Maht 181 lehekülg
1968 aasta
Жизнь на продажу
Raamatust
Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови, и даже натуральный вампир. И вот вместо того, чтобы тихо-мирно свести счеты с жизнью, Ханио Ямада оказывается в центре заговора глобального масштаба…
«Блестящий пример бескрайнего воображения Мисимы на пике формы. Парадоксальные идеи о природе бытия изложены с фирменной иронической усмешкой»
Распиаренный роман (точнее повестушка), впервые переведенная на русский. Хорошо написанная, хорошо переведенная вещица, которую вы прочитаете за один вечер. Герой не внушает большой симпатии (впрочем, в этой книге практически нет ни одного персонажа, внушающего таковую). Женские персонажи традиционно для Мисимы с легкой (или не очень) сумасшедшинкой, особенно Рэйко, лишь самую малость не дотянувшая в своих параноидальных фантазиях до помешанной Кинуэ из «Падения ангела» (с которой в принципе очень похожа образом мыслей и действий).
Книжка кинематографична и смогла бы стать сценарием для отличного фильма Тарантино или даже Гринуэя (с его переходящей из фильма в фильм идеей фикс женского коварства и всеобщего заговора и обмана). Тема с самовоплощающимся заговором и тайной организацией заставила вспомнить и одну из линий «Маятника Фуко». В общем, чтение вряд ли будет скучным. Оценку снижаю за открытый финал, как будто Мисиме надоело выдумывать повороты судьбы главного героя и он просто предоставил его неизвестности
Книга увлекательно написана, сюжет насыщен, красочен. Только он не дописан. Он остановлен посередине, на недолгой одинокой ноте. Не хватает нескольких глав.
Marina Sacripanti, в оригинале 288 страниц
Двойственное впечатление: первая половина книги легкая и занимательная, вторая - более тяжеловесная и напрягающая. От первой я была в восторге - ирония отличная, истории отменные. От второй - в лёгком недоумении, в особенности от концовки - думалось wtf?!
Соглашусь с мнением выше, что открытый финал как будто говорит: мне надоело вас удивлять и развлекать, обойдётесь
Мне нравится только задумка на самом деле. И первая "история", то, как она закончилась, казалось, что дальше пойдёт всё круто, но нет. На этом всё, потому что дальше идёт какой-то бред, политый соусом из попыток дать персонажу какое-то ментальное развитие, но по факту его так и не происходит, как и развития мира собственно (да, я обычно вижу, как кем-то придуманный мир раскрывается по мере раскрытия персонажа, но не в этом случае). Ещё и финала нету. Кульминация есть, а финала нету, оно просто обрывается. Открытый финал - это тоже финал, нужно и делать его финалом, а не просто обрубать, как будто буквы на клавиатуре закончились.
Такое ощущение, что писалось в творческом кризисе, мысль не лезла, но что-то надо было накалякать складно, и складно вышло. Если вопросов не задавать, то всё прекрасно.
Парадоксальная история о человеке, у который решил покончить жить самоубийством нестандартным способом. Ответ о смысле жизни от Мисимы: реализовывать свою свободу воли без ограничений. Во всех остальных случаях мы, пользуясь метафорой автора, иероглифы на полотне жизни, похожие на тарканов.
– Я вечером себя убью. Вместо того чтобы удивиться, девица рассмеялась во весь рот. Не закрывая его, бросила в открывшееся отверстие ломтик сушеной каракатицы и, не переставая смеяться, принялась его пережевывать. Запах
Ветви красивых буков с ничем не сравнимым изяществом обнимали голубеющее вечернее небо, как бы набрасывая на него сеть.
– Хотелось бы немного отдохнуть здесь душой и телом, – сказал Ханио будто самому себе. – С чего это ты так устал? – Да так как-то. Устал и все. – Как можно устать от жизни, от мысли, что живешь? Это же ненормально. – А от чего еще уставать-то? Рэйко фыркнула: – Я знаю, в чем дело. Ты устал от своих попыток умереть.
Arvustused, 57 arvustust57