Loe raamatut: «Долина одуванчиков»

Font:

Часть первая. Изумрудная планета

В космическом пространстве огромное количество небесных тел и среди них маленькая планета – Изумрудная. Планета была изумрудного цвета, дворцы и хижины, поля и водоёмы, одежда людей и даже имена давались с использованием слова – «изумрудный». Например, Мария Изумрудная, Константин Изумрудный. И всех это устраивало. Повелителем всей планеты был гордый и жестокий Доминус. Он строго следил за тем, чтобы планета, природа и люди были только изумрудными. Доминус никого не жалел, никому не сочувствовал, строго соблюдал законы и требовал того же от подданных. У повелителя Изумрудной планеты была жена Домина , которую он очень любил не только за её красоту, но и за ум. Домина была справедлива и внимательна к жителям планеты, часто совершала добрые поступки и тем самым вызывала гнев своего мужа. Жители планеты Домину любили и восхищались её красотой : большими голубыми глазами, пышными каштановыми волосами, одеждой изумрудного цвета на стройной фигуре.

Весенним утром Домина родила тройню – это были девочки. Доминус ждал этого дня и даже обговорил со своим советником Смарагдусом имена дочерей. И, конечно, хотел их назвать, использовав слово « изумрудная». Но Домина ослушалась своего мужа и Повелителя и трёх своих дочерей назвала иначе: Кэрулеус, Розанс, Виридис. Когда Доминусу доложили об этом, он оставил свой трон и направился в покои жены. Зайдя в комнату, где были мать и трое младенцев, он смягчился, увидев своих розовощёких дочек. Поцеловал красавицу жену и, сдерживая возмущение, спросил:

– Дорогая моя жена, ты всегда была моей поддержкой и опорой, союзницей и другом. Почему ты ослушалась меня, как ты могла нарушить традиции нашей Изумрудной планеты? Домина , приподнявшись на подушках, ответила слабым, но уверенным голосом: – Дорогой мой Повелитель и муж Доминус, когда я носила под сердцем твоих дочерей, я часто смотрела в голубое небо, где сияет жёлтое солнце, бродила по берегу моря, а ведь вода в нём бывает изумрудной и синей. Я гуляла в нашем дворцовом парке и там много цветов с красными и белыми, сиреневыми и оранжевыми бутонами. Я много читала книг, которые ты мне подарил и в них… – Достаточно, – строго остановил её Доминус- здесь много подданных, которым это не надо слушать. Я с советником Смарагдусом уже придумал имена, и это совсем не то, что выдумала ты.

– Имена твоих дочерей: Кэрулеус– голубая, как небесная высь, Розанс– розовая, как вечерняя заря, Виридис– зелёная, как водоросли в морской глубине, – уже твёрдым голосом сказала Домина.

В следующие дни Доминус не приходил к детям и жене. Он совершал одну глупость за другой: были сожжены все книги на планете, скошены растения с разноцветными бутонами, на окна повесили тёмные шторы, чтобы не были видны закаты и рассветы, небо и солнце. Самое страшное было в том, что Доминус был уверен в своей правоте и что жена подчинится законам Изумрудной планеты и назовет дочерей, используя слово «изумрудная». Но Домина была неппреклонна и не собиралась подчиняться глупому , по её мнению, «изумрудному» закону.

Спустя месяц Доминус издал указ о том, что его жена будет сослана на соседнюю планету. Домина попыталась ещё раз поговорить с любимым мужем, но он отказал ей в просьбе и не принял. Уже был готов к полёту космический корабль , названный её именем «Домина», уложены вещи и посуда изумрудного цвета. Жители планеты со слезами и возмущением следили за этой семейной драмой, но что-либо сделать были не в состоянии.

Домина приказала поставить люльку с младенцами в капсулу корабля. Розанс приоткрыла голубые глаза и посмотрела на мать. Их взгляды встретились последний раз. Домина повернулась к провожавшим её подданным и всё ждала, когда придёт Доминус. Но он так и не решился попрощаться с женой и дочерьми. Вместо него пришёл советник Смарагдус, он деловито прошёл в салон корабля . За пультом управления уже занял место эльф Сильватикус, слуга Домины, но он был скорее другом , чем слугой. Узнав, что Домину отправляют на другую планету, он вызвался лететь добровольцем.


Скоро закроются люки , а Смарагдус всё ходит по салону корабля , говорит и говорит:  – Не набирайте резко высокую скорость, не пикируйте перед посадкой, зря вы ослушались Повелителя, я придумал прекрасные имена.

Домина ещё раз взглянула на толпу , но среди них любимого мужа не было. И тут Смарагдус неловким движением локтя нажал на кнопку «Пуск», космический корабль загудел и резко поднялся ввысь. Внизу на изумрудной площадке остались провожающие подданные, а корабль с тремя младенцами ,эльфом и ящерицей уже нёсся в небесно-голубую высь. Смарагдус от резкого подъёма корабля упал и долго не мог совладать со своим телом, оно, то при

поднималось от невесомости, то опять падало вниз. Ведь Смарагдус – это всего лишь ящерица изумрудного цвета. Его тельце с узкими плечиками, вздутым животом и крючковатым хвостом. На голове у него были три пучка, но не волос, кожистых отростков , в виде метёлочек. Рот у него был таким большим, что во время разговора было видно гортань и язычок в ней.

Он ещё пытался угрожать, но рёв корабля заглушал его слова. Все остальные были в креслах и люльках и пристёгнуты безопасными ремнями.

Корабль мчался в космическом пространстве с огромной скоростью. Находящиеся в нём пассажиры и не подозревали, что с ними едет кто-то ещё. Это очень любопытный слизень по имени Лимакс. Кстати, он был не изумрудного цвета , как его родственники, а трёхцветный: сине- розово- жёлтый с зелёными глазами. Неудивительно, что он был одинок и не пользовался популярностью в своей популяции (обществе слизняков). Он пробрался в салон корабля, но, увы …обратно выбраться не успел, так как очень медленно передвигался.

Космос бесконечен, там бескрайние просторы, огромное количество небесных тел – планеты, метеоры и метеориты, астероиды и кометы, туманности и чёрные дыры. Сильватикус знал космическую карту, и умело вёл корабль прочь от опасных мест и явлений. Но этого он предусмотреть не мог, где-то в космическом пространстве сошла с орбиты планета , она потеряла ориентир и наскакивала на всё что ей встречалось. От столкновения небесных тел летят осколки разной величины – это метеориты. Сильватикус сказал по внутренней связи Домине:

– Госпожа, мы попали в зону метеоритного дождя, я сделаю всё от меня зависящее, но это очень рискованно. Ответа не последовало. Эльф поставил корабль на автопилот и вошёл в капсулу. И тут он обнаружил, что госпожи нет.



Младенцы были одни , они сладко спали. В это время космический обломок врезался в корабль. Сильватикус скомандовал всем перебраться в капсулу.

Смарагдус пытался возразить, но передумал и послушался. Сильватикус хотел уже закрывать люк капсулы и вдруг услышал:

– Ой, помогите! Ой, меня не забудьте! Возьмите меня я ещё пригожусь! Сильватикус оглянулся и увидел разноцветного слизня, который безуспешно пытался ползти быстрее, но слизь, которой было покрыто его тельце, держала его. Сильватикус прихватил с собой Лимакса , резко захлопнул люк. В капсуле стало темно.

Все молчали или думали о чём-то своём. Но у всех был вопрос: «Куда летит капсула?»

Часть вторая. Долина одуванчиков

Капсула летела с огромной скоростью вниз. И бух! Удар. Пока летела капсула, ящерица и слизень буквально прилипли к потолку. Хотя трудно сказать, где у капсулы потолок, она имеет цилиндрическую форму. Эльф держался за поручни кресла , в котором сидел. Детей крепко держали ремни люльки.

После падения капсулы на твёрдую поверхность, те кто в ней находился долго молчали, видимо ,приходили в себя. Сильватикус первым начал пытаться открывать люк, к нему присоединился Смарагдус, но тщетно. Лимакс предложил свою услугу:  – Позвольте, пропустите меня к люку. Смарагдус ехидно прокомментировал:

– Ах, отпустите меня в Гималаи! Что первый в очереди хочешь быть? Лимакс ничего не ответил, а просто стал медленно подниматься по металлической двери. Он полз медленно вдоль щели люка и корпуса корабля. От него на металле осталась полозка слизи. Когда он закончил очередной круг по краю люка сказал с улыбкой на мордашке:

– Ну, вот, и я приношу кому-то пользу. Меня чаще относили к категории вредителей. Попробуйте открыть, друг мой Сильватикус, вы позволите вас так называть? Вы спасли мне жизнь, благодарю вас! Открывайте, открывайте! Сильватикус нажал ручку люка и толкнул дверь плечом, она распахнулась. В капсулу моментально проник свежий воздух и свет.

Почуствовав свежий воздух, или от солнечного света, или от громких голосов, или от голода одна малышка захныкала. Носик у неё порозовел, нижняя губка выпятилась вперёд, и она заплакала, произнося : « Мам, мама» ! Сильватикус взял малышку на руки и сказал:

– Мне жаль, но мамы с нами нет! Малышка всхлипнула, будто поняла его слова, посмотрела на эльфа и уткнулась ему в плечо. Смарагдус, опять ехидничая, произнёс:

– Ну, и что с ними делать? Даже имён не знаем. Лимакс очень спокойно подкинул подсказку :  – У малышки розовая одежда, значит это Розанс. В зелёной одежде – Виридис, а в голубой – Кэрулеус. Сильватикусрасстроеннопроизнёс:

–Имена красивые и знаковые, но труднопроизносимые. Может, упростим? Смарагдус с важным видом, будто это была его подсказка иидеясказал: – А давайте будем их звать – Роза, Вири и Кэр! На том и решили.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
19 aprill 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
45 lk 23 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 304 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1102 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 19 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 594 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 407 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 167 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 546 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 9 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul