Основной контент книги В краю лесов
Tekst, helivorming on saadaval
tekst

Maht 430 lehekülgi

1887 aasta

16+

В краю лесов

Tekst, helivorming on saadaval
sünkroniseeritud heliga
livelib16
4,3
353 hinnangud
€2,62

Raamatust

Образованная девушка среднего класса должна выйти замуж за мужчину своего круга, уверен отец Грейс Мелбери. Равнодушный к чувствам дочери, он заставляет ее разорвать отношения с невежественным, но честным и добрым лесником Джайлсом Уинтерборном и буквально толкает под венец с доктором Эдридом Фитцпирсом.

Однако семейная жизнь превращается в ад для обоих супругов: неисправимый женолюб Фитцпирс заводит интрижку за интрижкой, а Грейс, вовсе не склонная к кроткому долготерпению, изничтожает его колкостями и сарказмами.

Дело неумолимо движется к трагедии. Но кто станет ее жертвой?..

Teised versioonid

2 raamatut alates 2,71 €
Vaata kõiki arvustusi

Директору Третьего лесозаготовительного комбината Лисейкину Павлу Юрьевичу от старшего правщика пил Семизубко А.И.

Объяснительная.

Я, Семизубко А. И., отсутствовал на рабочем месте с 1.04 по 6.04 включительно по нижеследующим причинам. 29 марта Вами был вынесен устный приказ более подробно изучить различия в видах древесины ценных пород, после того как я протестировал новую пилу ТТН с алмазным напылением на бруске из черного ореха. В виду того, что данное указание было с размытыми временными рамками, цитирую: «… и чтобы ноги твоей … … … тут не было, пока ты мне все эти … … … деревяшки не выучишь» (нецензурная брань опущена), а также было лишено конкретики, я решил проштудировать литературу по данному вопросу и отправился в Библиотеку № 56.

Оказалось, что специализированных книг этой тематики у них не было, после чего я попросил поискать хоть что-нибудь на тему зарубежной заготовки древесины. Мне выдали книгу Томаса Гарди «В краю лесов», где, по мнению библиотекаря, должна была найтись нужная мне информация.

Придя домой и, прочитав несколько страниц, я обнаружил, что в центре сюжета небольшая лесозаготовительная артель под названием «Малый Хинток» где-то на территории Великобритании. Работа у них организована примерно как и у нас, только больше напоминает советские колхозы. Весь посёлок трудится на одной лесопилке. Ценных пород там так сразу описано не было, обычные ясени, сосны да дубы. Но лес конечно знатный. Сама подача была интересной, но слишком уж расплывчатой. Часто автор отвлекался на всяческие отступления, разговоры жителей деревеньки, то хвастался новым доктором, не давая сконцентрироваться на сути и проникнуть в секреты английской деревообработки. Я дочитал до места, где описывали огромный корабельный вяз, и было подумал, что сейчас начнется самое интересное, как вдруг автор отвлекся на смерть какого-то старикашки и оборвал рассказ на полуслове. Там его, получается, не оповестили что, ну, что будут валить этот вяз и он помер. Это всё вон тот доктор нарисовавшийся был виноват, но какое мне дело до того, ведь правда? Но всё же я боялся пропустить что-то важное в этой стружке повествования и читал внимательно.

Поняв, что быстро я эту книгу не осилю, я запасся шестью литрами пива и закуской в ближайшей Пятёрочке и прочитал примерно треть. Вот тут то и кроется причина моего книжного (и не только) запоя. Приняв на грудь примерно 2,5 литра пива, я вдруг осознал, что сюжет стал намного интереснее. Там в их деревеньке творилась ну чистая Санта-Барбара. Этот лесозаготовитель Мелбери нормальный такой мужик, дочку свою единственную выучил, значит, одел-обул, и теперь жениха выбирает, там был кандидат, тоже лесозаготовщик, но поменьше. А потом этот молодой приехал, докторишко-то, и всё им попортил. Не люблю этот сброд, ходят, пилюли свои раздают, а кто знает, что в этих пилюльках-то? Важничают ещё, выпендриваются. Ну, Мелбери на это и клюнул, тьфу.

Я стал проникаться английскими обычаями и традициями, дабы углубиться в секреты мастерства, но социальная сторона книжки меня затягивала всё больше и больше, чему благоприятствовал факт покупки мною нескольких бутылок сидра, потому что меня книга раззадорила. Они, кстати, его там тоже производят из яблок, вот прям на той лесопилке. Пользуясь случаем, прошу внести моё рацпредложение по открытию аналогичного производства на нашей лесопилке, только вместо яблок будем брать стружку, а производить спирт. Яблок-то у нас нет.

В общем, Павел Юрьевич, сидром тоже не ограничилось. Что конкретно пил я уже не помню, но это всё книга виновата, ей богу! Там такие бередящие душу моменты, жуть. И жалко всех, до единого, несчастливо живёт трудовой народ всё-таки, без разницы в какой стране. Переженятся по расчету или как родители скажут, а потом слёзы, сопли, смерти. Вот знаете, лучше по залёту, как у нас – точно знаешь, что хоть на секундочку было по любви. В итоге про древесину вообще забыли, но ситуация и вправду была животрепещущая, какие там дубки да сосенки – не до них.

Дочитал я это до конца и ушел в запой. Прошу меня простить. Ваше указание не выполнил, но в то время когда вы читаете мою объяснительную, я, наверное, уже забираю из библиотеки новую книжку по ценным породам, хитромудрую. Это мне Сергей Анатольич из бухгалтерии подсказал в курилке. Там японец пишет про североевропейские лесопилки – «Норвежский лес» называется, вроде. Прошу меня простить, сразу после прочтения отчитаюсь.

7.04 Семизубко А.И. _____________

Отзыв с Лайвлиба.
В основе великолепного романа Томаса Гарди лежит древнейшая драма человеческих отношений — любви и благородства, ревности и измены, драма на все времена и любые декорации. Малый Хинток, маленькая английская деревушка, не исключение:
Это было одно из тех отдаленных мест, где обычно бывает больше раздумий, чем действия, и больше пассивности, чем раздумий; рассуждения здесь строятся на зыбких основаниях и приводят к фантастическим выводам; тем не менее здесь, как и во всех подобных местах, от нагнетания страстей и тесной взаимосвязи коренных обитателей порою разыгрываются драмы истинно софокловского величия.
Затерянная в краю лесов, далекая от испорченного и развращенного города, она создает условия, в которых развивается особый тип людей, «что не любят выставлять напоказ сильные чувства». Это яркие индивидуальности, обладающие силой и чистотой чувства, которую горожане, «погрязшие в страстях», давно утратили:
Взгляды множества людей словно стирают с лица индивидуальность, обкатывают его, как волна камень. Но в тихих водах уединенной жизни каждое чувство и мысль распускаются с той откровенностью, какую можно увидеть разве что на лице ребенка...
— так пишет Гарди об одной из героинь романа, Марти Саут. Таковы же и прочие жители Малого Хинтока — несчастный Джайлс Уинтерборн, семейство Мелбери, Сьюк Дэмсон и ее жених, а потом и супруг Тим Тенгс-младший. И в этот уголок каким-то ветром, а, точнее, всемогущим писательским пером (о всемогущий и всеведущий писатель классического романа!), занесло доктора Эдрида Фитцпирса и миссис Фелис Чармонд, «нечто иное, выбивающееся из их размеренного хода, чужое, неведомое». Между двух миров, древним деревенским, честным и простодушным, и «современным нервически утонченным» городским, находится главная героиня романа — Грейс Мелбери, стоящая «как бы между двух ярусов общества» «жертва отцовской слепоты и его благих намерений»: ее отец, состоятельный лесоторговец, который в единственной дочери души не чает, дает ей превосходное образование, чтобы та смогла удачно выйти замуж. Не горожанка, но уже и не деревенская девушка, «соединившая в себе современную нервическую утонченность с древней непреклонностью чувств», Грейс страдает, вернувшись в деревню, — ведь ее мужем, по замыслу отца, отдающего старые нравственные долги, должен стать неотесанный и грубоватый, напрочь лишенный внешнего лоска Джайлс Уинтерборн. Страдает она, и выйдя, опять же по воле отца, за блистательного доктора Фитцпирса, последнего отпрыска древнего, но обедневшего рода, довольно неглупого, образованного, но не обладающего ни элементарной порядочностью, ни простым уважением к жителям этих глухих мест, — он откровенно презирает своего тестя, хотя и «не гнушается его деньгами и не стесняется брать для своих прогулок лошадь, принадлежавшую его дочери». Фитцпирс не знает, что такое верность, и изменяет своей невесте с влюбленной в него Сьюк Дэмсон. А после после венчания с Грейс, встретив миссис Чармонд, светскую красавицу, притом — вдову с большими деньгами, владелицу поместья Хинток-хаус и окрестных деревень, с которой был некогда в юности недолго знаком, он начинает сожалеть о своей необдуманной женитьбе: ведь несколько сот фунтов, казавшиеся ему еще недавно неплохим довеском к прелестному личику Грейс, не выдерживают сравнения со связями и состоянием, какие ему могла бы принести Фелис Чармонд... Миссис Чармонд же, бывшая актриса, скучающая в далеких от цивилизации краях по образованному и изысканному обществу, легко покоряет любвеобильное сердце доктора:
Она из тех женщин, что играют с огнем, не любя, и любят не только мужа...
— проницательно отзывается о ней Джайлс Уинтерборн. Но — боги коварны! — она влюбляется в Эдрида Фитцпирса со всей страстностью своей переменчивой натуры:
ее душа [была] опять во власти безумия: под действием его она переставала трезво мыслить, теряла чувство собственного достоинства, становилась одним слепым порывом и живым воплощением страсти… чувствовала себя пленницей могущественных чар.
Никакие и ничьи увещевания и попытки образумить влюбленных доктора и красавицу не помогли: они бегут подальше от Малого Хинтока, оскорбленные непониманием, на континент. И вот тут-то и начинается настоящая трагедия: кажется, сама судьба дает Грейс и Джайлсу, влюбленному в нее с детства, возможность соединиться, но препятствует бракоразводный закон, согласно которому «поведение Фитцпирса оказалось недостаточно вопиющим для расторжения брака». Позволю себе небольшое отступление: Если мужские образы в романе Гарди явно контрастны, благородство и великодушие Джайлса Уинтерборна противопоставлено эгоизму, корыстолюбию Эдрида Фитцпирса, то в женских образах романа подчеркивается не различие (наносное, связанное не с природой человека, а с условиями жизни), а сходство: все четыре главных женских персонажа в романе способны на глубокую самоотверженную любовь, сострадание, «женскую беззаветную преданность». Великолепна сцена, когда три женщины — жена Фитцпирса Грейс, никогда не плакавшая из-за неудачливого брака и предательства супруга, и две его любовницы, в чьих
лицах и позах было столько тревоги, скорби сердца и любви к человеку, который не только не принес им счастья, но никогда не вел себя иначе, как эгоист...

— плачут, стоя «у пустой постели Фитцпирса» и жалея друг друга...

Страдания, через которые проходят Грейс и Джайлс, заканчиваются для каждого из них по-разному. Джайлс умирает от лихорадки: уважая «нравственные принципы» Грейс (та бежала из дома, когда блудный муж полгода спустя, после ссоры с Фелис и ее смерти, возвратился к семейному очагу), он предоставил свой домик в ее полное распоряжение, а сам ночевал под дождем в легком шалаше, открытом всем дождям и ветрам. Грейс же, повзрослевшая и умудренная житейским опытом, возвращается к мужу, который, в свою очередь, хлебнув горя, начинает ценить добродетели жены, и не в последнюю очередь, ее верность. Роман хорош: в нем есть и действие, и психологическая глубина, и прелестные пейзажи, и великолепное чувство юмора, столь характерное для классического британского романа. И финал такой, по здравому размышлению, представляется мне даже справедливым: брак Джайлса и Грейс, которым отец Грейс, лесоторговец Мелбери, пытался загладить вину перед своим старым и давно умершим другом, отцом Джайлса, вряд ли был бы счастливым. Только один человек понимал Джайлса с полуслова и полувзгляда, говорил с ним на одном языке, «на языке леса, цветов и яблок» — Марти Саут (ею роман начинается и заканчивается), добрый дух этих мест, genius loci (в романе очень много черт языческих, живо напоминающих младшего современника Гарди Д.Г. Лоуренса). Джайлс и Марти оба были детьми «чудесного мира стволов и листьев, именуемого Хинтокским лесом»:

только эти двое, Марти и Джайлс, видели этот чудесный мир во всем его великолепии. Они владели его сокровенными тайнами; читали, как по книге, его иероглифы; звуки и образы ночи, ветра, бури, зимы, обитающие в его зарослях и полные для Грейс таинственного, даже мистического смысла, были для них заурядными явлениями, чьи законы возникновения и развития они давно постигли… Глазами режиссера, а не зрителя, смотрели они на представление, разыгрываемое в лесу природой из месяца в месяц.
Это Грейс, повзрослев от пережитого горя, прекрасно поняла и сама, выразив свое понимание в фразе:
Он должен был стать твоим мужем, Марти, и больше ничьим.
Отзыв с Лайвлиба.

Книга о превратностях судьбы, о любви, которой, наверное, не бывает в реальной жизни.

Книга о том, как рождается характер человека и том, как человек становится тем, кем он задуман быть.

"В краю лесов и яблоневых садов" точнее было бы назвать книгу. Это моё знакомство с Томасом Харди, могу утверждать. что перечень авторов добротной английской классики для меня пополнился этим именем. В краю лесов затерялась деревушка - Малый Хинток, однако этот забытый край становится ареной борьбы страстей нешуточных. Здесь сталкиваются чистота, простота и истинное благородство с тем наносным, неестественным, надуманным, что дают нам так называемые "блага цивилизованного мира". Здесь долг, честь и внешние приличия вступают в противоречие со стремлением к счастью. Так или иначе все центральные персонажи в свое время делают тот или иной выбор, но главным средоточием борьбы всех этих противоположностей становится дочка местного лесоторговца, девушка по имени Грейс. Она же, на мой взгляд, самый противоречивый персонаж. Стараниями отца она получила хорошее образование, однако в лесах Хинтока это образование ей как шляпа на панаме, и Грейс все никак не может решить, что с этой шляпой делать - вроде как и мешает по жизни, отбросить бы, но ведь "деньги ж плочены", да и шляпа неплохая, душу греет надеждами и светлыми воспоминаниями. Под шляпу делается выбор жениха. Есть один славный парень, детская влюбленность и все такое, но простоват... Есть более подходящий под шляпу "типчик", даже волнует немного своей загадочностью и происхождением. Возьмем его, пожалуй. Тем более, разрывающийся между долгом и благими намерениями в пользу светлого и более перспективного будущего для дочурки батюшка больше склоняется ко второму варианту... А чего хочет сама Грейс? Есть ощущение, что на самом деле у нее был выбор, могла она настоять, если бы действительно чего-то хотела. Только проблема в том, что Грейс не знает чего хочет. Или боится хотеть по-настоящему, не знает, что так тоже можно. Поэтому все ее мысли и решения идут по схеме - шаг вперед, потом два назад. Не привыкла женщина в патриархальном мире делать выбор. Легче сделать то, чего от тебя ждут. И по сути стать заложницей и жертвой обстоятельств. Так правильно, так должно... Но ведь могло быть все иначе? Неизвестно конечно, но мне думается, что да. Печальная история, классическая классика. Написано очень хорошо и атмосферно, но меня, как и многих, финал немного разочаровал. Хотя, если подумать, наверное все закономерно, но всё же...

Отзыв с Лайвлиба.

Деревушка Малый Хинток. Кругом лес. И поэтому лесоводчество и лесопроизводство процветает в этом краю. Основные профессии лесничие, лесорубы, краснодеревщики, охотники. А еще природа очень благоприятна для яблонь и кругом целые яблоневые сады. И это еще одна статья дохода для жителей: одни фермерствуют, другие занимаются выжимкой сока из яблок для сидра. Да-да, это же глухомань и без горячительного никак)) Так и живут сады и лес в вечном соседстве. Главной героиней книги стала Грейс Мелбери, дочь лесоторговца. Семья среднего достатка. Отец решил дать дочери хорошее образование, для чего затянув потуже пояс, оплатил ей учебу. И вот учеба окончена и Грейс вернулась к отцу, грубо говоря в лес, со всем своим образованием. И здесь её ждет суженный, простой деревенский парень, с которым они уже давно помолвлены. Но то, что воспринималось раньше как само собой разумеющееся, сейчас, после стольких лет учебы, житья в городе, кажется не просто странным, а неуместным, невозможным. Грейс чувствует себя очень неуютно в родном краю, ей здесь тесно и Уинтерборн оказался не принцем, ей с ним скучно. Да и отец Грейс уже не уверен в своем желании, а это было именно желание отца выдать^Грейс замуж за Уинтерборна, уже простой сельский парень кажется ему не подходящей парой для его образованной дочери. По соседству поселился доктор Фитцпирс. Он доктор, а еще и постоянно мечущийся человек, никак не определится с увлечениями. То он философ, то исследователь, то он астролог, то он поэт, то вспоминает профессию и он снова доктор. И вот доктор и отцу, и самой Грейс кажется более подходящей партией. А тут еще и денежные проблемы у Уинтерборна начались. В общем, всё будто подводило к тому, чтобы не состоялся запланированный союз, помолвку разрывают. И спустя совсем недолгое время Грейс становится женой доктора Фитцпирса. Казалось бы вот и истории конец, но это было только начало. Свадьбой только сказки заканчиваются, а самое интересное началось потом. Отрицательным героем для меня стал отец Грейс. Да, он хотел как лучше для дочери, думал только о её благе... но всем известно, куда ведут благие намерения. Так же и тут - никаких врагов не надо с таким отцом(( Тяжело читать с современными мозгами и взглядами на жизнь такую классику. Из-за какой казалось бы ерунды появляются такие проблемы, что просто злость берет. И понимаешь же, что тогда это было обязательным, такое воспитание, приличия, обычаи, но все равно злость берет. Как все эти надуманные поступки, оглядки могут испортить всем жизнь.И очень часто безвозвратно. Основная тема романа - это брак и развод. Проблема всех времен. И читая историю измены и попытки развода, радуешься , что цивилизация дошла и у нас, сегодняшних, развестись легче. А тогда :муж живет в другом городе с другой женщиной и это(!!!) не является достаточно веской причиной для развода. Занавес. И тем больше неприятен мне оказался финал. Понимаешь,что в условиях того времени другого просто не могло быть, выбор для Грейс не велик: либо быть соломенной вдовой, либо жить с мужем, уже знаешь, какой выбор сделала Грейс и всё равно,ругаешь эту Грейс, обзываешь дурой. Ведь изменивший однажды, да так внаглую,изменит и не раз. Очень понравились описания сада, леса, природы. Как все это вплетено и переплетено с жизнью героев книги. Вот весна, лес и сад просыпаются,а у людей просыпаются чувства. Весна - пора любви. Осень - увядание, смерть, болезни... И всё так органично переплетено, что лес и сад стали еще одними героями этого романа. Это было первое мое знакомство с Томасом Харди(Гарди) и я рада этому знакомству.

Отзыв с Лайвлиба.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Томаса Харди «В краю лесов» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 mai 2022
Kirjutamise kuupäev:
1887
Objętość:
430 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-17-147005-0
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 82 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 13 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 5 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 32 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 8 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 6 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 11 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 82 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,1, põhineb 7 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 13 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 42 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 14 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 103 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 10 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 18 hinnangul