Пусть вас не обманывает иностранное имя – автор наш, Елена Колоскова. Русское имя на обложке, по мне, дало бы лишний повод гордиться, ну ладно. А книга-то классная, качественное китайское фэнтези.
Действие происходит в условно азиатской стране, более всего напоминающей древний Китай. Главная героиня – лиса-полукровка по имени Маленький Цветок, сирота, незаконный ребёнок, которую с рождения презирали в собственном клане чистокровных лис-оборотней. Однако в одну ночь весь клан был вырезан по приказу драконов, много лет назад захвативших власть в королевстве. Спастись удалось немногим, включая героиню. Спустя семь лет она, уже взрослая девушка, работает в лавке швеёй, скрывает свою природу и пытается выяснить, за что были убиты её родные. Приблизиться к разгадке ей помогает череда загадочных убийств, знакомство с известной куртизанкой и суровым, но привлекательным начальником стражи.
Меня подкупили прежде всего три вещи.
Первое: бережное обращение автора с антуражем и деталями. Много подробностей из жизни швей и вышивальщиц, информации о тканях, узорах и нитках; музыкальное искусство, поэзия, целительство, составление ароматов и притираний – в чём-то героиня разбирается хорошо, что-то узнаёт вместе с читателями. Женский мир, не лишённый своих интриг и опасностей, оказывается не менее интересным, чем мужской, полный борьбы за власть и поединков.
Второе: при всей своей неопытности, свойственной возрасту, и «девочковости», главная героиня очень интересная и приятная. Она привлекает окружающих своим умом, любознательностью и наблюдательностью, а ещё она очень честна и прямолинейна. Ей сочувствуешь, ей сопереживаешь.
Третье: хоть автор и имеет опыт в любовных романах, здесь упор сделан совсем на другое. Маленький Цветок прежде всего стремится выяснить правду о гибели своего клана, она не думает ни о любви, ни о мужчинах, пусть знакомство с куртизанками и заставляет её узнать больше о чувствах и отношениях. Интерес к молодому офицеру Небесному Дару входит в её жизнь постепенно, ближе к концу истории, переплетаясь с детской влюблённостью в прекрасного воина по имени Золотой Лис, которого она так и не забыла. Героиня расцветает, раскрывается, и всё это происходит очень ненавязчиво, своевременно, не отнимая её стремления к справедливости для своей семьи и желания узнать больше об отце-человеке, которого она никогда не видела.
Долю критики позволю себе лишь в отношении имён. Дословный перевод, на мой взгляд, не слишком уместен, пусть и стирает языковой и культурный барьер. Мне сразу пришли на ум романа об индейцах, где попадались Стремительные Соколы, Большие Змеи, Дикие Цветы и тому подобное. Атмосферу Китая это несколько нарушает.
В конце остались вопросы, потому что в рамках однотомника история явно не закончена, а насчёт продолжения информации я пока не нашла. Если оно будет, с удовольствием вернусь к этой истории снова. Горжусь нашими авторами.
Сплошное расстройство! Так нельзя поступать с читателем, уже страниц за 50 до конца книги я понимала, что сюжет продолжает раскручиваться и в оставшийся объем концовка просто не влезет и вот Эпилог, который просто ставит в тупик. Если автор предполагает таким образом обозначить, что будет продолжение, то я буду ждать его с нетерпением, а вот если таким образом был сделан открытый финал, то это жестоко, по отношению к читателю.
А так книга, безусловно очень интересная, она наполнена запахами, цветами и красками. Герои очень хорошо прописаны. Много стихов-хокку, с описанием их смысла, который для человека далекого от такого рода поэзии очень сложен, но безусловно интересен.
В общем я очень сильно надеюсь на продолжение, история его не просто просит, а требует и я вместе с ней.
книга понравилась, но непонятен конец. читаешь-читаешь и резко все обрывается.
нет информации, что это многотомник.
понравилось описание тканей и цветов, поэзия и стиль повествования. рекомендую к прочтению, если выйдет продолжение
gulnazzz есть вторая часть, но она не закончена и еще сборник "лисьи рассказы" или как-то так
что за чудо?! слышны шелест шёлка, чувствуется нежный вкус чая. нежная и сказка.
очень надеюсь, что у неё будет продолжение
вообще не поняла конец. про главную героиню в эпилоге толком ничего не сказано. либо будет вторая часть, либо у этой истории открытый финал .
Книга написана странно. Во первых в ней будто намешано много всего и напоминает дешёвый сюжет с двумя силами(собаки и кошки, демоны и ангелы и тд.), противостоящие друг другу. Во время чтения чем-то даже напомнило Сумерки. Тем не менее, присутствуют красивые моменты или описания, но не дотягивают до уровня книжного. Читая тот или иной эпизод, возникало ощущение, что персонаж закрыт в одной локации, пока не пройдет определенный квест(такая же дешёвая виз. Новелла). Персонажи безумно тупые во многих моментах, да и вообще события достаточно плоские и скучные. Все тянет и тянет куда-то непонятно куда. В общем, все неоднозначно. Я бы не порекомендовала эту книгу людям, которые фанатеют от классики или в принципе романов прошлого, потому что с первых слов они словят инфаркт. Так же не могла бы порекомендовать людям старше десяти лет. Но и детям тоже рекомендовать бы не стала, потому что для них это слишком. Возможно, это дело вкуса, но мне было реально тяжело это обозревать. Тем не менее, я дочитала ее и мое впечатление абсолютно негативное. Для фанфика это было бы даже неплохо, но назвать это книгой язык у меня не поворачивается.
В кои-то веки мой вкус случайно совпал с современными трендами, и я уже пару лет наслаждаюсь целой плеядой азиатского фэнтези. Русскоязычные авторы тоже уже отметились на этом поприще (причем очень даже достойно, как по мне), поэтому взялась за Лисий дом с надеждой на лучшее.
И она вполне оправдалась! Пожалуй, после Дочери лунной богини, это одно из лучших азиатских фэнтези! Несмотря на определенные минусы, я получила массу удовольствия! Побаивалась после аннотации галимого ромфанта, но нет, романтика намеком появляется лишь в самом конце (как для героини, так и для двух других девушек), хотя все тропы определенно в наличии: оборотни – сразу и лисы и драконы, любовный треугольник, подгибающиеся коленки. Но, повторюсь, совсем вскользь. Пока, во всяком случае.
Также я бы не стала относить книгу к янг-эдалту, потому что здесь нет упрощенного языка, близких подростку проблем и сосредоточенности на эмоциях. Нет, это вполне приличное мифологическое или ориентальное фэнтези, которое не зазорно будет почитать и всем поклонникам высокой разновидности жанра вроде Толкина и пр. Хотя прицел всё же больше на женскую аудиторию: героиня – швея, поэтому очень много рассуждений о пошиве и моделях платья, женской доле, танцах и т.д.
Атмосфера условной средневековой Японии передана идеально, гораздо тщательнее, чем в большинстве азиатского фэнтези: подробно описываются нормы поведения, место женщин, традиции, иносказания за стихотворными фразами в стиле хокку... Поэтому кто слабо знаком с культурными особенностями, может показаться специфично. Видно, какой огромный объем работы проделан автором! Просто браво за это!
Героиня меня тоже очень погрела. Ее есть за что полюбить! Она полукровка из опального и почти вырезанного подчистую клана кицунэ, но не озлобилась ни от холодного отношения родных, ни от необходимости жить среди завоевателей-драконов. Потрясающе милой, доброй и душевной получилась Маленький цветок (кстати, отдельное спасибо автору за перевод имен, у меня из-за одинаковых фамилий впереди вечно не клеится со всякими Лянь-Тянями ))) А еще она очень сообразительная, наблюдательная – и любопытная, по лисьей натуре, поэтому постоянно помогает молодому и обаятельному офицеру распутывать преступления, связанные с покушением на влиятельных людей. Политические интриги тут закручены ого-го!
Перехожу к минусам. Объем книги о-о-очень приличный, и повествование слегка затянуто, но это всего лишь вступление и, по сути, только знакомство с героями, расстановка фигур на доске. Затянутость скрашивает детектив, но всё равно бытописания прямо невообразимо много. Описывается именно не мир (про который как раз пока маловато), а уклад жизни простой девушки, вынужденной обеспечивать себя тяжким трудом. Кто любит тщательно прорисованные мелочи и детали – вас ждет пиршество, кто не любит – готовьтесь и поскучать кое-где.
Отчасти отсюда проистекает второй минус: совершенно не выдержанный темп. Он то несется вскачь, так что непонятно кто, где и почему (особенно вначале, уж лучше бы его флэшбеками дали), то тянется просто невыносимо медленно. Серьезно, тут хорошую четверть можно без потери смысла сократить.
Дальше: очень слабо написано. Я люблю русскоязычные книги именно потому, что не хочу ломать глаза об ужасный перевод с кучей лишних местоимений и прочей кальки с английского. Увы, тут не намного лучше. Постоянные перескоки с настоящего времени на прошедшее, тонны тавтологий, коряво построенные фразы (а еще мои ненавистные уменьшительно-ласкательные, уместные лишь в детских книгах)… Куда смотрели редакторы??
Но несмотря на ужасную озвучку с дикими паузами (я слушала в аудио на 2,5 скорости и всё равно стонала от остановок где надо и не надо – не рекомендую повторять мою ошибку) и плохую редактуру, это однозначно стоящая знакомства вещь! Подсократить и подшлифовать - и это был бы настоящий бриллиант! В любом случае буду ждать продолжения, ведь закончилось всё на самом интересном!
Тарья Сампо "Лисий дом"
Маленький Цветок лиса - полукровка из клана Второй Ветви, с ранних лет ощущала на себе косые взгляды сородичей. Как и всех полукровок, в клане ее не очень-то и любили. Ее темно-серебристая шерстка, напоминала пепел, и отличалась от чистокровных лисиц Второй Ветви. Мать ее была лисицей из клана, а отец – одинокий странник, о котором ходили лишь шепотки да небылицы. По мере взросления отчуждение только усиливалось. Она жила в постоянном страхе совершить ошибку, которая могла бы стоить ей места в клане, единственного дома, который у нее был. И мечтала о том дне, когда сможет доказать свою ценность клану. Она верила, что когда-нибудь ее умения пригодятся, и тогда ее примут такой, какая она есть, полукровкой, но верной до последнего вздоха лисицей Второй Ветви. Если бы она знала, что скоро почти весь клан Второй Ветви будет уничтожен! Маленький Цветок вместе со слугами и другими уцелевшими членами клана покинули родной дом, бежав от охотников. И ей, полукровке, судьбой было уготовлено восстановить честь клана.
Книга на удивление мне понравилась, хотя местами немного затянутый. Вроде бы и интересно, но очень хотелось, чтобы события развивались побыстрее. Как будто стоишь у витрины кондитерской, за которой выставлены самые невероятные торты и пирожные, и слюнки текут, но продавец почему-то не спешит тебя обслуживать. Хочется уже наконец попробовать этот восхитительный десерт, а ты все продолжаешь рассматривать детали кремовых розочек и шоколадных завитушек.
Кажется, что автор намеренно тянет время, смакуя каждую деталь, каждый поворот головы, каждое случайное прикосновение. И ты понимаешь, что это сделано для создания напряжения, для нагнетания интриги, но терпение все равно на исходе. Хочется уже узнать, чем все закончится, кто окажется злодеем, кто – героем. Хочется, чтобы клубок интриг наконец начал распутываться, а не затягивался еще туже.
Красивое девичье фэнтези, удивительно подходящее под серию, в которой некогда вышло: ФантАзия. На некоторых сайтах жанр определяется как уся, но уся здесь кот наплакал, куда больше всякой красоты - нарядов, вышивок, стихов и куртизанок. Впрочем, единоборствам особо и взяться неоткуда, поскольку главная героиня - швея-вышивальщица, работает в швейной мастерской и большинство сюжетных ходов связаны с полученными заказами. Сюжет... интригующий, но развивается медленно, лисы живут дольше людей и торопиться им некуда. В целом, я бы порекомендовала книжку, потому как Азия тут чарующая и ненапряжная, героиня - смышленая и без мэрисьюшности, а некоторые ляпы, возможно, объяснились бы в дальнейшем, но - дальнейшего-то и нету. Собственно, главный недостаток книги - это первая часть чего-то большего, о чем издательство решило читателей не уведомлять. Следующая часть должна была называться Лисий выбор, однако - до сих пор не закончена, и будет ли закончена - неизвестно. Ну, и второй недостаток - это спойлеры от автора. "Если бы знала ликующая невеста, что через несколько лет..." Или то, что названо эпилогом - вообще ни в какие ворота. Представьте, что первая книга "Властелина колец" заканчивается словами: "И было им суждено спасти Средиземье" или что-то в этом роде. Читатель, в принципе, и сам догадывается, к чему всё идет, провозглашать-то зачем? Так что, если кто-то решит таки читать, имейте в виду - Шахрезада устала, окончание придется домысливать самому.
отличная книга,ищу продолжение ,думаю должно быть , конец книги не ясен,но интересен,завораживает сюжет ,красота описанная и слог очень легко читаем ,советую к прочтению
Arvustused raamatule «Лисий дом», 58 ülevaadet