очень интересная книга. прочитала после просмотра фильма ,но понравилось не меньше , хотя и знала сюжет наперед. советую прочитать и посмотреть фильм !
Maht 501 lehekülg
Вдали от безумной толпы
Raamatust
В 2015 году один из авторов знаменитой «Догмы 95» Томас Винтерберг представил на суд зрителя свою новую картину. Экранизация знаменитого романа Томаса Харди стала одним из главных кинособытий года.
В основе сюжета – судьба Батшебы Эвердин. Молодая, сильная женщина независимого нрава, которая наследует ферму и берет управление ею на себя – это чрезвычайно смелый и неожиданный поступок в мире викторианской Англии, где правят мужчины. Но у женщин есть куда более сильное оружие – красота. Роковая дама разрушает жизни всех, кто приближается к ней, затягивая события в гордиев узел, разрубить который можно лишь ценой чудовищной трагедии.
Несмотря на несомненное мастерство Томаса Винтерберга, фильм не может передать и половины того, что описано в романе. Тонкий психологизм, противоречивые характеры героев, сложное переплетение сюжетных линий – все это Вы найдете на страницах произведения Томаса Харди.
Если долго сидеть на берегу реки, то рано или поздно мимо проплывёт труп твоего врага.
Все романы - одинаковые.
Вроде умные женщины ведутся на всяких подонков и френдзонят хороших парней.
Смешанные чувства после прочтения.
С одной стороны вот он герой, который таки смог и выбрался из френдзоны, но вместо радости за него я испытываю отвращение ко всей этой ситуации, ведь по факту она выбрала его лишь потому, что двух других не стало.
Конечно, можно возразить, что ему надо было быть настойчивее и порасторопнее как остальные, не сдаваться после первого же отказа и после перемен в его материальном положении и статусе не вбивать себе в голову, что он теперь ей не ровня и не достоин её.
В итоге, не смотря на кажущийся хэппи энд, я остался при мнении, что это она его не достойна.
Все пишут про юмор, что в слух смеялись.
Я так и не понял где. Ведь всё, что там происходит - в основном печально.
эта книга – просто образчик британского юмора! Многие говорят о том, что это – серьезный роман, многие сетуют на то, что он – наивный и «сопливый», но на мой взгляд, это сплошная комедия от начала до конца, или трагифарс, в любом случае, весьма ироничное произведение.
Начала смеяться я с самой первой главы – с портрета фермера Оука, а на сцене объяснения фермера в любви уже хохотала в голос: Габриэль предлагает своей милой, среди прочего, "парниковую раму для огурцов, как у настоящих джентльменов и леди". Естественно, Батшеба отказала. Бедный фермер Оук! Огурцы, подумать только! В то время как каждый знает, что залог успеха - помидоры!!!
Мне показалось, что автор намерено так рассказывает историю: нарочито, утрированно, стремясь показать какой «вздорный народ» женщины, впрочем, и мужчины в исполнении Томаса Гарди совершенные остолопы.
Вообще, на мой взгляд, автор ко всем героям относится с юмором, не слишком серьезно, но не высмеивает их, а всего лишь улыбается, рассказывая нам об их приключениях. Об умственных способностях своих героев автор весьма недалекого мнения: «О судебном деле я советуюсь с пастором, о лечении – с юристом, о хозяйственном деле – с врачом», об эмоциональной чувствительности – тоже: все эти страсти, которые разыгрываются на ферме, сам автор характеризует словами «ребячество», «беспечность», о глубоких душевных переживаниях большую часть романа и речи нет.
Декорациями на этом представлении являются живописные картины сельской Англии, они как бы выполняют роль закадровой музыки: то грозные раскаты грома, то весеннее пробуждение природы, то искажающий все туман или болото с «поганками всевозможных видов». И постоянно, почти мимоходом, автор остроумно шутит по тому или иному поводу: «Лавочники считали, что человек, покупающий все необходимое у себя в деревне, подрывает благосостояние целого края, ибо господь создал села, дабы поставлять городам покупателей».
Мне очень нравится этот незаметный британский юмор, и в целом, от открывшегося моим глазам балагана я в восторге, потому и ставлю ему заслуженные 5 баллов.
С одним только высказыванием автора не могу согласиться: «Вышивание по канве – старомодное занятие и до ужаса провинциальное». Да простят его вышивальные боги!
Если вы хотите сбежать от безумной толпы, то почему бы не окунуться с головой в книгу? Тем более в такую книгу, действие которой происходит в сельской местности Викторианской Англии?
Роман "Вдали от обезумевшей толпы" увлекает с первых страниц. О чем книга? О любви, такой разной - страстной и рассудительной, краткосрочной и на всю жизнь. Любовь может вспыхнуть как спичка и погаснуть так же быстро, она же может сводить с ума, а ещё любовь можно пронести сквозь всю жизнь и она может подарить надёжность и заботу. Именно такие разные чувства описаны в произведении и нас ждёт не только любовный треугольник, а даже четырехугольник.
Кроме любовных страстей в романе есть место красивым описаниям пейзажей, описания фермерской жизни. Есть и доля феминизма, ведь главная героиня в далёкой викторианской эпохе берется за управление фермой самостоятельно.
Но хотя фермерша и кажется поначалу очень рассудительной, тем не менее она все же остаётся женщиной, которая идёт на поводу у своих чувств и допускает ошибки. Необъяснимые ошибки, которые сложно понять читателю, но, пожалуй, без них было бы не так интересно читать роман, верно?
Сразу предупреждаю, книга не о здоровых отношениях. А ещё фермерство показано в подробностях, поэтому, если вам жаль животных, некоторые моменты могут быть неприятны.
Ну, а мне книга очень понравилась. Кстати, есть экранизация, которую я сегодня начала смотреть.
Мне в целом книга понравилась. Уже не первую читаю этого автора, легко, непринужденно, иногда интригующе. В наше суматошное время можно почитать на отдыхе)
Jätke arvustus
Бывает такая болтовня, которая ничего не говорит, – вот так болтала Батшеба, а бывает молчание, которое говорит многое, – таково было молчание Габриэля.
Половина удовольствия от любого ощущения состоит в том, что вам хочется тут же его высказать…
Если человек задумает изменить линию своего поведения, ему приходится бороться не только с собственной косностью, но и обстоятельства как будто назло складываются против него, препятствуя его исправлению.
Бывает иной раз, очутится человек где-нибудь совсем один ночью, и ему становится жутко, и он ждёт и надеется, что вот-вот кто-нибудь появится вблизи. Но еще более трудное испытание для нервов - это обнаружить около себя чьё-то таинственное присутствие, когда все ваши чувства, и восприятия, и память, и чутьё, и сопоставления, и доводы, и догадки, и умозаключения, и все доказательства, которыми располагает логика, - всё вселяет в вас полную уверенность, что вы в полнейшем уединении.
"Он опустился со скромных высот своего пастушеского процветания в бездну самой унизительной нищеты, но он обрел незыблемое спокойствие, какого никогда не знал раньше, и то равнодушие к собственной судьбе, которое одного делает подлецом, а другого, напротив, духовно растит и возвышает. Итак, унижение способствовало его возвышению, а утрата оказалась выигрышем."
Arvustused
9