Основной контент книги Архив потерянных детей

Maht 459 lehekülge

2019 aasta

16+

Архив потерянных детей

2,5
2 hinnangut
livelib16
3,9
44 hinnangut
Pole müügil

Raamatust

Мать, отец, сын и дочь отправляются в роуд-трип из Нью-Йорка в Аризону. Их пункт назначения – Апачерия, место, которое апачи когда-то называли домом. Но грандиозное путешествие прерывают печальные новости по радио: тысячи детей-иммигрантов потерялись в пустыне при попытке пересечь юго-западную границу США. Грядет перелом – как в стране, так и в судьбе семьи…

Рассказанный несколькими голосами, сочетающий в себе слова, звуки и образы, «Архив потерянных детей» представляет собой образец литературной виртуозности. Это история о том, как мы документируем свой опыт и запоминаем то, что для нас важнее всего. Она погружает нас в жизнь одной семьи, рождая сочувствие и исследуя природу справедливости и равенства в наше время.

На русском языке публикуется впервые.

Teised versioonid

1 raamat alates 5,98 €
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 9 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 15 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Дневник Динозавра
Руслан Вахитов
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 85 оценок
Vaata kõiki ülevaateid

Начать стоит с честного предупреждения: первая треть книги — как попытка сложить карту из клочков старых газет. Луиселли не балует читателя ни простотой, ни плавным погружением. Сразу прыжок с горы в море, и читатель начинает тонуть — в голосах, аллюзиях, отсылках, постмодернистском лего. Зато потом всплываешь — и видишь, что всё это не ради литературного позераства, а ради того, чтобы заставить почувствовать вес — вес утраты, отчаяния, чужих голосов и общей потери смысла в лживом мире с вылизанной красивой обложкой.

Семейная пара с детьми отправляется в дорогу — якобы ради архивного проекта, но на самом деле каждый из них давно ведёт собственный немой репортаж из зоны отчуждения под названием «наш брак». Пока взрослые копаются в документах о гибнущих цивилизациях и исчезающих языках, реальные дети — те, что по другую сторону границы, — исчезают по-настоящему. Теряются, гибнут, становятся статистикой в приграничных сводках.

Этот роман в стиле роудбук сам как дорога с ухабами, развилками, долгими и нудными участками, от которых хочется выскочить, купить кофе и пересесть на что-то менее философское. Но если остаться — внезапно приходит награда. Не сюжетная развязка, а осознание: мы все участники этого абсурдного перформанса, где одни люди говорят, что «заняты гуманитарным проектом», а другие с немым криком ищут своих детей в пустыне и не находят никогда.

Самым большим недостатком книги я бы назвала сухость. Луиселли скупится на описание чувств персонажей, особенно родителей. В какие-то моменты они кажутся скорее метафорами, чем людьми. Но дети... дети в этом тексте настоящие. И их поиск — это не про миграционную политику. Это про то, как легко потерять друг друга, даже когда едешь в одной машине.

Не уверена, что это книга для всех. Но точно книга, мимо которой не стоит проходить, если у вас есть сердце и неравнодушие к насущным человеческим проблемам, которые искусно скрывают сильные мира сего, замалчивая и делая вид, что ничего не происходит.

Arvustus Livelibist.

Неоднозначная для меня книга. Не могу сказать что она мне понравилась, или совсем не понравилась. Я ни как не могла понять зачем нужна была такая запутанная история по аппачей. Вторая тема про детей беженцев, мне была интересна, но тоже так запутано и не понятно автор это все подавала. Для меня хорошие моменты прям из "пальца высасывать надо". Главные герои для меня остались не раскрытыми, безличными. до сих пор недоумеваю, почему автор решила детей называть девочка/мальчик, не дав им имени, собственно как и у других героев нет имен.
Не хватило глубины, и после прочтения больше вопросов, чем ответов.

Arvustus Livelibist.

Это, пожалуй, одно из самых запоминающихся современных произведений, прочитанных мной за последние полгода. Оно имеет сложную композицию (что заинтересовало меня и с профессиональной точки зрения): первая половина романа написана от лица матери, вторая - от лица "сына", время от времени повествование перебивается еще одной сюжетной линией. Книга поднимает некоторые актуальные для американских континентов проблемы и вопросы как на уровне страны, так и на уровне семьи героини.

Линия, посвященная семейному кризису, мне как раз не понравилась: в конце книги мать и отец расходятся, прожив вместе всего четыре года после наскоро сыгранной свадьбы. Причиной этому послужил эгоцентризм каждого из них: у обоих были личные и профессиональные амбиции, от которых никто не хотел отказываться или искать компромисс, при котором каждый мог бы реализовать свои планы в той или иной степени, не идя против интересов семьи и не разрушая ее. Я не одобряю такой, казалось бы, осознанный и преисполненный, а на деле эгоистичный и инфантильный подход. В той части, где повествование идет от лица мальчика, становится понятно, что это не проходит мимо него - он все понимает, его это задевает и сильно беспокоит. Он пытается подстроить так, чтобы родители снова общались и помирились, хитро пресекает их попытки спорить и ругаться. Ничего из этого, конечно, не помогает. В конце он грустит из-за того, что их со сводной сестрой разлучают, а он ничего не может с этим поделать. Только надеяться на то, что, повзрослев, они снова найдут друг друга.

Сюжетная линия, посвященная миграционному кризису, напротив, получилась по-настоящему цепляющей. Для нас, живущих на другом континенте людей, эти проблемы кажутся далекими, потому что даже никак не отражаются в нашем информационном пространстве. Наибольшую ценность представляет часть истории, раскрывающая подробности сопротивления индейцев "завоевателям" и путешествия мигрантов через пустыню, где многие из них остаются навсегда.

Это не "легкое чтение" - роман наполнен рассуждениями главной героини на политические, социальные и личностные темы, темы ценностей; литературными и культурными отсылками и аллюзиями; географическими и историческими деталями. В повествование вплетена третья сюжетная линия (на основе книги, которую читала героиня), где временами тяжело понять, действительно ли каким-то непостижимым образом две из них сошлись, или это просто иллюзия, а сюжеты все еще идут параллельно.

После прочтения у меня остались смешанные чувства (особенно из-за концовки и того, как в итоге разрешили свои противоречия главные герои), со многими рассуждениями автора я бы не согласилась. В остальном это история, основанная на реальных событиях (со значительной долей вымысла, конечно же) и затрагивающая реальные проблемы современной Америки, рассказанная человеком, живущим в этих реалиях, что делает книгу особенно интересной и дающей пищу для размышлений.

Arvustus Livelibist.

Может показаться, что пограничный кризис США и Мексики далёк от нас так же, как борьба с бедностью в африканских странах. Между тем книга В. Луиселли «Архив потерянных детей», отражающая реальный опыт писательницы по оказанию помощи мексиканским детям без документов, въезжающим или пытающимся въехать в Америку, всё же гораздо глубже: обозначенная в романе проблематика легко экстраполируется на иные континенты и условия, ведь потерянными могут стать дети по самым разнообразным причинам (пьющие родители, военные конфликты и т. д.). Потерянный ребёнок — совсем не обязательно тот, кто потерялся; дети оказываются потерянными и по другой причине:

Потерянные, потому что потеряли право на детство.

Основные действия романа «Архив потерянных детей» происходят в дороге. Описание путешествия семьи из четырёх человек, отправившейся в путь, — неспешное, плавное, порой слишком тягучее; разбавляют его смена рассказчиков (повествование сначала ведётся от лица матери, а затем сменяется версией мальчика) и флешбеки, благодаря которым читатель узнаёт, чем занимаются родители, как они познакомились, почему решились сменить место жительства, пр. Однако за представлением бытовых радостей и трудностей дороги, утомительной и интересной одновременно, кроется трогательная история об угасании любви.

В браке существует всего два вида соглашений: те, на соблюдении которых настаивает один, и те, на разрыве которых настаивает другой.

Переплетая реальность и вымысел, делая культурные отсылки к музыке и книгам, Валериа Луиселли показывает, казалось бы, разные миры детей — тех, чьи родители приняли решение разойтись, и тех, которые мечтают воссоединиться с родителями. Несмотря на инаковость, однажды этим двум мирам суждено встретиться где-то в пустыне. Заброшенный вагон поезда, укрывший детей от страшной бури, стал символом безопасности для всех потерянных, одиноких и страждущих.

Чем больше времени взрослый проводит в окружении детей и в отрыве от других взрослых, тем больше его воображение просачивается наружу сквозь трещинки в наших собственных хлипких построениях.

Роман, выстроенный вокруг коробок с личными вещами, взятых с собой в дорогу, словно сам становится архивом, позволяющим задокументировать историю распадающейся семьи и проблемы детей-беженцев. Поскольку одной из функций архива является обеспечение учёта и сохранности документов, получается, что ничего из попавшего в него стереть, к счастью, уже не получится.

Arvustus Livelibist.
Главная героиня, её муж и двое детей путешествуют на машине из Нью-Йорка в Аризону.
Она, чтобы закончить свой документальный материал о детях беженцах и, возможно, помочь найти своей знакомой двух детей, которые потерялись в мексиканской пустыне при пересечении границы.
Он собирает звукоматериалы по кризису на южной границе.

Первая часть - это история семьи, их воспоминания и взаимоотношения.
Честно скажу, на этом моменте мне стало скучно.

Но потом, когда повествование начинает вести мальчишка, и то, как разворачивается сюжет дальше. Это растопило мое сердце.

Главы, так называемые «элегии» запали мне в душу. Я готова была читать только их. Автор нашел ключик к моему сердцу.

Истории детей беженцев из неблагополучных стран, пересекающих самостоятельно пустыню.
Без еды, иногда без воды.

Люди, которые берут деньги за сопровождение детей, нередко бросают их на произвол судьбы посреди пустыни…
Дети, которых учат, как правильно запрыгнуть на движущийся поезд…

️До полумиллиона мигрантов едут ежегодно на крышах товарных поездов.
К сожалению, не для всех это путешествие заканчивается хорошо.
Большинство этих детей так и не увидят дугой жизни.
Их путь закончится  в жаркой мексиканской пустыне.

Очень больно
Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Валерии Луиселли «Архив потерянных детей» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
14 november 2023
Tõlkimise kuupäev:
2023
Kirjutamise kuupäev:
2019
Objętość:
459 lk 33 illustratsiooni
ISBN:
9785001956235
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок