Loe raamatut: «Звёздный экспресс»

Font:

– Да, с какой стати, бро? Здесь тебе никто ничего не должен.

Глава 1

– Привет, я Тед… Тед Бишоп. Как добрались, кэп? – приветливо и широко улыбаясь, произнес старший помощник командира межгалактического челнока «Остров мечты».

С очевидной надеждой на взаимность и в ожидании какой-нибудь ответной любезности, он обратил свой взор к входившему в рубку управления высокому, худощавому, крайне хмурому на вид и погруженному в свои мысли человеку в серебристом, развевающемся за спиной плаще.

– Эль… Капитан Эль, – мрачно заявил вошедший, остановился посреди помещения и оглядел присутствующих.

– Доброе утро… – решил было продолжить свою, видимо, неоконченную мысль старший помощник.

– Какое ещё к черту «доброе утро», Тед? Ты что пидорас? – поднял на него удивленные глаза Капитан Эль и, будто бы слишком поздно спохватившись, театрально запнулся. – Ой, я что, это вслух сказал?

В воздухе повисло тягостное молчание, прерывавшееся лишь негодующим сопением Теда.

– Я вижу, у вас разговор что-то не клеится, – решил вмешаться доселе остававшийся беспристрастным командир корабля. – Господин Эль, вы не пьяны ли часом? С утра, как правило, такое не принято делать.

Командир понимал, что не в его интересах было затевать склоку с прибывшим на борт представителем власти, но в то же время, и нельзя было представать в глазах подчиненных совершенной тряпкой. В конце концов, это был его корабль, и каждый, кто рассчитывает добраться хотя бы до ближайшего из населенных миров, должен считаться с его мнением.

Здесь, в холодных глубинах космоса, частенько бывают всякие нештатные ситуации и один, два человека за перелет вполне могут бесследно пропасть. Пропасть так, что никто и никогда не только не узнает правды о деталях исчезновения, но даже и не будет пытаться этого делать.

– Послушайте… – человек в серебряном плаще был непроницаемо спокоен.

– Говард Флетчер, – произнес по слогам командир корабля.

– Да, Говард. Расскажите мне, пожалуйста, что у вас тут произошло и, по возможности, поподробней.

Сделав паузу, Капитан Эль взял того аккуратно под локоть и, наклонившись близко-близко к уху, но при этом, совершенно не пытаясь перейти на шепот, произнес:

– Кстати, Хови, что это вы так рьяно вступились за своего первого помощника Тэодора? Вы что с ним, так сказать, «близкие друзья»?

Последняя модель, а это была именно она, шикарнейшего пассажирского лайнера «Остров мечты» абсолютно соответствовала своему названию и даже порою превосходила все мыслимые ожидания готовых выложить за перелет на ней кругленькую сумму толстосумов. Челнок сошел с конвейера совсем недавно и представлял собой головокружительный полет мысли лучших дизайнеров галактики и кроме прочего, безусловно, являл собой вершину научной мысли и её технического воплощения.

У командира сего восхитительного корабля не было желания продолжать словесную перепалку, он мягко указал поднятой рукой на дверь и, отдав при этом находившимся в рубке подчиненным какие-то малозначимые распоряжения, вывел Капитана Эля в коридор. Они двинулись через сверкающий чистотой длинный коридор, который вряд ли стоило бы называть коридором. Огромные панорамные окна занимали здесь все окружающее пространство, непрозрачным оставался один лишь пол, застеленный мягким ковром, да ещё несколько журнальных столиков, услужливо раскинутых то тут, то там с уютными глубокими креслами по бокам. Сюрреалистическую картину дополняли настоящие живые цветы, высаженные в специальных нишах в стене и большие ветвистые деревья в огромных и тяжелых горшках.

– Занятно, знаете ли, – присвистнул видавший виды Капитан Эль. – А, эти вот растения, вы их лично поливаете, или прислуга есть?

– Прислуга есть, – не стал спорить Флетчер.

– Просто не верится, что в этом вот раю кого-то «замочили», – Капитан недоверчиво посмотрел на Говарда.

– Да, представьте себе… даже парочку, – уточнил Флетчер. – Двух уважаемых и очень состоятельных господ. Кстати, постоянных клиентов нашей компании, и, – он помедлил, – как раз поэтому, вы и здесь, Капитан.

– Не может быть, – деланно изумился Эль, – а я думал, не имеет значения, состоятельны они или нет.

Дальше собеседники прошли несколько шагов в тишине, утопая в бесшумном, пушистом и приятном для ходьбы покрывале ковра. Видно было, что чувство восторга от увиденного великолепия вновь переполнило душу еще только-только прибывшего на борт Капитана Эля, тот остановился и, вдохновенно посмотрев на спутника, неожиданно спросил:

– А что, если я, к примеру, помочусь прямо на этот ваш волшебный ковер?

– Зачем? – не понял Флетчер и слегка, что называется, на некоторое время «завис».

После чего отдышавшись и, наконец, совладав с собой, сбивчиво продолжил:

– Ну, по правилам в таком случае, «такому» пассажиру в дальнейшем запрещено будет летать рейсами нашей компании. Репутация, знаете ли, довольно серьёзная вещь и поэтому…

Говард запнулся, глядя как Эль начал расстегивать штаны, видимо, собираясь исполнить задуманное.

– О боже, кэп, не делайте этого! – взмолился Флетчер.

– А… ну, ладно, – еле заметно улыбнулся, наконец, Капитан Эль, – а то я летать-то вашей компанией и не собирался, в общем-то.

– Послушайте, Эль, – оценив таки видимо шутку, и потому заметно успокоившись, произнес командир корабля, – а как вас на самом деле зовут?.. – он помедлил. – И, что это такое за дурацкое прозвище – «Капитан Эль»? В управлении безопасности перелетов все с ума посходили что ли? Зачем этот цирк?

– А что вас так задевает, Хови? Да, у нас сейчас новый директор по имиджу, очень приятный и предприимчивый человек кстати. Вот эти серебряные плащи, – Эль ткнул пальцем себе за спину, – это он придумал. Все делается для того, чтобы всякие болваны вроде вас чувствовали себя менее напряженно, но в вашем конкретном случае, очевидно, это не работает. Это вы так возбудились, наверное, из-за своего дружка пидораса.

– Да, с чего вы вообще взяли, что мой старший помощник Тед, как вы выражаетесь, пидорас? Просто потому, что он сказал «доброе утро»? Ну, знаете, ли… – командир корабля снова начал выходить из себя.

– А этого что, по-вашему, недостаточно? – Капитан Эль негодующе посмотрел на хозяина космического судна. – Ладно, вы меня уже начинаете утомлять, где это ваше чертово место преступления?

– Мое место преступления?

– Ваше, ваше… господин Хови. Пойдемте, показывайте…

Джентльмены в полной тишине двинулись дальше, без видимых усилий открыли массивную, отделанную кожей деревянную дверь и будто бы попали в иной мир. Внутреннее убранство корабля в этом месте напоминало дорогущий отель. Огромная зала, ресепшен, консьерж, портье, горничные – глаза разбежались, всюду натыкаясь на дорогое убранство и услужливые лица служащих.

– Ну, ты даешь, Валера… – Капитан Эль вновь не смог сдержать возгласа восхищения, – ёб же твою мать…

– Я не Валера, кэп, вы забываетесь, – попытался возразить Говард, но в том не было никакой пользы, Капитан не готов был его понять.

– Саша… Панфилов, – схватил его руку Капитан Эль, со всей силы сжал её и судорожно потряс, – меня зовут Александр Панфилов, для вас просто Шура. Это моё настоящее имя, вы же спрашивали. Восхищен, весьма восхищен.

– Русский, значит, – понимающе отозвался Говард Флетчер. – Я, когда первый раз увидел, тоже, знаете ли, по-русски заговорил. Примерно как вы. В конце концов, ведь мы с вами находимся, между прочим, на быстроходном межгалактическом челноке и потому, всё это барахло, вместе взятое, может с успехом преодолевать световой барьер, а это не шутки.

Капитан Эль слушал внимательно, глотая каждое слово как воду в пересохшее горло, но сознание постепенно и уверенно взяло-таки верх над эмоциями и вернуло его «на землю», после чего господа двинулись дальше. Они благополучно минули холл, едва не заказав, правда, при этом себе выпивку. Мистер Эль уже сделал уверенный шаг в сторону бара, когда буквально спиной почувствовал на себе пронзительный взгляд командира корабля и потому решил на время отложить дегустацию. Серебряный плащ лихо порхнул неведомой птицей за спиной круто сменившего курс хозяина и мужчины, проскользнув мимо застывших в изумлении дам, стремглав проследовали из холла в жилой отсек для путешествующих на корабле богатеев.

Глава 2

Таких отсеков, как выяснилось, на челноке было три. По сути, они отличались только взаимным расположением, а порядковых номеров не имели, чтобы не дай бог не ввести в огорчение какого толстосума неугодной ему цифрой, а может еще, почему по-другому, в инструкции к челноку сказано не было.

Лицо полицейского Эля, как представителя власти, было озарено предвкушением «драки», он широко шагал, раздувал щеки и глубоко дышал, однако сторонний наблюдатель вполне мог всего этого и не заметить, потому что внимание оного отвлекал бы находящийся прямо по центру профиля Капитана Эля огромный орлиный нос. Нос его отличался сногсшибательным размером и имел, кроме всего прочего, очень характерную горбинку, так что обладателя такого сокровища не узнать или спутать с кем-либо ещё, представлялось невозможным. В связи с чем, порыв души нашего высокочтимого инспектора не смог заметить и начальник корабля Говард Флетчер, совершив тем самым некоторую оплошность.

– Послушайте, господин Шура, так… вы говорите, вас зовут? – Говард решил взять быка за рога. – Этот ваш шикарный серебристый плащ я нахожу совершенно нелепым, и сидит он на вас, как на горшке с цветами, вы в зеркало-то смотрелись?

– Как это так, с цветами?.. – попытался представить услышанное Эль, при этом побагровел, дрогнул всем телом и стал озираться вокруг.

На удачу, его пылающему взору попался невесть откуда взявшийся, на современном-то космическом корабле, красный пожарный щит. Такие щиты, с висящими на них, также отчаянно-красными предметами пожаротушения в виде ведёрка, топора и лопаты, Шура Панфилов раньше видел только в кино. Прямо под сим щитом, венчая собой эпическую картину, стояла здоровая кадушка с песком. Капитан Эль живо представил себе, как он хватает двумя руками голову командира корабля, товарища Флетчера, и засовывает её по самые уши в этот самый песок. Вместо этого, размыслив прагматически, и увидев более простое решение, он схватил огромный топорище и бросил торжествующий взгляд на остолбеневшего в ужасе начальника судна.

– Ну, сейчас сгублю я жизнь твою никчемную, – прошипел сквозь зубы Эль, – прощайся с белым светом, собака!

Ещё не договорив про «собаку» инспектор Панфилов уже широко замахнулся топором. Однако командир корабля, на то же он и командир, мгновенно сориентировался в обстановке и дал, что называется, дёру. Говард пулей летел по широкому коридору, стараясь не оглядываться назад, и в этом был смысл, потому что чисто теоретически, инспектор имел все полномочия отправить его к праотцам без суда и следствия. Таков был закон. Господин Панфилов тем временем, с трудом выдернул из пола воткнувшийся в него топор, надо сказать, в том самом месте, где только что стоял мистер Флетчер, и дико заорал.

Точно в этот момент, наперерез к несущемуся на всех парах командиру корабля, из-за угла коридора вынырнула очень интеллигентного вида дама в старомодном наряде и, сразу вслед за ней, солидный, уже не молодой джентльмен в дорогом костюме. Звезды, как говорится, сошлись.

– Твою мать, – сдавленно вскрикнул джентльмен.

– Ай, ай, ай… – завизжала дама.

– Блядь, – только и успел уточнить Флетчер.

После недолгой и скоротечной беседы все трое, устроив самое настоящее ДТП с участием одних лишь пешеходов, как бильярдные шары разлетелись в разные стороны, но не очень далеко друг от друга, потому как в отличие от шаров, они оказались костлявые и грузные.

– А вы, я смотрю, разбираетесь в женщинах, – шепнул на ушко Говарду вскорости подошедший Капитан Эль.

Топор инспектор Шура предусмотрительно оставил около «песочницы», спрятав его за красную кадушку и только после этого, второпях заправив выскочившую из штанов рубашку, поспешил на помощь. Вида он уже был спокойного, ниже воды и тише травы, ну, или типа того, как кому нравится. «Работа есть работа», – такие слова можно было прочитать на его мужественном, суровом лице блюстителя порядка, – «тяжело, но справляемся…».

– Извините великодушно, мой друг просто спешил в туалет, – попытался разрядить ситуацию Капитан Эль. – Александр Панфилов, к вашим услугам.

– Анжела Савицкая, – протягивая руку Капитану, чтобы тот помог ей подняться с пола, бархатным голосом проговорила дама и слабо улыбнулась.

Джентльмены же поднялись сами, правда, тот что был с мадам, запыхался больше.

– Господин Флетчер, если бы вы не были капитаном корабля, клянусь всеми чертями, я бы вас задушил прямо здесь, – гневно проговорил он.

– Мистер Джейкоб, мне нет оправдания, – забормотал бедный Хови, – приношу свои извинения. Очень виноват… – Потом, наконец, вспомнил что-то и неожиданно для всех заткнулся.

– Так что же там было дальше? Нам всем очень интересно, – живо подразнил его Эль.

– Мистер Джейкоб, капитаном корабля на данный момент, согласно букве закона, является этот господин… – монотонным голосом, безо всякого выражения произнес Говард и невежливо указал пальцем на инспектора Эля. – На время его присутствия на судне, конечно.

– Капитан Эль, господа, – помог ему Шура, – я Капитан Эль, служба межгалактической безопасности.

– А… Вот, значит, что. Ну, ладно, – миролюбиво заявил мужчина и тяжело схватил за руку Александра. – Я Джейкоб Трут. Бизнесмен, знаете ли. Владею несколькими планетами. Здесь недалеко, пару сотен световых, у созвездия Водолея, а эта красавица будет моя пассия, Энджи, – на том, денежный мешок своё повествование закончил и вдруг расплылся в бестолковой улыбке.

– А что это у вас, Капитан, болтается за спиной? Плащ-палатка? – спросил он.

– Да что ж, мать твою, такое? – Шура вопросительно посмотрел в понимающие, проникновенно-дружеские глаза Говарда Флетчера.

– Я вообще молчу, – быстро ответил тот и перевел взгляд на Джейкоба.

– Да, что это за серебристое одеяло, капитан? – решила подать голос и Энджи.

– Вы вообще с мозгами дружите, уважаемые? – Эль опять начинал сердиться, но еще можно было как-то ситуацию спасти.

– Господин инспектор, мы уже пришли на самом деле, а Джей и Энджи, как раз соседи нашего убитого джентльмена, – вывел колею разговора в деловое русло начальник корабля.

– Не нашего джентльмена, а вашего, – согласился Эль. – Ладно, давайте посмотрим, не сочтите за труд.

– Пройдемте, пожалуйста, – сообщил Говард и открыл, как показалось Капитану, первую попавшуюся дверь.

– У вас тут на корабле в каждой каюте жмурики? – пронзил его взглядом Шура Панфилов, но продолжать мысль не стал, сделал всем приглашающий жест рукой и вошёл сам.

Посреди просторной, со вкусом обставленной мебелью комнаты, на мягком махровом ковре отдыхал лицом вниз внушительных размеров мужчина. Всем вошедшим оказалось безразлично то, что лежащий гражданин их никак не поприветствовал и даже не соизволил обернуться. Все вежливо сделали вид, что так даже и хорошо. Одет почивший был, так же как и мебель, со вкусом. Дорогой костюм, вычищенные до блеска ботинки, блестящие старомодные наручные часы. Взгляду абсолютно не за что было зацепиться, разве что лишь, за здоровенную дырку в его башке. В связи с таким поворотом, лежащее тело обрамляла широкая коричневая лужа.

– Мистер Тони Шнауцер, на «Остров мечты» совершил посадку со своей супругой Молли Шнауцер, – объяснил всем Флетчер, – однако каюты они попросили для себя разные. Мы не уточняли причину такого решения, постояльцы имеют полное право не пояснять своих поступков.

– Боже, Хови, – умоляюще заговорил Эль. – Да у него дыра в башке. Ты куда нас привел?

Говоря это, Капитан Эль присел на корточки, вывернул карманы потерпевшего и даже попытался заглянуть внутрь его головы, что очевидно, нашему Шурику сделать не удалось. В карманах же, не оказалось ничего, кроме ключей с логотипом челнока «Остров мечты».

– Это от сей хоромины, я так понимаю, – инспектор подошел к двери и, вставив их в замочную скважину, повращал туда-сюда. – Да, похоже.

Исполнив сие, Александр перевернул господина Шнауцера на спину и, не найдя с другой стороны убиенного тоже ничего интересного, бросил ему на уже остекленевшие глаза взятое из ванной полотенце, чтобы тот, значит, не подглядывал. Озарение пришло неожиданно:

– А где же орудие труда убийцы, господа, что-то я не вижу? – проговорил Эль и судорожно огляделся. – Не может быть, Флетчер.

– Может, Шура, может, – загадочно произнес Говард, косясь при этом на недоумевающих Джея и Энджи, – именно может… Гоняются они за командирами кораблей, понимаешь.

Глава 3

– Ну ладно, мистер Трут, расскажите, пожалуйста, что вам известно о случившемся, – инспектор сделал шаг к стоящему поодаль бизнесмену и одновременно повернулся спиной к начальнику судна Флетчеру, давая ему тем понять, что продолжать «болтать лишнее» не стоит.

– Позвольте, мистер Эль, я расскажу, – инициативу решительно захватила женщина.

– Вчера вечером, они со своей женой, то есть Тони и Молл я имею в виду, как обычно долго ругались. Мы с Джеем уже не обращаем внимания, знаете, подружились с ними за время путешествия. Они были очень милы, мы часто проводили вечера вместе, карты, бильярд, совместный ужин. Здесь в глубоком космосе все люди становятся как-то ближе что ли.

– А зачем вы, мадам, пытались попасть сегодня утром к господину Шнауцеру, как мне сказал товарищ Флетчер? По утрам, насколько я знаю, приличные люди спешат не в гости, а в бар, – Эль был сама проницательность.

– Действительно, зачем? – словно попугай, повторил вопрос за инспектором Джейкоб Трут, чем вызвал удивление у всех присутствующих, кроме Тони. Тони даже не шевельнулся.

– Как это «зачем»? – еле заметно разозлилась Анжела. – Узнать, как дела.

– Ладно, допустим, – Шура решил не давить на даму, – и что же? Получилось зайти?

– Как вы понимаете, господин Шнауцер не смог мне открыть, а потому я не смогла зайти.

– То есть дверь была заперта на ключ? – уточнил Эль. – Вы пытались открыть дверь, Эн?

– Ну, может, дернула ручку, разок другой, – согласилась Энджи. – Дальше вы, наверное, знаете. Мимо меня как раз случайно шел господин Флетчер, и вот вместе с ним, значит, мы зашли и увидели то, что стало с нашим несчастным Тони.

– Случайно вы шли, Говард? – Эль попытался пронзить командира «Острова мечты» взглядом. – Не спешили в туалет, как может вот недавно?

– Джей, Энджи, я надеюсь, вы понимаете, – решил пояснить Говард, – инспектор шутит.

– Инспектор не шутит, – Капитан Шура постарался сделать максимально серьезное лицо.

– Шутит, – не сдавался Флетчер.

– Сейчас топор пойду возьму, – предложил Эль тем, кто понял о чем речь.

– Не возьмешь, – задиристо сообщил всем присутствующим мистер Хови.

– О чем это вы, Говард? – Трут, очевидно, пытался ухватить нить разговора.

– Значит, ключ у вас был с собой, Хови, правильно? – Элю было все равно, кто и сколько нитей успел поймать.

– Мне не нужен никакой ключ. Капитану корабля все двери открываются автоматически…

– То есть, значит, что теперь это мне не нужен ключ? Я правильно понял? – обрадовался Эль.

– Абсолютно, – заверил Говард, – а если нужно закрыть, просто скажите: «Остров, закрой».

– Так, вернемся к двери. Она была закрыта или нет? Говард, – Эль сверлил его глазами.

Командиру корабля стало от этого взгляда как то неуютно и он, отвернувшись от инспектора, подошёл к окну.

– Да, говорю же, – опять залепетала Энджи, – она была закрыта. Я что, дурочка что ли? – и стала вертеть головой, ища поддержки. Поддержки не было.

– Что вы там увидели, Говард, можете поделиться? – комиссару нужен был ответ.

– Господин офицер, Капитан Эль, вы поймите, я не могу с уверенностью сказать, но предполагаю, что Энджи ошибается. Вы же сами вытащили сейчас ключ из кармана пиджака этого джентльмена, а дубликатов на корабле нет. Мистер Тони, по-вашему, встал, закрыл за убийцей дверь и лег опять на ковер? Вы что хотите вообще сказать?

– Я хочу сказать, что раз дубликатов нет, то вы, милый мой, Говард – главный подозреваемый по делу. Кто еще мог закрыть дверь, кроме вас? – логически рассудил Шура.

– Боже мой, свихнуться можно, – возмутился Флетчер, – да это могло быть что угодно, сбой системы, например.

Он набрал в легкие побольше воздуха, сколько смог, и продолжил:

– Мы с вами, между прочим, в глубоком космосе, – и многозначительно замолчал.

– В каком таком космосе? – не поняв о чем речь, переспросил Эль и тоже, вслед за Флетчером, подошел к окну посмотреть на звезды.

По его напряженному лицу было видно, что он изо всех сил пытается там разглядеть хоть что-нибудь загадочное. Прошло минут пять, не меньше.

– Ну, и типа что? Что дальше, мистер Говард? – не выдержал собственного усердия Эль.

– А то, дорогой комиссар, что в этом самом космосе случаются и не такие непонятные вещи. Особенно в этом, знаете ли, районе Х18-03, что в народе кличут «Злая обезьяна» за недобрые шутки с путниками. Не каждый долетел куда хотел, а вы говорите – «замок закрыт».

– А зачем вы её вообще закрыли, Хови? – не сдавался Эль. – Дверь, я имею в виду. Господин Шнауцер, я полагаю, и так бы не убежал?

– Прошу прощения, господин инспектор, – вступил в разговор Джейкоб Трут, – но, вообще-то мы все думаем, что это Молл его убила. Они ведь часто ссорились, а вчера вечером кричали друг на друга особенно долго.

Трут потер кулаком подбородок и продолжил:

– Ну, а потом, после содеянного, она и приняла лишку снотворного. От расстройства. Дело то, нехитрое.

– Ну, ладно, – смягчил тон Капитан Эль, – может и так. Чего не бывает…

И добавил:

– Да, не парься ты, Флетчер! В тюрьме макароны дают. Спагетти. Пойдемте, мои дорогие, посмотрим на вашу супругу нашего господина Шнауцера.

– А это, – неуверенным голосом произнес Говард, – может вы, инспектор, хотели бы посмотреть, так сказать, орудие преступления?

– К черту топор, – решительно отверг эту идею Эль, – я его уже посмотрел.

Молли Шнауцер, как будто только всех и ждала, даже старательно не меняла для этого позу. Посетители построились рядком и сделали вид, что, в свою очередь, ждут экскурсовода, однако, все знали, что это не так, просто не подавали виду. Обстановка у нее в апартаментах располагала к культурному отдыху. В стеклянном баре, что находился прямо под рукой, напитков было на любой вкус. Воспользовавшись замешательством бывшего капитана корабля, настоящий капитан – Капитан Эль тут же налил себе полный граненый стакан из черной бутылки с изображением черепа и половину залпом выпил, на оставшуюся же половину посмотрел с вожделением.

Нужно сказать, что излишней привязанностью к порядку миссис Шнауцер не страдала, что делало её очень похожей на человека, а не на робота. Это наблюдение, которое отметил про себя Капитан, совпадало и с результатами наружного осмотра дамы, что возлежала на кровати, притворяясь спящей. Инспектор порылся в выдвижных ящиках резного комода, заглянул в бельевой шкаф, письменный стол, в ванную и, наконец, обернулся к своим молчаливо притаившимся неподалеку спутникам:

– Так, ну в ящиках полный бардак, будто кто-то упорно искал свежие носки, а в остальном замечаний нет. Мило, уютно, можно было бы, и пожить ещё. Ни у кого другого мнения нет?

Другого мнения ни у кого не нашлось.

– Итак, вот, что вы мне рассказали. Вчера вечером, мадам Молли повздорила со своим мужем, господином Тони. Апофеоза ссора достигла в каюте джентльмена, из которой дама ненадолго вышла к пожарному щиту за топором. Она быстренько вернулась и, на раз-два, расправилась со скучающим у окошка супругом. Далее, поняв, что больше заняться в его комнате нечем, она выходит в коридор, вешает топор обратно на пожарный щит и идет к себе в номер, а уже там, слегка поразмыслив, обращает внимание, что жутко расстроилась. Стакан виски облегчения ей не приносит и поэтому миссис Молли, недолго думая, решает покончить жизнь самоубийством, приняв снотворное.

Пока слушатели испытывали восхищение от данного рассказа, или просто делали вид, инспектор живо допил вторую половину стакана и тут же налил ещё.

– Вопрос, – кашлянув, продолжил он. – Зачем женщине в расцвете лет накладывать на себя руки, если по закону каждый из супругов волен убить другого хоть на второй день после свадьбы, и даже если они в разводе уже десять лет. Повторяю, это право каждого из них без срока давности. Что? Вы скажете, что она настолько была огорчена, что не захотела воспользоваться своим конституционным правом, жить дальше?

– К тому же, извините, – продолжил Капитан Эль, – у меня, с утра сегодня, тоже было не очень хорошее настроение, я же никого ещё не замочил. Милые бранятся – только тешатся, если бы она хотела его убить или бы были некие предпосылки для того в её характере, скорее всего, она бы сделала это уже давно. Поэтому, эту версию я считаю маловероятной.

На этих словах господин Эль крепко задумался и, в итоге, парадоксально для любого внимательного слушателя заключил:

– Хотя, черт его знает, может, так оно и было.

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
20 märts 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
230 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat: