Loe raamatut: «Подставная невеста дракона»

Font:

Глава 1. Невеста

Светлана Белая

Я сидела на жутко неудобном табурете, пока вокруг суетилась, поправляя сложносочинённую причёску, девушка, похожая на меня, как вторая капля воды.

– Ты всё запомнила, что я сказал? Повтори, что нужно делать, – потребовал высокий брюнет, скрестив руки на затянутой в дорогой бархатный камзол груди.

– Молчать, чтобы сойти за умную. По возможности не открывать рот до тех пор, пока ко мне не обратятся лично. Решение всех важных вопросов предоставить вам. Не оставаться наедине ни с кем из драконов и стараться всегда держаться рядом с вами, – ехидно произнесла я суть долгой и нудной речи, которую черноволосый надменный красавец толкал целый час, пока меня наряжали и причёсывали, как куклу.

– Именно. И никакой самодеятельности. Запомни, до тех пор, пока я не верну тебя назад в твой мир, для всех ты Ланария Эльветта де-Ида – дочь герцога Ивара де-Ида. Только посмей опорочить имя моей сестры и нашего рода своим недостойным поведением, – прошипел брюнет и поднял вверх ладонь, объятую жарким голубым пламенем, угрожая мне.

Я опустила глаза, чтобы не показывать того гнева, что плескался внутри меня, но мужественно промолчала. К сожалению, мне нужно было потерпеть этого коз… аристократа ещё пару дней до тех пор, пока мошенники не осуществят свой план и не вернут меня на Землю.

За месяц своего пребывания в мире Аори я успела немного привыкнуть к проявлениям магии, хотя первоначально всё происходящее со мной казалось каким-то нелепым сном: и обстановка, напоминающая декорации к фэнтезийным фильмам, и жутко неудобные наряды, и удивительные существа, проживавшие рядом с людьми.

Как всё началось? Да в общем-то странно. У Лизы – моей сестры и единственного родного мне человека, оставшегося после смерти наших родителей, нашли рак. Младшая сестрёнка всегда была оптимисткой и пыталась бороться с болезнью, но случай был сложный, а врачи не только не обнадёживали, но и не особенно спешили нам помогать, не желая связываться с тяжёлым пациентом. Всё это приводило меня в отчаяние, но однажды в нашем доме неизвестно откуда появилась эта парочка. Сначала они напугали меня до икоты, а потом пообещали полностью исцелить сестру в обмен на услугу.

Не могу сказать, что я поверила им сразу, но эти двое ни на чём сильно и не настаивали. Дэнион поводил над спящей Лизой ладонями, а потом они оба с Ланарией исчезли из нашей скромной двухкомнатной квартирки так же незаметно, как и появились. Основные чудеса начались потом, когда обследования один за другим стали показывать совершенно невероятные результаты – опухоль из тела моей сестры исчезла! Не веря в свою удачу, мы обошли три клиники, но все они твердили одно и тоже – Елизавета полностью здорова. И это было удивительно и прекрасно, но через пару недель снова появились де-Иды, чтобы истребовать долг.

Могла ли отказаться идти с ними в незнакомый мир? Вряд ли. Дэнион сразу намекнул, что вернуть болезнь Лизы сможет так легко, как и исцелил её, а ещё проще – он мог просто убить меня и сестру, поэтому мне пришлось соглашаться на условия магов.

– Встань и повернись, – скомандовала Ланария, выводя меня из состояния задумчивости.

Я послушно встала и покрутилась, любуясь тем, как ткань бирюзового платья красиво переливается и мягко льнёт к ногам.

– Не сутулься. Не забывай то, чему мы с Ланой тебя учили, – рявкнул на меня Дэнион.

– В целом, очень неплохо. Только бы убрать это идиотское выражение лица. Драконы решат, что я дура, – капризно поджала губы Ланария.

Я бросила взгляд в зеркало и мысленно послала обоих де-Идов в пень. Моё отражение было более, чем прекрасным – стройная фигурка, красиво подчёркнута удачным фасоном этого старомодного для моего родного мира платьем, длинные каштановые волосы подняты наверх, открывая обзор на тонкую изящную шею. Из украшений на меня надели только серьги и пару бриллиантовых заколок.

Изначально мы не так уж сильно были похожи с настоящей Ланарией – одинаковый возраст, рост, телосложение, карий цвет глаз и каштановые волосы. Черты лица у нас были не то чтобы одинаковыми, но и не сильно разнящимися, а остальное изменила магия и банальная косметика – магически увеличили длину волос, избавив меня от последствия окрашиваний, отбелили кожу, а в конце нанесли едва заметный макияж.

По традициям Аори в день бракосочетания шея и ключицы невесты должны быть открытыми, чтобы продемонстрировать всем, что девушка свободна от обязательств перед другими мужчинами. Собственно, именно поэтому де-Идам и понадобилась я, ведь Ланария уже тайно сочеталась узами со своим возлюбленным. Её шею опоясывала серебристая татуировка, похожая на кружево из слов и символов, и это требовалось как-то скрыть.

Между страной драконов – Пирией и государством магов Лаэртой был заключён договор перемирия после долгого военного противостояния. Гарантией этого союза должен был послужить брак между наследницей крупнейшего приграничного герцогства – Ланарией де-Ида и двоюродным братом короля драконов, генералом Шонари Асаш. Об этом «счастливой паре» в ультимативной форме сообщили правители около полугода назад.

Не знаю, как на новость отреагировал дракон, а вот Ланария запаниковала и поспешила в храм, чтобы поскорее выйти замуж за того, с кем была сговорена практически с рождения. Видела я её муженька: высокий белоснежный блондин, но какой-то весь тощенький, черты лица мелкие, крысиные. В общем, я бы на её месте предпочла Шонари Асаша. По крайней мере, на магическом фото мужик выглядел весьма впечатляюще: мощный, широкоплечий светло-русый шатен, а лицо какое красивое… В общем, у нас такой образчик мужской привлекательности без охраны было бы опасно выпускать на улицу – разобрали бы на сувениры одинокие девушки.

Вот только расовая ненависть между магами и драконами в этом мире настолько сильна, что союз дракона и магички считался практически невозможным. По крайней мере, до сих пор история Аори не знала ни одного брака между двумя этими народами. В причины конфликта двух государств де-Иды меня не посвящали, обучая только тому, что может понадобиться в день встречи с женихом, но оба были абсолютно убеждены, что Шонари скорее откусит собственный хвост, чем позволит этому союзу состояться.

– Вы полностью уверены, что этот ваш генерал драконов сам откажется от брака? А что нам всем делать, если он всё-таки женится на мне? – не могла не задать я волнующий меня вопрос.

– Не говори ерунды. Дракон просто не сможет пересилить свою неприязнь, а значит, ритуал не состоится, – недовольно ответила мне Ланария.

Впрочем, у этой девицы всегда было такое выражение лица, как будто кто-то под нос ей нечто вонючее положил.

– Лана права – алтарь не примет жертву, если хоть один из брачующихся будет искренне ненавидеть второго, – поддержал мнение сестры Дэнион.

– Тогда из-за чего была вся эта паника? Почему Ланария сама не дождалась даты свадьбы? Полчаса позора, а потом была бы свободна от обязательств перед ваших монархом, – высказалась я.

– Потому что дура и паникёрша, – надменно заявил молодой герцог, вызвав возмущённое восклицание у своей сестры.

– И всё же? Что, если случится невероятное, и дракон женится на мне? Как вы исправите последствия? На такое я не согласна. Вы обязаны вернуть меня домой послезавтра, – настояла я на ответе.

Было у меня нехорошее предчувствие относительно всего этого цирка, но что я теперь могла изменить?

– Не переживай. Если такое вдруг произойдёт, то я лично позабочусь о последствиях, – холодно улыбнулся мне Дэнион и окинул таким ледяным взглядом, что задавать другие вопросы просто расхотелось.

Глава 2. Сборы

Светлана Белая

Бракосочетание Ланарии и генерала драконов должно было состояться в Подлунной обители, расположенной в небольшом городке на границе между двумя государствами.

Магические возможности Дэниона позволяли открыть портал и переместиться сразу к заданному месту, но Валерон Третий – правитель Лаэрты – приказал, чтобы богато украшенный свадебный кортеж торжественно прошествовал через половину столицы, а потом через центральную арку переноса был доставлен к храму. Поэтому меня усадили на огромного белоснежного пегаса, украшенного сбруей, сверкавшей от обилия драгоценных камней, а рядом со мной на таком же прекрасном животном, только чёрной масти скакал Дэнион.

Кстати, держаться верхом на этом удивительном существе учил меня герцог де-Ида лично, благодаря чему я весьма уверенно держалась на спине дивного коня. Дэнион с Ланой вообще ко мне лишних людей не подпускали, опасаясь, что кто-то из прислуги сумеет обойти клятву верности и выдаст их тайну.

– Убери эту дебильную улыбку со своего лица. У нас нет причин для радости, – не разжимая губ, прорычал мне братец Ланарии.

Лично у меня настроение было вполне довольным. Во-первых, погода была просто чудесной: яркое утреннее солнце дарило приятное тепло, но ещё не опаляло своим жаром, а ещё лёгкий ветерок ласково шевелил пряди в моей высокой причёске. Во-вторых, когда бы я ещё полюбовалась на красивейший фэнтезийный город? А в-третьих, скоро весь этот цирк закончится, и я наконец избавлюсь от противных де-Идов и вернусь домой в свою двушку к выздоровевшей сестре. Правда, работу придётся искать новую, ведь я исчезла никого не предупредив, но место продавца-консультанта по косметике найти не так уж и сложно.

Что-то я размечталась раньше времени, а на деле пришлось последовать приказу Дэниона и недовольно скривить лицо.

Так мы ехали довольно долго. За целый час в дамском седле спина и руки устали, из-за чего хмурое выражение держать получалось уже гораздо легче. Правда люди, встречавшие нас на ухоженных живописных улицах траурного настроения де-Идов не разделяли: они радовались и пытались бросать под ноги моего коня яркие лепестки цветов, но купол магической охраны не пропускал ничего кроме ветра.

Я понимала всех этих горожан. Они страдали от конфликта гораздо больше, чем аристократы. Именно их сыновей рекрутировали на службу, им увеличивали налоги и подати. Мои наниматели не озвучивали данного факта, но миры могут быть разными, а последствия войн везде одинаковые.

Возле портала нас ждали. Разумеется, не Валерон какой-то там собственной персоной, а его глашатай, который зачитал торжественную речь с напутствием и попутным восхвалением монаршей особы в урегулировании многовекового конфликта. Толпа зевак, собравшаяся на площади, ликовала, Дэнион громко скрипел зубами, я мысленно надеялась, что зубы у де-Ида всё-таки сломаются – в общем, все были при деле.

Из обилия пафосный слов, которые с таким воодушевлением громким поставленным голосом произнёс глашатай, я для себя вычленила только пару моментов. Во-первых, в приданое мне, а если точнее, то Ланарии де-Ида, корона выделила тот самый приграничный городок, а ещё сундук с золотом. По мне так весьма неплохой стартовый капитал для семьи, но судя по едва слышному шипению братца Ланы, Валерон поскупился-таки на милости. А во-вторых, король драконов оказался гораздо щедрее, подарив невесте целое приграничное герцогство и новый титул, который должны были унаследовать дети Асаша от Ланарии. Жаль, что этих детей не будет. А с другой стороны, тот красавчик дракон будет свободен от злобной и высокомерной жёнушки, которую ему навязали правители, так что нет худа без добра.

Я ехидно улыбнулась, но, встретившись с полыхающими яростью синими глазами Дэниона, нахмурилась и потупила взгляд.

– Счастья молодым! – громко произнёс глашатай, закругляя свою речь, а толпа подхватила это пожелание, оглушая меня своими криками.

В это время двое магов возле портальной арки закончили свои приготовления, и проход затянулся ртутно-серебристой плёнкой магии. Первым в портал шагнули пара слуг де-Идов из свиты невесты, а после того, как подвеска на шее Дэниона засветилась голубым неоном, к арке направились и мы с «братцем».

Волшебные кони с крыльями к разрыву пространства шли спокойно, а вот я нервничала. В прошлый раз, когда де-Иды протащили меня через нечто подобное в свой мир, меня потом долго и нудно тошнило. Подпространство опалило холодом, а когда я открыла глаза, то оказалась уже на другой площади в окружении кортежа.

Обстановка на другой стороне перехода разительно отличалась от той, где мы были всего пару секунд назад, но это было к лучшему. Тут не было ни огромной толпы народа, ни праздничных лент и цветов, а ещё никто не изображал радости от предстоящего действа.

Кроме нас на площадке было всего два десятка мужчин. Трое немолодых магов в просторных балахонах служителей Подлунной обители стояли немного в стороне, а напротив нас в напряжённых позах замерли драконы, среди которых стоял и мрачный жених Ланы.

Глава 3. Политика

Шонари Асаш

В приграничном городке, где высочайшим указом должна была состояться моя свадьба с магичкой, было мрачно, под стать моему настроению. На грязных улицах совсем мало зевак и те какие-то оборванные и запуганные. Впрочем, это и неудивительно. Данный предгорный район часто становился местом наших стычек с лаэтийскими боевыми отрядами. Все, кто имел возможность, уже переселились в более спокойные районы, а тут остались только те, кому попросту некуда идти.

Люди поглядывали на нас с опаской, но драконы никогда не нападали на беззащитных перед нашими силами неодарённых.

До храма добирались в молчании, напряжённо оглядываясь по сторонам. Вся эта затея с перемирием могла оказаться банальной ловушкой, поэтому с собой я взял только своего друга Фарида и небольшой отряд преданных мне бойцов. Не могу сказать, что мой кузен король Драссар не расстроится, если его родственник и генерал погибнет, но эта потеря не повлечёт за собой ничего непоправимого.

– Как думаешь, для чего лаэртийцы затеяли весь этот фарс? Понятно же, что ритуал не состоится, – спросил меня Фар, косясь в сторону троих служителей подлунного культа, стоявших в стороне от нас.

– Валерон пытается привлечь на свою сторону эльфов, – зло сказал я.

– И какая взаимосвязь между твоим браком с девицей де-Идов и эльфами? – удивился Фарид.

Мой друг был воякой, но, к сожалению, редко интересовался политикой.

– Остроухие никогда не лезли в наш конфликт, но сейчас ситуация изменилась. Старший принц Лаэрты Герион посватался к принцессе Ниэлее. Брак ещё не заключён, но вопрос уже почти решён. Положительно, как ты понимаешь. Вот его папенька и решил обратиться к новым родственничкам с просьбой помочь наказать «зарвавшихся драконов», – сообщил я, не беспокоясь о том, что нас могут подслушать. Работающий гномий артефакт слегка вибрировал на моей руке, но надёжно защищал от всякого рода прослушки, даже магической.

– И что из этого? – торопил меня нетерпеливый приятель.

– Ты же знаешь блондинистых снобов. Они предложили королю Лаэты сначала попробовать помириться с нами. Тот повозмущался, но был вынужден сделать вид, что пошёл навстречу «этим животным». Переговоры привели к тому, что было подписано соглашение о браке. Валерон настаивал на том, чтобы сам Драссар женился на его дражайшей племяннице, но нам удалось отговориться от этого. В конце концов, Ланария де-Ида хоть и герцогиня, но не дочь короля, – хмуро поведал я.

– Почему было не женить на ней кого попроще? Меня например? – озорно подмигнул мне приятель, пытаясь хоть немного поднять мне настроение.

Но суть происходящего Фар понял правильно. Мой титул достаточно высок, чтобы не оскорбить лаэртийцев, но пожертвовать мной в угоду процветания Пирии всё же можно. Не могу сказать, что я прямо рад подобному положению, но если ставить выбор между мой и кузеном, то смысла противиться я не видел.

Отвечать Фариду не стал. Некоторое время мы стояли и молча пялились на пустую портальную арку, а потом мой непоседливый друг не выдержал и снова спросил:

– И как же теперь? Брак-то всё равно не состоится. Магички считают нас грязными животными, а для свершения ритуала нужна хотя бы симпатия.

– Никак. Драссар вернётся к переговорам и будет настаивать на том, что мы не отказались от своих обязательств и хотим мира, – спокойно ответил я.

Мир действительно был очень нужен моему народу. Думать о том, что эльфы помогут лаэртийцам сломить наше сопротивление, приводила в отчаяние. Столько веков мы бились за независимость от магов, а теперь всё под угрозой. Ради того, чтобы этого не допустить, я готов был принять в жёны любую из магичек, какой бы отвратительной, заносчивой и чванливой она бы ни была.

Будущую жену я ещё не имел возможности увидеть, но магический портрет, который прислали из Лаэрты, внушал надежды. По крайней мере внешне девица была красавицей, а значит, мне она не должна быть противна. Конечно, был риск, что картинку значительно приукрасили, ведь маги любят пользоваться косметическими иллюзиями. К счастью, к или сожалению, но драконы невосприимчивы к подобной магии. Если герцогиня страшненькая, то я узнаю об этом сразу.

С этими мыслями я снова уставился на портальную арку. Долго ждать не пришлось. Точно в указанный в договоре срок портал загудел, а потом из серебристого разлома вышли сначала двое магов, а следом за ними появилась она – Ланария де-Ида.

К моему огромному облегчению девушка была по-настоящему красивой. Немного не такой, как на том портрете, но лично мне без тех прикрас герцогиня нравилась больше. В реальности овал лица Ланарии был мягче, губы нежнее, кожа более смуглая, но лично у меня этот оттенок вызывал ассоциации с карамелью, которую хотелось лизнуть, чтобы почувствовать сладость на языке. Пришлось даже мотнуть головой, чтобы прогнать наваждение.

Лаэртийцы восседали на своих магически изменённых конях с крыльями. Животные были внешне прекрасными, но их жизненные потоки перекручены и изувечены в угоду хозяевам. Стоили такие игрушки баснословно дорого, но жили мало, поэтому я не впечатлился, а только испытал жалость к этим созданиям. Впрочем, маги никогда и никого не жалели, если вопрос касался их удобства или выгоды.

Вернул своё внимание невесте. Девушка выглядела немного дезориентированной. Поймал себя на желании подойти и помочь ей спешиться, но к Ланарии подоспел её братец – Дэнион де-Ида.

В отличие от сестры, этого мага я знал хорошо. Знал и ненавидел за жестокость, коварство и силу. Было даже удивительно, что два человека с такими похожими родственными аурами могут быть настолько разными в жизни.

Ланария сделала неуверенный шаг, подняла голову, а потом посмотрела мне прямо в глаза и мой мир перевернулся.

Глава 4. Препирательства

Светлана Белая

Жених Ланарии смотрел на меня не мигая, и я тоже какое-то время не могла отвести от него взгляд. По его лицу было сложно сказать, нравлюсь я ему или нет, а вот он меня определённо поразил.

Когда Лана рассказывала про драконов, она в первую очередь выделила то, что внешне нас различает, а именно – глаза. Магичка описывала их, используя термины: холодные, звериные, нечеловеческие и ужасные, но лично я ничего такого не видела. Да, они были другими. Конкретно в случае с Шонари золотые с вертикальной полоской зрачка, но от этого не менее живыми и красивыми. В остальном драконы от людей отличались только статью: все, как на подбор, высокие и привлекательные, сильные. И всё же, мой жених всё же был самым… да просто самым во всём. Эх, жаль, что на Земле такие не водятся.

– Прекрати пялиться на него, – прошипел Дэнион и больно ущипнул меня за предплечье.

Я невольно дёрнулась, но требование выполнила. Как же надоели эти де-Иды! Целый месяц только и слышу их чванливые замечания и едва прикрытые показной вежливостью оскорбления. Я тяжело вздохнула, напоминая себе, что что-то хорошее они всё же сделали – спасли жизнь Лизе, а с остальным я справлюсь. К счастью, не долго терпеть осталось, но вернёмся к свадьбе.

По идее, мы сами должны были подойти к драконам, но Дэнион, естественно, этого не позволил. Он надменно вскинул голову и насмешливо посмотрел в сторону Шонари. К счастью, мой жених не страдал излишней фамильной гордостью и приблизился к нам сам.

Какое-то время мы обменивались церемонными поклонами и реверансами. К счастью, этим бесполезным для современного человека ужимкам меня научила настоящая герцогиня де-Ида, а потом Дэнион активировал вокруг нас троих магический звуконепроницаемый купол.

– Если вы готовы, эрина1 де-Ида, то я предлагаю покончить со всеми формальностями прямо сейчас, – красивым низким голосом сказал наречённый Ланарии.

– То есть ты, Асаш, готов прямо сейчас прекратить весь этот цирк и отказаться от брака с моей сестрой? – ехидно спросил Дэнион.

– Нет. Я чту соглашение между нашими странами и хочу взять в жёны Ланарию, – отозвался мужчина, но за его показным спокойствием чувствовалось какое-то напряжение.

– Мы ведь все понимаем, что ритуал обречён на провал. Так стоит ли даром тревожить магию храма? – настаивал «братец».

– То есть, герцогиня де-Ида отказывается выполнить волю своего правителя? – не уступил дракон.

– Ты не смеешь нас обвинять в нарушении договора, Асаш. В конце концов, мы с Ланой пришли в эту дыру. Я просто не вижу смысла навлекать беды на сестру. Мы оба можем сказать, что попытались выполнить волю монарших родственников, но ничего не вышло, – милостиво предложил Дэнион.

– Каким образом, вы собираетесь убедить своего короля? – удивлённо вскинул точёную бровь Шонари.

– У меня свои способы хм… влиять на людей, – гаденько усмехнулся «братец».

Лично я бы на месте драконов не велась на подобные сомнительные сделки. Зная Дэниона, могу предположить, что он просто спихнёт вину за неудачу на драконов. Впрочем, жених Ланарии на дурака похож не был.

– Мне это неинтересно, – спокойно ответил Шонари, а потом повернулся ко мне и повторил вопрос: – Эрина де-Ида, вы готовы пройти со мной в храм, чтобы связать наши судьбы перед свидетелями и ликом вездесущей магии?

Я беспомощно оглянулась на Дэниона. Что-то план де-Идов мне казался всё более сомнительным, но куда деваться с подводной лодки, как говорится. «Братец» скривился, но всё же едва заметно кивнул.

– Да? – моё согласие прозвучало как-то жалко и вопросительно.

– Хорошо. Позвольте, я провожу вас, эрина, – сказал дракон и приглашающе протянул мне руку.

Я уже шагнула навстречу жениху, но в этот момент опять встрял Дэнион:

– Это лишнее, Асаш. Ланария может пройтись сама.

– Я имею право ухаживать за своей будущей супругой, а вот вы, герцог, превышаете свои полномочия, вмешиваясь в наши отношения. Или же вы лично хотите разорвать помолвку сестры прямо сейчас? – задал провокационный вопрос Шонари.

– Не дождёшься, Асаш. Хочешь довести этот фарс до конца? Нравится выглядеть идиотом? Что же, я не буду больше отговаривать тебя. Действуй. Жаль только мою бедную сестрёнку. Она ничем не заслужила этот позор и бесчестие, – эмоционально высказался Дэнион.

– В том, что ваша сестра станет моей законной супругой, нет ничего постыдного. Или вы желаете оскорбить меня – кузена короля Пирии? – опасно прищурив глаза, уточнил мой жених.

– Я говорю про ритуал, обречённый на провал, – сквозь зубы прошипел.

Впрочем, я заметила, что шипение и рычание – это привычный способ общения Дэниона де-Ида. По крайней мере, нормальную речь в его исполнении я слышала редко.

– Посмотрим, – невозмутимо ответил дракон, а потом его тёплые пальцы коснулись моей руки, заставляя вздрогнуть от странных ощущений.

Пока я пыталась понять, что такого необычного почувствовала, Шонари положил мою ладошку на сгиб своего локтя и повёл к воротам Подлунной обители.

1.Вежливое обращение к аристократке
€2,40
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
19 detsember 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
200 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 56 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 38 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 447 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 135 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 122 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 265 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 81 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 157 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 159 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 13 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 26 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 40 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 55 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 20 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 56 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 38 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 42 hinnangul