Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Дискурсивно-коммуникативная модель перевода
Tekst PDF

Maht 128 lehekülge

2010 aasta

0+

Дискурсивно-коммуникативная модель перевода

Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Pole müügil
E-post
Teavitame teid, kui raamat müügile tuleb

Raamatust

Монография посвящена исследованию институционального дискурса средствами авторской дискурсивно-коммуникативной модели перевода, позволяющей провести комплексный анализ исходного текста для выработки соответствующей стратегии перевода. В работе предлагается характеристика дипломатического, политического, юридического и массово-информационного дискурсов на материале текстов различных жанров в языковой комбинации английский-русский.

Работа адресована переводчикам, преподавателям, аспирантам и студентам факультетов лингвистики и перевода, иностранных языков и филологии, а также тем, кто интересуется вопросами анализа дискурса, теории и практики перевода.

Žanrid ja sildid

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Татьяны Волковой «Дискурсивно-коммуникативная модель перевода» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
15 september 2011
Kirjutamise kuupäev:
2010
Objętość:
128 lk
ISBN:
978-5-9765-1099-9
Üldsuurus:
672 КБ
Lehekülgede koguarv:
128
Õiguste omanik:
ФЛИНТА