Maht 55 lehekülgi
Маленькая повесть о любви
Raamatust
Настроение у Фреда совсем не рождественское. Девочка Эльза, от которой его бросает в жар, сердится на него – и за дело. Мама все время усталая и сердитая, еду выдают по талонам, а самое грустное – папа где-то далеко и вряд ли приедет домой на праздник. А все из-за одного дурака с черными усиками, которому вздумалось повоевать.
Но Рождество на то и Рождество, чтобы случались разные чудеса…
Чудесная книга. Я ее купила 8-летнему сыну, потому что он так же как и главный герой переживал первую влюблённость. Прочитал на одном дыхании, потом перечитывал полюбившиеся главы, придумывал продолжение. Узнал себя в главном герое, вместе с ним переживал и верил чудо.
Очень трогательная история о рождестве во время войны. Первая любовь, подработка продажей елок на базаре, разговоры с папой, который на войне. Но в Рождество случаются обыкновенные чудеса. Отличная история, отлично написанная. Читать себе на радость.
Очень добрая и замечательная история. История о дружбе, любви, вере в чудо особенно под Рождество. И чудо действительно происходит! Читается на одном дыхании. Всем советую.
Короткая, но очень интересная и занимательная. Люблю книги такого жанра. Спасибо Ульфу Старку за замечательные книги(и эту книгу), а ещё приложение удобное в интерфесе и в «читалке». Спасибо)
Книги Ульфа Старка – откровения, трогательные, добрые истории. Несмотря на мой серьезный взрослый возраст – читаю третью книгу Старка с упоением! И каждая книга не отпускает, просит продолжения, какого-нибудь потрясающего проекта для детей и взрослых. Две книги уже в работе!
А давай сходим на залив. Но сначала заглянем кой-куда. Мы пошли в обувной магазин «Суландер». У меня там было одно дельце, на которое мне пришлось потратить изрядную часть моего дохода от продажи елок. – А тут что будем делать? – спросил Оскар, когда мы спустились к заливу. – Есть у меня еще одна детская затея. Залив замерз. Летом от пирса отходили пассажирские пароходы. И причаливали рыбачьи лодки с уловом. Но сейчас лежал такой толстый лед, что рыбам под ним было не продохнуть. Наверное, им приходилось прижиматься ко дну, чтоб всем хватило места. С одного края лед был расчищен под каток. Но остальное пространство оставалось нетронутым и было похоже на огромный белый лист почтовой бумаги. – Иди за мной, – скомандовал я. И мы зашагали, держась прямо, словно два солдата, – я впереди, Оскар с клюшкой на плече следом за мной. Мы двигались маленькими шажками. Время от времени отпрыгивали в сторону. Затем семенили дальше. Ноги у нас совсем замерзли.
Мама с папой назвали меня Фред, что означает «мир». Но это не помогло. Все равно началась война, и папе пришлось уехать далеко на север – охранять границу. Мама связала ему варежки и носки, чтоб он не замерз. Зима в тот год выдалась такая суровая, какой не помнили даже старожилы. На улице у людей изо рта вырывались клубы белого пара. По дороге в школу сопли в носу превращались в лед и оттаивали только ко второму уроку.
Arvustused, 16 arvustust16