Loe raamatut: «Губы цвета спелой черешни»

Font:

1

Я шел не спеша до парковки. Кирпичные листья обложили мою машину, запятнали грязью крышу и лобовое стекло. Осень начинала увядать, тускнеть, подгнивать в бурых лужах. Мне нравится это время года: я помешан на старомодных английских плащах и шерстяных балмакаанах, кожаных оксфордах с ручной строчкой и мягких длинных шарфах крупной вязки. Все оттенки осени мне к лицу, опавшие листья становятся брошками и рябыми погонами на плечах моего темно-зеленого пальто. Я ждал ее у машины, высматривал бордовые лоферы средь рядов авто студентов. Мне оставалось только закурить в ожидании, ведь она вечно опаздывает. А может, я закурил от волнения. Как все пройдет? Сказала ли она кому-то, с кем сегодня ей предстоит пообедать? Чего она ждет от меня? Накрасилась ли она чуть ярче обычного, чтобы мне понравиться? Я чувствовал себя в самом центре пряной осени, пьян от собственной настороженности, чувствителен к шепотам листвы. Сигаретный дым пропитывал мороз и таял розоватой пленкой на глянцевых лужах. Хотелось замереть, закрыть глаза и задержаться тут. Ведь дальше все станет другим. Я услышу ее голос не из своих воспоминаний, а наяву, замечу потертости лоферов, зацепку на шерстяных чулках – она любила коричневые оттенки. Далее наступит вечер, темный, с клубами пара легких на щеках – и я стану не так осторожен, отуплюсь, закончу любоваться.

Сара показалась из-за большой старой ели кампуса, которая повидала немало свиданий, подобных нашему. Кровь прилила к ее губам цвета спелой черешни, молочным скулам и вздернутому носику. У нее сбилось дыхание, и иней сахарными жемчужинами обсыпал край шотландского шарфа. Она была очень мила, меня это тронуло.

– Я так виновата, прошу прощения. Меня задержали на хирургии..

– Брось, я бы удивился, приди ты вовремя, – сказал я, докуривая сигарету и бросая ее под колеса соседней машины. Сара накрасилась ярче обычного, я доволен и не злюсь.

Она села вперед, ее пальцы теребили бахромку шарфа, а коленки нервно почесывали друг друга. Саре было неуютно, она волновалась.

– Ты говорила кому-нибудь о нашей встрече? – спросил я, наверно, угрожающе, потому как она сжалась еще больше прежнего.

– Нет, конечно, нет, что вы…

– Хорошо, хорошо, прости, что спросил.

Перед тем, как отъехать, я полюбовался ею. Во внутренних уголках глаз блестели белые кристаллики, похожие на чистые слезы. Сара выглядела, как святая мученица, слегка встревоженная, нежная, мягкая, розовая даже на запах.

– Ты прелестна сегодня, – сказал я и тронулся с места. Краем глаза я заметил, что она улыбнулась.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
16 juuni 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
10 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 8 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 11 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 7 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 60 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 89 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 28 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 9 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 1109 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 5 hinnangul