Loe raamatut: «Как воронёнка научили летать»

Font:

© Татьяна Репина, 2016

© Татьяна Репина, иллюстрации, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 
Воронёнка учили летать:
Пришло время покинуть гнездо.
Братья, сёстры и мудрая мать
Вдругоряд подставляли крыло.
 
 
Он отказывался. он мечтал
Жить тихонько в родимом гнезде,
Чтоб никто его не толкал:
Вдруг опасность и быть беде?
 

 
Мама каркала не сердясь,
Мол, давай, дорогой, мол, пора
Прерывать пуповины связь,
Улетать из родного двора.
 
 
Тебя ждёт удивительный край,
Ширь полей и простор небес.
Всё по силам тебе, выбирай:
Хочешь – горы, а хочешь – лес!
 
 
Надо только набраться сил,
Сделать шаг и взмахнуть крылом…
Вон, смотри, как брат воспарил,
Как сестрёнка летит над холмом.
 


 
«Ну и пусть, мне и здесь хорошо:
Стены крепкие у гнезда.
Вот и дождик к несчастью пошёл.
А здесь сухо, и в клюве – еда.
 
 
Та, что ты принесла на обед.
Не хочу я учиться летать!
Мне ещё очень мало лет,
Ты мне мачеха или мать?
 
 
Горевала ворона, дитя
То на жалость давил, то хитрил
И, от мнимых усердий кряхтя,
Говорил, что летать нету сил.
 

Tasuta katkend on lõppenud.