Tasuta

Клон моей жены

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Высвободившись из объятий Рональда она прошла на кухню.

– Любимый! Иди сюда. Разве ты не голоден?

– Голоден как волк.

Послышались тяжёлые шаги Рональда. Они принялись поглощать еду запивая красным терпким вином.

– Рони! Теперь твоя очередь сыграть для меня.

Рональд молчал в растерянности.

– Ну пожалуйста, сыграй.

– Ты не обижайся, Рика, но я не умею играть.

– Как это не умеешь?

– А вот так. Музыку очень люблю, а вот музицировать не обучен.

– Не пойму, тогда для кого этот шикарный рояль?

– Для тебя.

Рика прильнула к нему нежно.

– Значит ты предчувствовал что встретишь меня?

Вместо ответа Рональд закрыл поцелуем её губы и они снова пошли в спальню.

– Она чудесная девушка. Общаться с ней – одно удовольствие, – поделился с другом новыми впечатлениями Рональд.

– Да ты просто влюбился, причём с самого первого взгляда. Сперва как в исполнительницу музыки Шопена, а потом как в женщину, – ответил Эдвард.

– Называй это как хочешь, но я давно не испытывал подобного счастья. Ты знаешь, она сегодня переезжает ко мне, причём в новый дом. Мы будем жить вместе.

– Быстро вы однако сблизились, но я рад за тебя. Ты вышел из состояния глубокой депрессии, ты буквально преобразился на глазах, а это самое главное.

В этот момент они оба подумали об одном и том же. Ведь совсем недавно друзья заказали клон усопшей жены Рональда. Но сейчас ни тот ни другой не хотели обсуждать эту тему. В настоящее время друзья были довольны моментом жизни; Рональд от вновь нахлынувшего счастья, Эдвард он того, что стал причиной и свидетелем этого счастья.

Рональд и Рика зажили вместе душа в душу. Рональд уезжал в клинику с утра пораньше, Рика спала долго, а потом они встречались где-нибудь после полудня и вместе обедали. Ну, а по вечерам Рика играла в джаз-баре, а Рональд сидел и восторженно слушал. Время летело быстро и счастливо.

– Рони, я получила приглашение, – сказала однажды Рика.

– Откуда?

– Из самой Варшавы. Ты же знаешь Шопен родился в Польше. Он хотя и похоронен в Париже, на кладбище Пер ла Шез, однако он завещал, чтобы его сердце было погребено в польской земле. Для поляков он особенно дорог. В центральном парке Варшавы стоит его памятник и там установлен рояль, на котором играют его бессмертную музыку. Так вот я получила приглашение от администрации города играть у памятника Шопену.

– Значит ты уезжаешь в Варшаву? Надолго?

– Контракт пока, что на два летних месяца.

– Будешь продлевать?

– Не знаю, мой дорогой. Они хорошо оплачивают. Пока окончательно не решила.

Рональду взгрустнулось. Только они счастливо зажили и теперь приходится расставаться.

– А давай вместе поедим, – предложила Рика, прочтя озабоченность в глазах возлюбленного.

– Ну как я брошу работу, клинику?

– Ну тогда обещай, что будешь часто приезжать.

– Обещаю конечно, но Варшава не близко.

– А разве для нашей любви расстояния являются преградой?

– При современном развитии средств коммуникаций расстояния точно не помеха для нас, – ответил Рональд.

Скоро Рика уехала в Варшаву и Рональд опять остался один. Но теперь уже каждый вечер он, сидя дома, слушал видеотрансляцию игры Рики в варшавском парке. Техническое оснащение позволяло ему получать такое же впечатление и удовольствие если бы он живьём присутствовал там. Однако это не могло заменить им настоящего общения и потому в ближайший уикэнд Рональд собрался вылететь в Варшаву.

Эдвард провожал его в аэропорту.

– Рони, ты не забыл, что нас скоро позовут в «Нюмен» и выдадут клон твоей жены?

– Нет конечно. Зачем ты спрашиваешь?

– Я подумал, что ты настолько увлёкся Рикой, что идея клонирования жены ушла на задний план.

– Нет Эдвард. Что бы со мной ни случилось, память о моей жене никогда не уйдёт на второй план.

– Ну и отлично. Счастливого тебе пути и приятного уикэнда с Рикой.

Варшава всегда манила своей красотой и самобытностью.

Рика и Рональд, вдоволь нагулявшись по Старо Мясту, уселись в кафе напротив оригинального памятника Шопену, где по вечерам музицировала на рояле Рика.

– Рика! Отчего умер Шопен?

– Ну вообще то ещё с юных лет он болел туберкулёзом.

– Да, тогда это было страшным бичом человечества.

– Но я считаю, что не только туберкулёз его сгубил.

– Что же ещё?

– Не что, а кто? Писательница Жорж Санд.

– Ты не оговорилась?

– Нет. Именно писательница. Её настоящее имя Аврора Дюпен. Жорж Санд – её псевдоним. Она с юных лет любила носить мужскую одежду, сперва ради верховой езды, а потом с целью экономии. Шопен влюбился в неё, когда она уже была матерью двоих взрослых детей. Сперва он сильно переживал от разрыва со своей невестой, а потом после 10 лет связи с Жорж Санд от разлуки с ней. И хотя она считалась женщиной-вамп, но свои самые лучшие произведения Шопен написал вовремя их совместной жизни на испанском острове Мальорка.

– Интересные вещи ты рассказываешь.

В это время зазвонил телефон Рональда.

– Здравствуйте доктор Рональд. Это Симон Паркер из фирмы «Нюмен».

– Да я вас слушаю господин Паркер.

– Хочу вас порадовать доктор. Ваш заказ готов. Можете приезжать за ним.

– Отличная новость, – несколько наигранным голосом ответил Рональд.

– Мы сейчас оформляем документы на неё. Какое имя ей дать?

– Назовите Лилией.

– Отлично. Значит фамилия будет ваша, а имя Лилия.

– Да именно так.

– Тогда до скорой встречи.

Во время всего разговора Рика внимательно наблюдала за Рональдом. Уловив её взгляд Рональд произнёс:

– Я виноват перед тобой, дорогая. То, что я сейчас намерен тебе рассказать, должен был это сделать раньше.

– Не надо. Не говори ничего, – прервала его Рика, – я всё знаю.

Рональд удивлённо посмотрел на неё. Рика улыбнулась и произнесла:

– Ничто не может помешать нашим отношениям. Не так ли?

– Ну раз тебе всё известно, то знай. Наша любовь незыблема, а значит никакие обстоятельства не в силах прервать её.

На следующий день Рональд вернулся из Варшавы и к концу рабочего дня они с Эдвардом поехали забирать Лилию. Сказать, что Рональд волновался это значит не сказать ничего.

– Мы можем отказаться? – спросил Эдвард, уловив переживания друга.

– Это исключено. В договоре есть пункт по этому поводу. Мы обязаны забрать клон и всячески заботиться о нём. Это во-первых, а во- вторых есть ещё и моральная сторона вопроса. Несмотря на внезапно нахлынувшее на меня счастье, я ни за что не откажусь от своих прежних намерений.

Они доехали до фирмы «Нюмен».

– Давай Рони, не робей. Всё будет хорошо.

Паркер их встретил радостно.

– Господа! Мы славно поработали: вложили весь наш опыт и умения, результаты которого вы сейчас достойно оцените. А пока ознакомьтесь с документами.

Рональд взял документы, но не стал их рассматривать, а передал сразу другу. Он тревожно посматривал на дверь, откуда должна была появиться его жена.

– Насколько глубока её память? – спросил Эдвард, – например, она помнит своё детство, школьные годы, родителей?

– Нет. У неё память начинается с того момента как был установлен мозг. В мозгу запрограммированы: речь, способность читать-писать и прочие навыки, но память у неё короткая. Она пока не приспособлена к быту. До вашего прихода мы успели её научить элементам личной гигиены: пользование туалетом, ванной комнатой. Остальному вы должны посвятить сами, иными словами – стать проводником в эту жизнь. Предупреждаю, она не робот, который можно нажатием кнопки в любой момент выключить. Это полноценный человек за которого вы в ответе.

– И кем вы намерены меня представить?

– Естественно мужем. Это оформлено официально в документах.

Наступила пауза во время которой Паркер внимательно смотрел на задумчивые лица друзей.

– Ну если больше вопросов нет и вы ознакомились с документами, то пора её привести сюда.

Друзья замерли в ожидании. В комнату в сопровождении ассистента вошла опрятно одетая симпатичная девушка. Увидев незнакомых мужчин, она совсем не смутилась.

Это была жена Рональда Лилия. С тем же миловидным личиком, заострённым чуть длинноватым носиком, коротко подстриженная, светловолосая, кареглазая, со стройной фигуркой. Но единственное, чем она отличалась от прежнего образа жены – это был её возраст. Внешность девушки была необычной для Рональда и смущала его. Жена и раньше ему показывала фотки своей юности, но вживую он её увидел впервые.

Первое, что отметил Рональд – это ослепительно белые зубы в то время как у его жены были вечные проблемы стоматологического свойства.

– Лилия, знакомься это твой муж. Его зовут Рональд, – сказал Паркер, – а это его близкий друг Эдвард.

Лицо Лилии осталось по прежнему невозмутимым.

– Давай Рони! Сбылась твоя мечта. Вперёд, прояви инициативу, – поддакнул Эдвард друга.

Рональд решительно шагнул навстречу и обнял Лилию. То ли от необычной ситуации, то ли от предубеждений, но Рональду показалось, что он обнял искусственное тело с искусственными волосами. Однако он ласково посмотрел ей в глаза и бодро сказал:

–Лилия! Расслабься. Мы муж и жена. Тебе надо привыкнуть к этому.

– Это значит, что я буду жить с тобой?

Услышав впервые её голос и Рональду и Эдварду стало неловко. Тембр был иной и явно не соответствовал тому который они знали.

Паркер, поняв в чём дело, тихо прошептал на ухо Рональду:

– Конструкция голосовых связок и соответственно тембр голоса самое трудное при клонировании и некоторое несоответствие, увы, неизбежно.

Первым нарушил тишину Рональд. Он решительно взял Лилию за руку и сказал:

– Пошли дорогая.

– Куда?

– Домой.

– Я больше не вернусь сюда?

– Никогда. Прощайте мистер Паркер.

– Всего вам доброго.

 

Уже сидя в беспилотном такси, Лилия спросила:

– Где ты живёшь Рональд?

– В большом двухэтажном доме. И давай договоримся. Близкие люди зовут меня Рони, и ты меня так называй.

– А его Эди?

– Я не против, – улыбнулся Эдвард.

– Вы вместе живёте?

– Нет отдельно. Я живу один.

– Один? А хорошо это жить одному?

– Очень плохо. Но теперь мы будем жить вдвоём.

– И ты думаешь, что тебе станет лучше?

– Конечно. Неужели ты считаешь, что одиночество это хорошо?

– Не знаю. Я никогда не жила одна.

Машина притормозила у дома Рональда.

– Может я поеду к себе? Вам ведь стоит остаться наедине.

– Пока побудь с нами. Ещё рано. Отобедаем вместе.

Они зашли в дом и Лилия стала внимательно, с осторожностью осматривать незнакомую обстановку.

– А что на втором этаже?

– Спальные комнаты.

– А зачем тебе одному несколько спален?

– Ну не вечно мне жить одному. Появятся дети и заполнится этот дом многоголосием.

– А когда появятся эти дети и сколько их будет?

– Когда ты их родишь. Причём столько сколько захочешь.

– Я буду рожать детей? Разве такое возможно?

– Ещё как возможно. Ты женщина и должна рожать детей. Обо всём ты узнаешь со временем, а пока давай к столу. Ты же ведь голодна?

– Да голодна, но сперва я должна принять душ и почистить зубы.

– Нет проблем. Ванная на втором этаже к твоим услугам.

– Ну Рони, нажил ты себе проблем, – произнёс Эдвард, когда Лилия ушла наверх, – Разве это жена? Ни на стол накрыть, ни детей родить. Вообще, она в курсе как дети делаются?

– Паркер ведь сказал, что придётся начинать с чистого листа. Я постепенно её введу в курс. Дай время.

– Вопросы задаёт такие странные и разговаривает так, будто она существо с того света.

– Правильно сказал. Она и есть существо с того света.

– А Рику как ты ей представишь? Своей сожительницей?

– Вот это сложный вопрос.

– Рика уж наверняка захочет иметь детей от тебя. Слушай, Рони! А может не будем от Лилии воспроизводить потомство? Она даже не знает, что это такое. И что тебе приспичило вмонтировать эту дорогущую систему воспроизведения. Ведь от клонов будут рождаться дети- клоны, это очевидно, и никто не знает какими они будут. Во всяком случае не такими каких родит Рика. Как это мы раньше не подумали об этом?

– Тогда я не был знаком с Рикой.

– Поспешили мы с тобой, братец.

– Ладно! Разберёмся, не наводи тоску. Может всё к лучшему.

Между тем Лилия спустилась после душа и они стали вместе обедать.

– Ну ребята! Мне пора. Оставляю вас наедине. Дальше разбирайтесь сами, – сказал Эдвард, вставая из за стола.

Когда он ушёл Лилия прошла в гостиную и замерла у рояля.

– Тебе известен этот инструмент?

– Вижу впервые, но у меня такое чувство будто я знаю, как его использовать.

Лилия открыла крышку и села за рояль. В следующую минуту она опустила руки на клавиши и пальцы забегали по ним. Рональд закрыл глаза, предвкушая услышать музыку Шопена. Но Лилия заиграла медленный джаз. Играла настолько умело, что Рональд, который был к джазу равнодушен, стал с удовольствием прислушиваться.

В это время видеосистема включила коммуникационный канал и на экране возникла Рика.

– Привет Рони. Как поживаешь?

– Нормально. У тебя как?

– Я слышу приятные звуки джаза. Ты полюбил джаз?

– Нет. Это Лилия играет на рояле.

Наступила пауза во время которой лицо Рики стало серьёзней.

– Так ты не один уже. С тобой новый образ, который к тому же играет искусно джаз. Я то уж понимаю в этом деле.

Рональд глупо улыбался.

– Ладно мне пора за работу. Хорошего вам времяпровождения.

Экран погас и Рональд от досады опустил голову. Лилия как не в чём ни бывало продолжала играть. Её абсолютно не интересовало, кто звонил и о чём тут говорилось, хотя она всё видела и слышала.

«Похоже такие женские страсти как любопытство и ревность ей абсолютно незнакомы», – подумал Рональд.

Зазвонил телефон. На связь вышел Эдвард.

– Ну как вы там? Всё в порядке?

– Более чем. Только что говорил с Рикой. Она всё узнала.

– Ну и какова реакция?

– Не скажу что осталась в восторге.

– Говори яснее.

– Ревностно отключила связь на полуслове.

– Ну этого и следовало ожидать. Ладно идите отдыхайте пока. Время покажет.

– Лилия, я иду спать.

– Я тоже, – сказала она и закрыла рояль.

Они вместе поднялись наверх.

– Кто тебя научил так отлично играть на фортепиано, причём такую своеобразную музыку как джаз? Он ведь не каждому под силу, тем более женщинам.

– Понятия не имею. Сегодня я играла впервые в жизни. Просто увидела инструмент, подошла к нему и пальцы сами забегали.

– А вот и твоя спальня. Нравится?

– А разве мы не будем спать вместе, на одной кровати?

– А зачем? Спален тут много. Можно устроиться просторно.

Лилия, ничего не сказав, направилась к себе. Не закрыв за собою дверь, она разделась догола и легла в постель.

«Похоже чувство стыда ей тоже не знакомо».

– Ты можешь перед сном посмотреть телевизор или покопаться в соц. сетях.