Loe raamatut: «Те, которые вспомнили»

Font:

Вступительное слово

Роман, который предлагает читателю автор, это роман – сказка. Его можно переставить как душевно-профессиональный разговор. Этот роман можно рассматривать как лекарство для души человека зрелого, чтобы он вспомнил юные чувства, чтобы он вспомнил Влюбленность и начал вырабатывать Чистую Влюбленность как лекарство.

В романе хотелось описать ощущения мужчины и женщины, когда они любят друг друга. Чтобы эти чувства именно в чистом, трепетном, обнаженном виде пришли к сознанию и были защищены от рутины и каких-либо пред-рассудков. И хотелось, чтобы зрелый человек точнее слышал свои чувства.

Юные чувства они никуда не исчезают, не умирают, живут в душе. Иногда сознание человека получает к ним доступ и тогда эти юные чувства способны стать самым настоящим лекарством от стресса, разочарований, от пыли жизненных дорог и поэтому этот роман лечит чувственность.

Его отчасти можно назвать эротическим, но эротически-целомудренным, который восстанавливает все сферы все сферы интимности и раскрывает мужчину и женщину к обновленным отношениям. Много говорится о то, как важно обновлять отношения, особенно в долгосрочных союзах. И этот роман для тех. кто хочет обновить отношения.

Много говорится о том, что для любви нет возраста и люди, в среднем возрасте и выше среднего хотят любить, и хотят быть в отношениях, как юные существа. Роман, данном случае, убирает предрассудки с этой идеи и раскрывает человека зрелого к отношениям, которые, возможно, он боится.

Этот роман не чтение одного раза. как же читать его? Хотелось бы его прочитать один раз, потом отложить и вернуться снова.

Роман можно читать с любого места, когда человек ощущает некую захламленность канала отношений, когда его чувства замутняются и рутина начинает доминировать в жизненном укладе, тогда очень важно открыть книгу и начать читать. У романа есть свойство стать чистящим зеркалом. Когда начинают стирать пыль, то оказывается, что и рама у него замечательная и амальгама цела.

Роман имеет свою необычную художественную форму. Он создает атмосферу не событиями, а ощущениями. поэтому стихи в нем – часть органики всего произведения.

Вот такую реставрационную работу, чувственно-реставрационную работу проводит роман, создавая основу для переживания Чистой Влюбленности как лекарства.

Сопереживание героям, эмоциональное подключение, и их путь дает возможность и молодому и зрелому человеку обратить вновь внимание на свои зрелые чувства и выработать внутри себя эликсир Влюбленности, надежды, счастья в отношениях. Чистая Влюбленность позволяет слышать Мир, свою Душу и душу близкого человека.

Этот роман о том, что любящие души мужчины и женщины говорят через пространство и время и наслоения "жизненной опытности", травм, разочарований и рутины.

Татьяна Зинкевич-Евстигнеева,

доктор психологии.

Эпиграф

Однажды девочка и единорог встретились.

Он улыбнулся ей и сказал: «Здравствуй!».

Девочка от удивления воскликнула:

«Разве ты разговариваешь?».

Единорог еще раз улыбнулся:

«Верь, чудо всегда есть!»

Неожиданная встреча

Из дневниковых записей Маргарет…

«… Я по своему обыкновению гуляла, шутливо называя свои прогулки – «заходами». Ведь пловцы делают заплывы, бегуны – забеги. А мои прогулки были так далеко от дома, что эти походы в «неизвестные и далекие края» я называла «заходы».

В это утро я зашла в незнакомый сад. Он привлек мое внимание каким-то совершенно диким сборищем кустарников и цветов, как будто какой-то художник сверху рассыпал уже готовые растения и они, упав сверху, так и остались в том же месте.

Когда я размышляла об этом, я вдруг услышала мужской голос. Он обращался к кому-то: «Ну что, друг мой? Как ты без меня?»

В ответ раздалось лошадиное ржание.

Я раздвинула ветви смородины и увидела человека, который обнял лошадь за шею и что-то тихо ей говорил. Внезапно мужчина посмотрел прямо на меня, и я вышла из своего укрытия.

– Кто вы? – властно спросил он.

– Маргарет, – сказала я.

– Как вы сюда попали? – спросил он с любопытством.

– Просто, – сказала я, повернулась и пошла прочь.

– Подождите, не уходите, я не хотел вас пугать.

– Меня трудно напугать, – ответила я и пошла дальше.

Как только я тронулась, его лошадь медленно последовала за мной.

– Погодите, верните мне моего коня!

– Но я его не брала!

– Послушайте, Маргарет, – позвал он, – подождите. Но он идет за вами? Он идет за вами?

Я пожала плечами, остановилась, обернулась и посмотрела в глаза этому голубоглазому человеку.

Как вас зовут? – спросил Я.

– Рей, – ответил он.

– Рей, – повторила я, – итак, Рей, вы думаете, она была загипнотизирована мной?

Его улыбка и смех были так завораживающими, что я засмеялась ему в ответ, а потом отвернулась и пошла по своим делам".

Рей посмотрел на Маргарет, тоже повернулся и пошел в другую сторону. Лошадь колебалась. Она задумчиво постояла еще несколько минут, а потом упрямо последовала за женщиной.

– Ты куда, дружище? Буль, вернись! –крикнул Рей своему коню.

… Маргарет шла медленно, размышляя. То, что она увидела в саду заставило ее улыбнуться. Человек и лошадь – два друга! Искренность и преданность. Сомнений не было, они были старыми друзьями. Иногда людям легче подружиться с животными, чем с себе подобными. Она вздохнула и услышала лошадиное ржание. Маргарет обернулась и с удивлением обнаружила, что конь все еще следует за ней.

– Что ты делаешь, приятель? – Она повернулась к коню.

– Где твой хозяин? – снова спросила она коня и засмеялась. В этом смехе были радость, удивление и озорство.

«Рей подумает, что я ведьма», – весело подумала она. Маргарет придвинулась ближе к коню. Бархат его кожи, раскосые глаза манили ее, и она не могла удержаться, чтобы не погладить этого новоприобретенного друга.

– Так ты идешь за мной, Дружище? Я буду называть тебя Дружище! – сказала Маргарет и подошла к коню. Тот склонил голову ей на плечо.

Она стала гладить его по морде и приговаривать: «Ах, ты так же красив, как и твой хозяин!».

Она еще что-то долго, ласково приговаривала на ухо Булю. а потом сказала:

– Тебе пора, друг мой! Пора! Твой хозяин растерян и рассержен. Он ждет тебя. Иди, дорогой.

Буль понял ее. Покосился на нее глазами и сказал про себя: «Эти люди такие глупые…Они могут помочь друг другу… Но они этого не знают… А жаль». Этой мысли было достаточно, чтобы развернуться и пойти к своему хозяину, красивому и гордому человеку, которого любил.

Маргарет смотрела, как уходит лошадь, и решила, что больше никогда ее не увидит. Она смотрела, как Буль удаляется, и поняла, что лучше ей больше не попадаться на глаза этому Рею. Красная нить ее переживаний сводилась к восприятию себя как женщины. Она никогда не соответствовала модельной внешности, была полноватой, от этого часто чувствовала себя неуклюжей. Да еще и очки… Она не хотела их менять на линзы, потому что за ними легко было спрятать то, что принадлежало только ей. У нее была своя неповторимая особенность – ее улыбка! И именно ее она прятала за своими очками. Озорство и нежность.

Она не стала дальше думать о себе, а вспомнила этого мужчину – красивого, голубоглазого, хорошо сложенного, с веселым искристым смехом, но строгим взглядом. «Аполлон Бельведерский» – подумала она и рассмеялась этому сравнению. "Ну, точно нам не по пути".

Маргарет забросила все эти мысли в кусты, росшие по краям дороги, и пошла дальше, свободная от всего, что связывало ее сегодня с этим событием.

Рей шел и страшно злился. Его любимый конь Буль, его любимы друг, которого он не видел несколько месяцев, вдруг увязался за какой-то незнакомкой! Он с силой ударил хлыстом потраве. «Что это за птица и откуда она взялась? А каков Буль? А еще друг называется!»

Он шел и думал об этой женщине… Все слишком… Фигура немного крупнее, чем он любил, очки, которые скрывали глаза, и невозможно было разглядеть, что там за ними, ощущение сложности и опасности. Именно опасность он чувствовал, когда встречал подобных ей. … Он не любил женщин, с которыми было сложно, во всяком случае, старался не иметь с ними дело.

«И как это так, два слова – и Буль предал меня. Что это? Магия?" И вдруг рассмеялся, понимая, что все его рассуждения о ней – это попытка скрыть недовольство собой, своим долгим отсутствием, и свою нерешительности вернуться навсегда домой.

Тут он услышал шаги Буля. Конь подошел и положил Рею свою морду на плечо. Рей спросил:

– Ну как, проводил птицу?

На что Буль заржал и ткнул Рея в плечо, как бы говоря: «Хозяин, чего ты злишься? Она необыкновенна. Она та, что надо! Эта птица для тебя. Присмотрись». И пошел мимо, как будто нечего и не произошло. Рей вздохнул и пообещал себе больше с ней не встречаться…

Из дневника Рея.

«…Я очень раздражен. Меня раздражает все – то, что у нас общие друзья и встречи неизбежны. Меня раздражает ее независимый вид, именно так она проходит мимо, едва кивая головой. Все это вызывает во мне гнев: «Ни тени вины на лице, а она ведь увела у меня лошадь! Ведьма!»

Меня раздражают ее дурацкие очки, которые все время хочется сорвать с ее лица и посмотреть, что там за ними прячется. Это загадка – как одновременно в ее лице уживаются две несовместимые вещи – озорная, открытая улыбка и глаза, полные печали.

Нет, на это было невыносимо смотреть, как она весело смеется с другими. Вокруг нее всегда кто-то кружился. Ее почти не оставляют одну. Но…в ней какая-то притягательная сила и все, так или иначе, стремились подойти к ней. И меня это злит еще больше. Но откровенно, мне хочется понять, кто – она?…»

Интересно, что, побыв какое-то время на виду, эта женщина куда-то внезапно исчезала. И тогда ее можно было увидеть гуляющей в глубине сада, или просто сидящей на скамье.

Иногда Рею хотелось подойти поближе, но что-то останавливало его. Возможно, это был ее взгляд, строгий и останавливающий одновременно. Вот и сейчас Маргарет смеялась, разговаривая с кем-то. Она не замечала его или не хотела его замечать. «Ну и что? Сложность – это не по моей части. Нет, не хочу разгадывать», – думал Рей.

Он ушел в тень, пошел в глубину сада. Сел на скамью. Стал осматриваться. Как давно он здесь не был. Он не склонен был ностальгировать, но сейчас он немного опечалился. В душе росло чувство, что эту загадку по имени Маргарет надо разгадать. «Кому надо? Тебе, мой друг!».

Этот невнятный диалог, происходивший внутри Рея, прервала песня. Пел кто-то очень красиво. Рей потянулся на голос. Он встал и пошел туда, где звучала мелодия. Слов почти не разобрать. Пока он шел, ему стало понятно, что его манило – бархат и нежность. И это принадлежало той, с которой он пообещал себе больше не встречаться!

Он увидел, как Маргарет сидит в беседке, гладит кота и поет песню. Песня была очень странной, про незнакомца.

 
Ночь. В небе зажглись звезды. Тихо.
Только ветер поет свою печальную песню под звуки флейты.
Спи, Незнакомец.

Флюгер на башне покажет тебе дорогу.
Путь не быстрый и не длинный.
Дорога, по которой ты пойдешь,
Будет дружелюбной и улыбчивой.
Иди бесстрашно.
Спи, незнакомец.

Аромат неведомого зовет тебя, незнакомец.
Будь смелым и честным.
Не лги своему сердцу.
Сердце знает, куда идти и куда поворачивать.
Доверься своему сердцу, позаботься о нем.

Ты слышишь песню, которую флюгер поет
порывам ветра?
В песне есть указатели, которые приведут
 

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 märts 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
45 lk 12 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 34 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,1 на основе 57 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 42 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 32 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 31 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,2 на основе 223 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 133 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 3,9 на основе 21 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 55 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок