Loe raamatut: «Жемчужные бусы»

Font:

Жемчужные бусы.

Море вскинется волной,

позовет гулять с собой

в мир подводный и прекрасный,

незнакомый и опасный.

Ты заглянешь в его воды,

и иллюзией свободы

тебя море опьянит

и утянет как магнит

в глубину, где скрыты тайны

всех законов мироздания,

одурманит и закружит.

Может, жизнь твою разрушит,

может, счастьем наделит,

но покой твой возмутит,

равнодушным не оставит.

Проклинать его иль славить

тебя море призовет?

В сказке речь о том пойдет.

В жарком солнечном краю

есть село, там как в раю

жили люди, не скучали.

Горя, бед они не знали.

Их природа наградила

всем, чем можно, одарила.

В огороде все растет,

созревает круглый год.

Зелень, и сады цветут.

Море рядом было тут.

Теплой ласковой волной

там песком шуршал прибой.

В море рыбаки ходили

и улова привозили.

Рыбы разной там не счесть.

И луга в селе том есть,

где пасется сытый скот.

Жил в достатке там народ.

Жили-жили, не тужили.

Деток славных там растили.

Шло своим все чередом,

но беда пришла в их дом.

Стали парни пропадать.

Если кто один гулять

ночью к морю отправлялся,

утром он не возвращался.

Слухи разные пошли.

Будто видели одни,

как чудовище морское,

очень страшное и злое,

к ним на берег приплывает.

Но, как есть, никто не знает.

– Как ты думаешь, бабуля,

что за чудо здесь лютует?

Куда парни пропадают?-

Миша с бабушкой гадают.

– Помню, слышала давно

я предание одно:

помню, люди говорили,

в море здесь русалки жили.

Моряков они любили,

в мир подводный уводили.

Миша слушает, кивает,

чаю в кружку подливает:

– Где сейчас-то те русалки?

Ах, бабуля, как мне жалко,

я б на них хотел взглянуть!

– Ты и думать-то забудь!

Околдуют, одурманят,

в глубину тебя заманят.

И назад не приплывешь!

В море синем пропадешь!

– А скажи, они красивы?

– Полюбуйтесь, что за диво! -

тут старушка возмутилась,

– То ему Марфуша снилась,

то русалку подавай!

Вот проказник, ну, ступай!

Ты же к Марфе собирался!

Миша звонко рассмеялся.

Марфа Мишу привечала,

на внимание отвечала.

Но не только лишь ему.

Улыбнется вдруг кому,

тот за ней уж и пойдет,

как пчела летит на мед.

Бровь изогнута дугой,

глаз зеленый озорной,

косы длинные до пят.

Всех с ума свела ребят.

– Здравствуй, Марфа! Как дела?

Что-то ты не весела?

– Здравствуй, – девушка вздохнула,

– верно, милый, ты подумал.

С мамой вышел разговор.

Ставит мне она в укор,

что гуляю, веселюсь,

замуж я не тороплюсь.

Говорит, дурная я.

У нее своя семья

в мои годы уж была,

что пора и мне пришла

замуж выйти. Как же быть?

За кого мне выходить?

– За кого!? Да вот же я!

Ты мечта, любовь моя!

– Миша, подожди, послушай!

Мне жених-то нужен лучший!

Тут недавно Никодим

ко мне тоже приходил.

Тоже в верности мне клялся.

И в любви мне объяснялся.

– Ну и что же ты решила? -

ревность Мишу тут накрыла.

– Я хочу вас испытать.

Со дна моря вам достать

жемчуг мне на бусы надо!

– Ты же знаешь, есть преграда:

в море странные дела

происходят. – Поняла!

Испугался наш герой!

Марфа топнула ногой,

бровью черной повела.

– Нет, не так ты поняла!

Для тебя на все готов!

Наловлю я жемчугов!

Марфа враз заулыбалась:

– Я в тебе не сомневалась!

Верю, ты не подведешь,

лучший жемчуг мне найдешь!

Грустным он пришел домой.

– Михаил, да что с тобой?

На тебе лица ведь нет!

– Марфа мне дала ответ.

Бусы, говорит она,

должен я достать со дна.

– Вот какая озорница!

И не смей на ней жениться! -

строго бабушка сказала.

– Знала я, да все молчала!

Непутевая девица,

женихи к ней вереницей

ходят. Верно говорят,

глазки строит всем подряд!

– Но она ведь краше всех!

Греет душу звонкий смех,

и глаза огнем горят!

Что хотят, пусть говорят!

Брошу вызов я судьбе.

И уже не страшно мне.

От нее не отступлюсь!

И к ней с жемчугом вернусь!

Завтра в море я пойду.

Повезет, не пропаду.

– Как случилось, внучек, так,

от любви ты стал дурак? -

Плачет бабушка, вздыхает,

за внучка переживает.

– Я и сам сейчас заплачу.

Пожелай ты мне удачи.

С этим делом разберусь,

а ты жди и я вернусь.

Миша бабушку жалеет,

за нее душой болеет.

Никодим был парень смелый.

И рыбак он был умелый.

Но Марфушей озадачен.

Хоть и верил он в удачу,

чуда в море он боялся,

встречи с ним остерегался.

И на хитрость он пошел:

с берегов родных ушел.

Миша лодку снарядил

и за жемчугом поплыл.

Солнце светит. Благодать.

В море синем тишь да гладь.

И уже ему не страшно.

И над страхом над вчерашним

он смеется. И ныряет,

и ракушки собирает.

И удача улыбалась,

и жемчужина попалась.

Между тем уже смеркалось.

Ночь на море опускалась.

Он еще нырнуть решил.

Кто-то рядом с ним проплыл.

И не рыба, не дельфин,

понял, он тут не один.

Поспешил скорей на лодку.

Вдруг почувствовал щекотку.

Кто-то звонко рассмеялся:

– Ты сегодня постарался,

много жемчуга поймал,

только ты его украл!

Он на голос обернулся.

Видит, что не обманулся:

рядом девушка плывет

и к себе его зовет.

Он любуется на диво:

так она была красива.

Звездами глаза сияют,

а улыбка ослепляет.

– Кто ты? Как тебя зовут?

– Анна. Я хозяйка тут.

– Только что же я украл?

Я ракушки собирал.

– Жемчуг мой отдай назад,

так не будешь виноват!

– Ты прости, ведь я не знал.

Для невесты собирал.

– Что ж, оставь его себе,

но спустись сперва ко мне,

там на самой глубине,

под водой на самом дне

есть подарок для тебя:

там Жемчужина моя.

Будешь гостем у меня!

Смехом радостным звеня,

за рукав его схватила

и под воду утащила.

И увидел Михаил,

что с русалкой говорил:

хвост покрытый чешуей

извивался под водой.

Глубже Анна его тянет.

Вот рука до дна достанет.

Темнота и мрак кругом.

– А вот, Миша, и мой дом.

В дверь она его втолкнула,

усмехнулась, хохотнула.

Взгляд вдруг сделался колюч.

Заперла его на ключ.

Обманули, понимает.

А за дверью отвечают:

– Есть дочурка у меня.

Ей назначен ты в мужья.

Ты уж, Миша, постарайся,

не кричи и не пугайся,

а иначе разозлится,

съест тебя моя девица!

Анна звонко рассмеялась.

– Вот судьба-то мне досталась, -

унывает Михаил.

Белый свет ему не мил.

И внезапно дверь открылась.

И фигура появилась.

Ужас к месту приковал.

В горле крик его застрял.

Что он видит, не поймет.

Тут сам черт не разберет.

Рыбий хвост, все в чешуе,

и плавник есть на спине,

носа нет и нет ноздрей,

рот огромный до ушей.

Зверь оскалил свою пасть,

собирается напасть.

Глазки хищные блестят,

зубы острые скрипят.

Миша с жизнью попрощался,

но в последний миг собрался:

– Здравствуй, – низко поклонился.

Чудный зверь остановился,

рот закрыл, зубов не скалит.

Миша дальше продолжает:

– Кто ты? Как зовут тебя?

– Так Жемчужина ведь я!

Жемой мама называет, -

мягкий голос отвечает.

– Значит вот судьба моя.

Ну и вляпался же я! -

думал Миша про себя.

И сказал, в глаза глядя:

– Мое имя Михаил.

Жемчуг в море я ловил.

Чудо-юдо усмехнулось,

вроде даже улыбнулось:

– Ну вот видишь, и поймал!

Ко мне в руки ты попал.

Почему не испугался?

Не кричал, не отбивался?

– Испугался я сначала,

но кричать ведь толку мало.

А как голос твой услышал,

тут и страх весь разом вышел.

Как в глаза я посмотрел,

зла я там не углядел!

Тут чудовище заныло

и рукой лицо закрыло:

– Нет! Неправду ты сказал!

Ты, наверное, не знал,

что парней я погубила,

своим видом их убила!

Помню, как они кричали,

грубым словом обзывали,

как по комнате метались

и от страха задыхались.

И бедняжка горько плачет:

– Для меня так много значит,

что со мной ты говоришь,

не клянешь и не кричишь.

Миша Жему пожалел

и обнять ее посмел.

И она к нему прильнула:

– Тебя мама обманула.

Людям хочет отомстить

и парней всех погубить.

Про себя же я все знаю

и о счастье не мечтаю.

Сердце дрогнуло у Миши,

говорит: – Ну что ты, тише.

Ты, Жемчужина, не плачь

и лицо свое не прячь.

Я привык уже к тебе.

Расскажи мне о себе.

Мне понятна боль твоя.

Хочешь, другом стану я?

Рыбьи глазки заблестели,

плавнички порозовели.

Обняла его за шею:

– Счастью верить я не смею!

– Но хочу предупредить,

не могу я мужем быть.

Есть невеста у меня.

Дома бабушка, друзья.

Оттолкнула, заскучала:

– Я о том не помышляла.

Я одна среди морей.

Ни подруг нет, ни друзей.

– Не хотел тебя обидеть.

Твои слезы больно видеть.

Обещаю, слово дам:

дружбы нашей не предам.

Будем видеться с тобой.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
24 märts 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
27 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 52 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 29 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 87 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 9 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,4, põhineb 129 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 105 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1154 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul