Легко ль судьбу предугадать? Шведские женские имена. Азбука любви. Книга четвёртая

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Легко ль судьбу предугадать? Шведские женские имена. Азбука любви. Книга четвёртая
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Дизайнер обложки Светлана Бердникова

© Юрий Дмитриевич Бердников, 2020

© Светлана Бердникова, дизайн обложки, 2020

ISBN 978-5-0051-4166-8 (т. 4)

ISBN 978-5-0051-2901-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Молю вас, небеса, луг, ветер, нивы, всходы,

Вино, ручей, трава, сады, леса, и воды,

Всех, всех молю вас: ей поведать обо мне!

Мартин Опиц

Микаэла. Прорицательница

 
Легко ль судьбу предугадать?
Свою – навряд ли. А чужую?
И сколько тайн должна ты знать
и слов, что не уйдут впустую?
 
 
Мы все живём, как на вулкане —
от грешников до недотрог.
Любовь? Но как же тонки грани,
когда шлифует формы Бог!
 

Микаэла (Mikaela) – букв. «кто, как Бог» (др.-евр.)

Линнея. Теософ

 
На час задержан днём обед,
с пяти вовсю мела позёмка;
в каминном зале красный плед
оставлен милой компаньонкой.
 
 
Я в номер даже не стучал —
обвили шею нежно руки.
Выходят ли вдвоём в астрал? —
мы вышли, вопреки науке.
 

Линнея (Linnеа) — двойной цветок, цветок льна;

от linum – лён (лат.)

Берта. Искусительница

 
После тропических дождей —
упасть с разбега в снег глубокий!
Ты из разряда ворожей,
пусть томный взгляд твой светлоокий.
 
 
Но помни: есть ещё нежней,
из тех, кто не играет в покер,
ещё хитрее и рыжей,
глаза – с такой же поволокой.
 

Берта (Berta) — светлая, яркая, великолепная (герм.)

Лилли. Ворожея

 
В речах шальных, как шмель, увяз,
а тут ещё и прибаутки:
что выбрал – порчу или сглаз? —
о, Господи, какие шутки.
 
 
Повсюду свечи, амулеты,
всё нужно деве по сюжету…
я – дополняю антураж,
чтобы полнее был кураж.
 

Лилли (Lilli) —уменьш. от Lilja,

по названию цветка

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?