Loe raamatut: «Стихи про лиса»
Про лиса.
Сбежал он от лая собаки,
Оттуда, где куры живут,
Вдруг видит – поле и маки,
Наверное, в них не найдут.
Нырнул легко и проворно,
Растаял и стал невидимкой,
Пусть лают, срывая горло,
Он, тихо уйдет тропинкой,
Одной лишь ему известной,
Неведомой и манящей –
В курятнике лису тесно,
Особенно настоящему!
И только бы оторваться,
От первой за ним погони,
Да в поле б не затеряться,
Средь алой его агонии…
Удача на кончике носа,
Щекочет, аж до зевоты,
Пустой, но ноги уносит
Он с первой своей охоты.
А ветер, цветами играя,
(На алом волны выводит,
Здесь рыжего не замечают),
Его до норы проводит.
25.08.2012 год.
Чёрно-белый мой друг, Домино…
Хвоя пахнет осенним дождём,
Верещит потревожено белка…
Давай вброд мы ручей перейдём,
Мокро-мерзко, хотя там и мелко.
Запах мха и созревших грибов,
За валежником логово волка.
Подождём, дотемна подождём,
И потом, словно нитка с иголкой
По цепочке знакомых следов,
Ловко-ловко хвостом заметая,
На пруду до сырых холодов
Будут утки в отлёт сбирать стаю.
Чёрно-белый мой друг, Домино,
На пригорке садись-ка поближе.
Стынет в ветре рябины вино…
Посидим, и пойдёшь к своей Рыжей.
29.08.2012 год.
Я друг твой – лис.
Если ты приручишь меня, мы будем нужны друг другу. Для меня ты станешь единственным во всём мире. И для тебя я стану единственным во всём мире. – Сказал Лис Маленькому Принцу… – Люди забыли эту истину, – сказал Лис, – но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил…
(«Маленький принц» – Антуана де Сент-Экзюпери).
Я друг твой – лис, пока ещё не враг,
Ты приручил, и я тебе поверил,