Maht 290 lehekülgi
2022 aasta
Гарпун дьявола
Raamatust
Суровое лето на Шетландских островах началось с трагедии. В бурной морской пучине погиб Джозеф, взрослый сын бывшего морского пехотинца Рэя Кампиона. Бедный отец безутешен: он возлагал на молодого человека большие надежды…
Чтобы пережить горе в одиночестве и не слушать, как жители небольшого рыбацкого поселка обсуждают событие, ветеран отправляется дежурить на маяк. Когда же сочувствующие соседи решают угостить Рэя фруктами и поддержать в тяжелую минуту, они находят его сидящим на полу с… трехфутовым гарпуном в шее. Кто же из живущих на острове способен на такое? Чужих здесь практически не бывает. Убить Кампиона мог только человек из ближайшего окружения.
Так же думает и восемнадцатилетний Адам, приехавший на остров в гости к деду. Парень потрясен этим страшным событием и решает раскрыть преступление раньше полиции.
Остров замер в ожидании развязки…
Роман в лучших традициях классического английского детектива.
Жестокое преступление на отдаленном рыбацком острове, узкий круг подозреваемых, проницательный юный сыщик, непредсказуемый психологический финал истории… И все это под шум бурного холодного северного моря…
С нетерпением ждала развязки! Хорошо прописана эмоциональная связь между героями и, конечно же, детективная линия. Слог очень красивый, в каждой сцене чувствуется интрига и одиночество во всех его проявлениях. Советую, поклонники жанра точно оценят!
Читаю третью книгу автора! С каждым разом все лучше! Такая запутанная история, настоящая драма. Книга настоящее наслаждение, очень рекомендую!
Вот это было настоящее приключение на таинственном острове. Герои с каждой главой открывают глаза на некоторые сюжетные моменты и собственные скелеты в шкафу (их оказалось больше, чем я думал). Увлекательные диалоги, пейзажи, от которых захватывает дух и потрясающий авторский язык!
Чисто английский детектив от современного автора. В нем есть отголоски стиля Агаты Кристи и столь любимая ей герметичность.
Отдаленный,уединенный островок,где люди живут давно,пришлые заплывают редко, дружат и враждуют всегда семьями, любят собраться по скорбным и радостным поводам. Островок,где промышляют рыбалкой резко всколыхнули сразу два убийства. Сначала умер молодой парень,а затем и его отец. Если смерть первого похожа на несчастный случай,то гарпун в шее отца красноречиво намекает на убийство. За дело берется не только местная полиция,но и двое парнишек,которые знают тонкости общения с нелюбимыми жителями.
Из плюсов для начинающих сыщиков- они знают тонкости общения между соседями, из минусов- приходиться подозревать своих друзей и соседей.
Население довольно каноничное для жанра- воинственные старички, доктор с секретом, молодежь,мечтающая о свободе, пара деревенских сплетниц,у которых не закрывается рот, безутешный наследник,деревенский дурачок и у каждого есть возможность,повод и…алиби.
Ситуация непростая даже для профессионалов своего дела. Но Адам не сдастся так просто,ведь дело касается очень близкого друга семьи.
Нечеловеческая сила и жестокость вносят страх и смуту в дружные ряды островитян и обычное дружелюбие попадает с их лиц,ведь под подозрением оказываются все.
Сюжет не дает заскучать, очень много лихих поворотов, семейных грязных тайн и неприятных историй из прошлого. Еще один случай,когда убийцу я могу понять и простить.
Прошлое нас не отпускает,его отголоски всегда преследуют нас и напоминают о пережитом.
В ходе истории убийцу можно не искать,он очень хорошо замаскирован и выйдет на сцену с признанием лишь на финальный поклон..
С удовольствием продолжу знакомиться с автором.
Интригующий сюжет, который сразу же начинается со смерти одного из героев. Автор очень умело перебрасывает наше внимание с одного преступления на другое, с одной улики к следующей и от одного подозреваемого к другому. Поэтому читается достаточно интересно и динамично.
Сент-Фоуи – типичная рыбацкая деревня в три улицы, вытянутая вдоль юго-западного побережья Шетландских островов.
Она долго простояла в холле, сплетничая с Келли, а когда к ней вышел Билли, он начал чихать, и его глаза обвела аллергическая краснота, и по щекам заструились слёзы. Я спросил сегодня у Ровены, какую траву носила ей мисс Гилберт. Ответ – полынь, как я и предполагал. Полынь, или иначе говоря… – Эстрагон, тархун, – поспешил Тёрнер. – Эстрагон. Любящая мать разве может изводить своё чадо, давая ему настой из полыни, на которую у него такая сильная реакция
Я говорю «у нас», хотя я здесь фактически гость: мы с Адамом приехали на летний месяц навестить моего деда. Две пары крепких рук и ног восемнадцатилетней выдержки всегда пригодятся в хозяйстве.
Arvustused, 11 arvustust11