже, в 19 век, чтобы узнать, почему герой таков, какой он есть, и периодически возвращаемся в современность, чтобы увидеть, что делают с человеком память и время. Персонажи изображены очень реалистично: нет героев и анти-героев, их поступки не всегда вписываются в нормы высокой морали, ими руководят попеременно то эгоизм, то любовь к ближнему, который, возможно, этого не достоин. Сочувствие, осуждение, недоумение, гнев, вызванные теми или иными действиями и решениями героев, идут нога в ногу, никакой однозначности. В книге много жестокости, много боли и горя, поэтому читать тяжело; главный герой и те, кто ему дорог, к середине книги стали для меня очень близкими людьми, поэтому хотелось читать, одновременно оттягивая момент дочитывания и расставания.
Развитие событий очень постепенно. Начало, даже затянуто, но после половины сюжет развивается стремительно, что трудно оторваться. Прекрасное изображение природы Малайи, так и хочется побывать и увидеть своими глазами.
Как показывает автор, японцы – очень жестокая нация. Без колебаний убивали всех подозреваемых.
Очень многое пришлось пережить жителям острова, что автор отлично показал на примере ГГ.
Очень романтическая книга. Необычный язык, конечно, игра на восточном колорите, поскольку действие происходит в Азии. Автор любуется японской эстетикой, может быть чрезмерно. Отношения героев описаны прекрасно и сдержанно, оттого чувства кажутся еще сильнее. Хочется еще отметить изумительно описанные состояния природы. Ненавязчивая восточная философия.
Книга доставила большое удовольствие, скорее медитативного характера.
Очень интересная история воспоминаний о жизни во время войны. Конечно были моменты когда становилось не много не интересно читать, рука тянулась к другим книгам, но это проходило и дальше продолжала чтение. Я почти до последнего не понимала что нужно Эндо-сану от общение с Филиппом, только когда они поехали на остров для встречи с одним человеком, стало понятно что к чему. Было обидно когда родные почти отвернулись от Филиппа, ведь он пошел на это ради них и они об этом знали, хоть потом это ему и аукнется со всех сторон. Все его обвиняли, но не кто не знал что он об этом думал и чувствовал. И вроде он хотел как лучше для своих родных, а получилось всё не очень. Да и Эндо-сан сам всё понимал, что подставляет мальчика к которому уже привык, но как он там говорил "долг превыше всё" и по другому он поступить уже не мог. Но всё равно мог хотя бы в какой то момент предупредить.
Самый благодарный способ увидеть место, где живешь, – показать его другу.
Смирись с тем, что в мире есть вещи, которых нам не дано объяснить, и ты поймешь жизнь. В этом ее насмешка. И красота.
Воспоминания – это все, что есть у стариков. У молодых есть надежды и мечты, а старики держат в ладонях то, что от них осталось, недоумевая, что случилось с их жизнью.
Разве кому-то дано оглянуться и честно сказать, что все его воспоминания – счастливые? Воспоминания, счастливые или горькие, – это благословение, потому что доказывают, что мы не таились от жизни. Согласны?
Мы оба знали, что молчания достаточно. Слова могли подождать.
Arvustused, 12 arvustust12