Tasuta

Однажды я стала женой проклятого герцога

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 25. Бенджамен

“Надо только хорошенько выспаться, или пореветь минут десять, или съесть целую пинту шоколадного мороженого, а то и все это вместе – лучшего лекарства не придумаешь.”

Вино из одуванчиков, Рэй Брэдбери

Межлесье. Резиденция Аспида

Ария Тернер

Октябрь тянулся к концу, листья на деревьях, росших по всей окрестности поместья, понемногу увядали, падая на траву и делая ее бурой. Хозяина странного дома давненько не видели, что неимоверно радовало. Вечер принес с собой неожиданно холодный дождь, первый за последнюю солнечную неделю, и внезапно наступило одно из необъяснимых мгновений – чувство, что скоро вот-вот выпадет снег.

Я прошла вдоль по длинному холлу, держа книжку под пазухой, и вышла на кухню. Та как никогда сверкала и благоухала. Кастрюли и сковородки были начищены до блеска; длинный деревянный стол сверкал, на нем уже были расставлены тарелки и приборы к ужину. Впрочем, самое решительное изменение по моему скромному мнению претерпела госпожа Луиз – на ней красовалось строгое бордовое платье под подбородок и черные лакированные туфли.

Вид у домовой был особенно радостный. Госпожа Луиз что-то напевала себе под нос и выбирала из нескольких красивых бутылок вино.

– Добрый вечер, госпожа Луиз, – поприветствовала я женщину, с напряжением осматривая количество приборов. – Сегодня я буду ужинать не одна?

– Вы совершенно правы, госпожа Ария, – лучезарно улыбнулась мне Луиз, накрывая на стол шикарные бокалы. – Сегодня первое ноября!

Я нахмурилась. Время летит так быстро… Поверить не могу, уже ноябрь.

– А… эм… точно, сегодня первое ноября, – пробормотала я смущенно.

Я не изучила этот мир досконально и понятия не имела, какой сегодня праздник.

– Сегодня ночь мертвых, госпожа, – пояснила мне домовая с улыбкой. – То удивительное время, когда мертвые могут стать живыми: например провести ужин с семьей.

Ночь мертвых первого ноября. Забавно…

– Поэтому будьте любезны, госпожа Ария, наденьте красивое платье, которое я приготовила для вас, помойте руки и спускайтесь к ужину. Я познакомлю вас с моим дорогим Бинни.

– Это ваш муж? – cпросила я, завороженная пританцовыванием казалось вечно строгой женщины.

– Мой племянник. – Улыбка госпожи Луиз тронула мое сердце. – Мы не виделись целый год! Столько всего стоит обсудить! Почему вы все еще здесь, госпожа? Вот-вот стукнет восемь! А мне еще предстоит разобраться с вашими волосами.

– С моими волосами? – Я недоуменно изогнула брови и перекинула на плечо заплетенную косу. – Разве с ними что-то не так?

– Легче спросить, что с ними так, – фыркнула домовая, но потом чуть виновато дополнила: – Не обижайтесь, госпожа.

– Все в порядке, – пробормотала я, вставая из-за стола и задумываясь о собственной прическе.

* * *

Поднявшись в свою комнату, я заметила шелковое зеленое платье, висящее на спинке стула. На темном паркете стояли туфли на непозволительно высоком каблуке.

Госпожа Луиз удивительным образом угадывала мой размер, поэтому не сомневаясь в том, что одежда будет мне в пору, я переоделась и уставилась в зеркало.

Ввиду действия противоядия я менялась. И менялась стремительно. Улучшилась кожа, светло-каштановые волосы стали ярко блестеть. Кажется, мне наконец удалось похудеть, судя по появившимся изгибам талии. Полагаю, учитель танцев обрадуется, увидев меня. Однако я все равно едва могла назвать себя красивой.

Какие у тебя красивые глаза…

Неправда! Совершенно обычные, темно зеленые.

Я вздохнула, отгоняя прочь непрошеные и смущающие мысли. На щеках как назло расцвел яркий румянец.

Отказавшись от идеи с высокими каблуками, я натянула на себя ботинки из тонкой коричневой кожи и уже завязывала шнурки, когда в комнату влетела взволнованная госпожа Луиз.

– Мой дорогой племянник уже здесь, – домовая взяла расческу с моего стола и заставила усесться на стул перед зеркалом, – давай я быстро приведу в порядок ваши волосы.

– Госпожа Луиз, – тихо проговорила я, наблюдая как женщина быстрыми движениями творит красоту, – может быть мне стоит остаться в своей комнате? Мне бы не хотелось мешать вашему ужину…

– Глупости, – отмахнулась она. Я поморщилась, когда госпожа Луиз потянула волосы слишком сильно. – Я невероятно буду вам благодарна, госпожа Ария, если вы посетите наше скромное мероприятие. Все-таки за эти несколько недель вы стали мне не чужой.

Замерев, я осторожно посмотрела на женщину, чье лицо светилось от радости, отчего россыпь едва заметных морщин создавала красивый узор.

– Я правда не буду вам мешать?

Госпожа Луиз остановилась, прислушиваясь к шуму в доме, а потом громко сказала:

– О, ради всего святого, госпожа Ария! Спускайтесь вниз! Живо!

И исчезла, оставив после себя флер виноградных духов.

Шумно вздохнув, я посмотрела на себя в зеркало. Домовая собрала мои волосы, распустив несколько прядок у лица. Я нащупала какую-то заколку на затылке. Что это? Извертевшись, наконец пригляделась: кажется, это белый цветок лотоса. Красиво…

– ГОСПОЖА АРИЯ, – прогремел снизу голос госпожи Луиз.

В большой гостиной ярко горели свечи и тихо играло пианино. Клавиши нажимались сами собой, как по волшебству. За столом сидел худой молодой человек в строгом синем костюме и бабочке в тон. Его вьющиеся рыжие волосы указывали на сходство с госпожой Луиз.

– Здравствуйте, госпожа Ария, – поприветствовал он меня, встав из-за стола. Мы были почти одного роста. – Меня зовут Бенджамен Тодс.

– Приятно познакомиться, господин Бенджамен, – улыбнулась я, пожимая руку в ответ.

Парень посмотрел вниз и едва заметно хмыкнул.

– Хорошие ботинки, – сказал он мне полушепотом, когда мы уже расселись по своим местам. Господин Тодс сидел напротив меня, а госпожа Луиз – по левую сторону, во главе стола рядом с племянником.

Я смущенно улыбнулась и также тихо ответила:

– Согласна с вами. Ботинки отменные.

Племянник госпожи Луиз улыбнулся мне в ответ, а я напряглась всем телом, почувствовав его прежде, чем он зашел в дом.

Сердце сделало сальто.

– Добрый вечер, – холодный голос прозвучал за моей спиной.

– Добрый вечер, господин Аспид, – Бенджамен тут же вскочил.

– Присаживайтесь, господин Аспид, – запричетала госпожа Луиз, вскакивая. – Ох, прошу простить меня, я не знала, что вы будете сегодня дома. Я тотчас же принесу вам приборы.

Госпожа Луиз упорхнула на кухню, а я забыла как дышать, когда маг уселся справа от меня, подавляя своей аурой. В нос ударил запах мыла и дождя.

– Извините, – я попыталась изобразить улыбку, глядя исключительно на Бинни. – Э-э… Знаете, я только что поняла, что плохо себя чувствую…

Придумать что-то получше не получилось, я уже начала вставать из-за стола, как чужие холодные пальцы оплели мое запястье, а затем… погладили тонкую кожу на изгибе кисти. Я выдохнула.

– Сядь, – тихо приказал Киллиан. – Ты же не хочешь расстраивать Луиз в ее единственный счастливый день в году?

На пороге гостиной появилась госпожа Луиз, на ее лице возникло недоумение.

– Госпожа Ария, почему вы встали?

Я украдкой взглянула на мага, который по всей видимости все это время меня рассматривал, и осторожно высвободила свою руку из его хватки.

– Я… я хотела помочь вам с ужином. Давайте я помогу вам взять это.

Неловко подойдя к женщине, я выхватила из ее рук бокал и кувшин с алой жидкостью. Ох, каково же было искушение: неимоверно хотелось вылить все это на наглую физиономию, сидящую рядом!

Я не знала, почему я так чертовски нервничаю. В конце концов поцелуй – это не конец света. Но когда он обрушивается на тебя вот так внезапно и без твоего на то согласия… Кому бы это понравилось?

Он рассматривал меня. Я же упорно его игнорировала.

Госпожа Луиз подняла бокал.

– Я бы хотела поблагодарить вас всех, что сегодня мы собрались все вместе за этим чудесным ужином, – женщина положила ладонь на руку Бинни, тот сжал ее в ответ. – Вот бы это случалось почаще…

Госпожа Луиз судорожно всхлипнула и, закрыв лицо руками, тихо зарыдала.

– Тетя, – растеряно сказал Бинни, приобняв женщину. – Тетя, ну что ты…

В следующую секунду она уже плакала у него на плече.

– Давай насладимся ужином, тетя, – утешал ее Бинни, гладя по голове. – Я непременно хочу отведать аппетитную утку. Ты приготовила с моим любимым брусничным соусом, да?

– Да-а. И тво-ой люби-бимый пи-ирог. Про-о-ости-ите меня, – простонала госпожа Луиз ему в плечо. – Я такая глупая и сентиментальная.

Маг вдруг встал из-за стола, подошел к домовой и протянул ей белый платок. Она высморкалась и дрожащим голосом пролепетала:

– Господин Аспид, мне так стыдно… Что вы теперь обо мне думаете? Вы же ненавидите слезы. Я не хотела испортить ваш выходной…

– Не говори глупости, Луиз, – отозвался маг, слабо улыбнувшись. – Лучше принеси нам пирог, надеюсь, найдется один с капустой?

Женщина подняла свою голову, взглянув на мага.

– С капустой тоже есть. Я мигом, – она вскочила. – Сейчас подам.

– Я принесу, госпожа Луиз, – отозвалась я, убирая салфетку с колен, которую сжимала все это время. – Отдыхайте.

– Бинни, помоги ей, – попросила его домовая, – а мы пока побеседуем с господином Аспидом.

– Конечно, тетя.

Я чувствовала на себе прожигающий взгляд и вздохнула с облегчением лишь в тот момент, когда оказалась на кухне, скрытая от внимательных светло-серых глаз.

Глава 26. Новости

Опять стояла плохая погода. И с приближением зимы небо стало быстро темнеть, становясь почти угольно черным. По окну барабанил дождь. Я вздрогнула, когда Бинни оказался рядом, и тут же опомнилась.

– Я думаю, что пироги в духовом шкафу, – сказала я, нагибаясь. – Да, они тут.

 

Бинни быстро нашел прихватки и аккуратно достал два пирога – один был с капустой, а с другой, кажется, с мясом.

– Вы нравитесь моей тете, госпожа Ария, – подал голос Бенджамин, – а она хорошо разбирается в людях.

– Правда? – изумилась я, вспоминая наши недолгие и довольно сухие разговоры.

– Мертвые видят намного лучше живых, – грустно улыбнулся парень, ловким движением разрезая пирог, – поверьте мне.

Я отвернулась к окну, наблюдая за бегущими ручейками дождевой воды. Мое пребывание в этом странном доме продлится недолго – от силы две недели. И я полагала, что буду рада, когда вернусь в Гоэль, однако что-то заставляло мое сердце сжиматься. Наверное, уже стоит признаться, хотя бы самой себе, что я привязалась к загадочному поместью, находящемуся посреди непроходимых лесов. Что я привязалась к хмурой госпоже Луиз, привязалась к Рику, с которым я иногда играла в саду, несмотря на запрет, привязалась к каше с джемом на завтрак, и к книгам, к спокойствию. Здесь мне было спокойно. И этот факт меня поражал и не менее сильно огорчал.

Мне нужно будет уехать. И вряд ли мне удастся когда-нибудь посетить госпожу Луиз вновь… ведь:

– Домовые привязаны к дому, в котором служат, верно?

– Да, вы правы, – ответил Бинни.

– И не имеют права покидать его?

– Да.

Почему-то захотелось расплакаться, но я сдержалась.

– А как же вы, господин Бенджамин? Вы же как-то смогли покинуть ваш дом в ночь мертвых?

Я повернулась к молодому мужчине, Бинни накладывал куски пирога на изумительные белоснежные тарелки.

– Мы можем посещать лишь родственников, госпожа. И лишь при помощи сильного мага. Иначе толпа призраков слонялась бы по всему Эленейросу. И не все из них столь добры, как мы. Многие умирают не по своей воле, поэтому держат обиду и жаждут отмщения.

Спрашивать о смерти было бы неуместно, хоть меня и жутко интересовала история Бенджамина и Луиз. Но я не удержалась от другого вопроса:

– Я читала, что человек после смерти становятся призраком, лишь когда его что-то держит в мире живых. Например, незаконченное дело. Теоретически если разрешить его, то можно уйти в мир мертвых? Мир мертвых… он существует?

– Никто не знает, госпожа, – улыбнулся Бинни, уже закончив с сервировкой. – В мир мертвых легко попасть, но выбраться оттуда невозможно. И да, вы правы. Если разрешить незаконченное дело, то призрак освобождается от держащих его оков. Однако с домовыми несколько другая история.

– М, – промычала я, осмысливая ответ Бенджамина, – благодарю за ваш ответ.

Господин Бинни вдруг внимательно на меня посмотрел.

– Вы очень тактичны, госпожа. Любой бы на вашем месте спросил бы о моей смерти.

Я прокашлялась.

– Думаю, это не то, о чем бы вы жаждали поговорить.

Я знаю это наверняка.

Потому что я не хочу вспоминать свою.

– В каких вы отношениях с хозяином этого поместья? – вдруг спросил Бинни, внимательно заглядывая в мои глаза. Мой живот сжался.

– Думаю, это не то, о чем бы жаждала говорить я.

Бенджамин учтиво кивнул и извинился.

Переливы медленной мелодии доносились до нас с большой гостиной. Полагаю, пора возвращаться обратно.

– Домовые заключают контракт с магами, госпожа Ария, – вдруг подал голос племянник госпожи Луиз, когда я взяла в руки две тарелки с капустным пирогом. – Обычно эти контракты пожизненные. И даже если мы отпустим то, что ранее нас держало на земле, мы не сможем уйти в мир мертвых. Нас будет держать контракт.

Я нахмурилась.

– Но это жестоко.

– Вовсе нет, – улыбнулся Бенджамин. – Мы идем на это по своей воле. И контракт дает нам право видеть своих близких раз в год. Разве это жестокость?

Сделав паузу, я ответила со всей искренностью:

– Мне жаль.

– Спасибо, госпожа Ария, – тихо поблагодарил домовой, понимая о чем идет речь.

Мы замолчали на какое-то время, давая друг другу переварить услышанное. Через какое-то время я вновь взглянула на Бинни. Тот разглядывал дождь за окном и задумчиво теребил бабочку на шее.

– Нам нужен чай! – Его голос был хриплый. – Тетя рассказывала, что господин Аспид пьет сладкий черный чай. Госпожа Ария, вы знаете, где я могу найти чайные листья и сахар?

– М-м, наверное, в этом шкафу, – ответила я, открывая дверцу.

Достав все необходимое, я уже было хотела закрыть его, как увидела в дальнем углу торчащий уголок газеты. Однако открыть нижний шкаф не получилось.

– Не открывается, – растерянно пробормотала я.

– Давайте я попробую, – отозвался Бинни. Он приложил силу, и шкаф, наконец, открылся.

Внутри лежала стопка газет и письма. Последнее было от Энни.

– Это письмо от моей подруги, – радостно воскликнула я. – Мы давно не виделись.

– Открывайте скорее, – возбужденно воскликнул Бинни. Я кивнула.

Я сорвала печать, развернула листок и начала читать. Чем дальше я читала, тем счастливее становилась, а под конец радостно улыбнулась.

Дорогая госпожа Ария!

Спешу вам сообщить, что со мной все в порядке. По четвергам подают вкусные булочки с пряным молоком, я даже буду скучать по ним. Благодарю вас за книги, особенно мне запал в душу приключенческий детектив. Надеюсь и мы с вами как-нибудь отправимся путешествие.

На ваше имя изрядно приходят шоколадные конфеты, но как вы и приказали, я тут же выбрасываю их. Анита часто навещает меня, а я с пользой провожу выходные. Давно я так хорошенько не отдыхала! Поэтому прошу вас, не беспокойтесь обо мне. Поскорее завершите свои дела.

С уважением, ваша Энни.

Как-только я прочла письмо до конца, строчки исчезли. Я подняла глаза на Бинни.

– Вижу, письмо вас порадовало.

– Очень, – кажется, я ярко улыбалась. – Мне любопытно, как письмо приходит отправителю, если нет ни посыльного, ни адреса?

– Это заговоренная бумага, госпожа. Достаточно лишь знать одно имя. Не хотите почитать газету, пока я завариваю чай? – спросил меня Бенджамин, сыпля чайные листья в небольшой чайник.

– Да, пожалуй.

Последняя газета была датирована вчерашним днем. Я нахмурилась. Странно. Кажется, госпожа Луиз говорила, что прессы на этой неделе не было.

Иногда самые плохие новости приходят к нам тогда, когда мы меньше того ожидаем…

* * *

Ужин уже прошел, и в гостиной не осталось никого, кроме меня и моего волнения. Стояла глубокая тишина – если не считать треск дров в камине, который время от времени меня отвлекал. Я совершенно изнемогла, и, кроме того, в животе была странная сосущая пустота, но не от усталости, а из-за газеты, почерневшие останки которой, стремительно съеживались, догорая в камине.

О, как же мне было тяжело выдержать этот ужин и не показать ни единой эмоции! Ради счастливого лица госпожи Луиз я заставляла себя улыбаться и поглощать пищу, вкус которой я едва ощущала. И даже близкое присутствие мага отошло на второй план. А как только ужин подошел к концу, я наклонилась к мужчине и прошептала, заглянув в бледно-серые глаза.

– Мне нужно с вами поговорить.

– Раннее ты меня избегала и боялась остаться со мной наедине, – буднично сказал он под внимательные взгляды Бенджамена и Луиз.

– Много чести вас бояться.

– Верится с трудом.

Я кинула на него недовольный взгляд и искренне попросила:

– Пожалуйста. Мне очень нужно с вами поговорить.

Не знаю, что он заметил в моем взгляде, однако его лицо стало серьезным:

– В полночь. В моем кабинете.

На меня волной нахлынула тревога за Аниту. Пожалуй из всех знакомых она прожила куда больше горя, чем могла вытерпеть. И вот, когда все только-только наладилось, потерять единственного родственника… Бедная Анита. Как же мне хотелось ее обнять…

Стрелки часов двигались слишком медленно. Я прожигала их взглядом, но быстрее они, увы, не становились.

Когда наконец наступила полночь, я услышала шум наверху и мигом побежала в кабинет мага, напрочь позабыв о том, что произошло почти неделю назад. Меня волновало только мое скорое отбытие, Анита и то, как быстро разрешится вопрос с противоядием, которое я регулярно принимала каждую субботу.

А стоило увидеть внимательные светло-серые глаза, как весь монолог с аргументами, четко построенный у меня в голове забылся, будто я и не прогоняла его мысленно сотни раз.

Глава 27. Почитай мне

Саундтрек: Give us a little love – Fallulah

“Только она одна из всех, кого я помню, смотрела мне прямо в глаза – так, словно я что-то значу.”

451 градус по Фаренгейту, Рэй Брэдбери

Вот я вроде была взрослым человеком, а разговора боялась. Хотя он, сидит спокойный за своим столом среди кипы бумаг, а я почему-то нервничаю, когда замечаю закатанные рукава черной рубашки и убранные белые волосы в хвост. На протяжении всего вечера я едва удостоила его взглядом, а здесь мы остались наедине. Это пугало.

– Присядь, – прозвучал тихий приказ.

Мне назло захотелось застрять в дверях, но, вздохнув, я успокоилась. Сейчас я буду сама добродетель.

Когда я села в кресло напротив, и он заглянул в мои глаза, в кабинете вдруг перестало хватать воздуха.

– О чем ты хотела поговорить?

У меня моментально разболелась голова и забилось сердце от близкого присутствия. С ним почему-то всегда так. Так ощутимо. Мне это не нравилось.

Я прочистила горло, прежде чем ответить:

– Я бы хотела вернуться домой.

Маг выгнул бровь и безразлично ответил:

– Нет.

– Но мне очень нужно вернуться домой. Вы не понимаете!

– Так расскажи мне.

– А разве это что-то изменит? – угрюмо ответила я. – Вы довольно категоричны в своих решениях.

– Не попробуешь – не узнаешь.

Господи… почему же он меня так бесит. Я глубоко дышала, пока Киллиан неторопливо подошел ко мне и уселся на стол. Его рука вдруг коснулась моих волос, погладила и тут же исчезла. Голос добрый:

– Ну же, звездочка. Я пытаюсь быть дружелюбным, иду на контакт. Уделяю тебе внимание, что ты так жаждешь.

– Вы много на себя берете, – недовольно ответила я, злясь на себя за то, что не откинула его руку. – И прекратите это.

– Прекратить что?

– Вы прекрасно знаете что.

– Просвяти меня.

Я не торопилась отвечать. От мага исходило такое спокойствие и расслабленность, все движения говорили о том, что Киллиан не настроен на конфликт, а вот я как будто нарочно пыталась его создать.

Неимоверным усилием взяв себя в руки, я попросила мага еще раз, но уже без истерики:

– Мне необходимо вернуться домой как можно раньше. Мой близкий человек попал в беду, и я должна находиться рядом. Осталось всего две недели, верно? Вы можете дать мне противоядие с собой. Я прекрасно себя чувствую и…

– Врешь, – перебил он меня.

Я подняла на него взгляд и тут же смутилась.

Киллиан взял прядь волос, выбившуюся из моей прически, и начал перебирать кончик между пальцами, я попыталась вернуть волосы назад – не отдал.

Я сама благодетель и доброта. Хочет ненормальный маг играться с волосами – пусть играется. Мне не жалко.

– Думаешь, я не знаю, что происходит в моем доме? – начал он пугающе холодным голосом. – Думаешь, я не знаю, как тебе снятся кошмары каждую ночь? Или как часто ты страдаешь головными болями и температурой? А может быть ты думаешь, что утренний чай – это просто чай? Если бы не мои отвары, ты бы давно слегла если не от жара, то от невыносимой боли.

Я вздрогнула, переваривая все сказанное.

– Но мне становится легче. Я выдержу две недели.

– Может быть и выдержишь, – безразлично ответил он, пожав плечами.

– Так вы меня отпустите?

И категоричное:

– Нет.

– Но почему? – зло выдохнула я, вскакивая. Пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо. – Разве я вам еще чем-то обязана? Я спасла вашу жизнь, помните? Один – один. Так что отпустите. Меня. Домой!

– Хочешь воззвать к моей совести? – хмыкнул маг, все также перебирая прядь волос, поднес ее к лицу, вдохнул. – Даже не пытайся. У меня ее нет.

– Мне нужен ответ. Я что теперь пленница?

– Называй это как хочешь. Мне все равно.

Помнится, у нас был подобный разговор. Дежавю.

– Но почему? – тихо спросила я, нервничая. – Почему вам важно, чтобы я жила в вашем доме?

– Я просто хочу этого, – ответ прозвучал так буднично, что я замерла.

– Что?

– Я хочу, чтобы ты была рядом, Ария. И все, – его голос обманчиво вежливый, спокойный. Он смотрел на меня исподлобья, а я чувствовала себя так, будто я добыча голодного хищника. Страшно. От такого тона – впервые. – Если я сказал, что ты не вернешься домой, значит это не обсуждается. Анита переживет потерю своего братца и без твоих объятий.

– Вы знаете про Аниту? – выдохнула я пораженно. А потом на меня лавиной обрушилась правда. – Это все вы! Вы попросили госпожу Луиз спрятать от меня газеты, чтобы я не узнала!

 

– Не попросил, а приказал. Это разные вещи, Ария. И она не выполнила мой приказ, за что понесет наказание.

– Вы – ненормальный, – возмутилась я, а Киллиан усмехнулся. – Зачем вам так досконально знать о моей жизни?

– Ты мне скажи.

Я услышала как в замочной скважине повернулся ключ и даже не успела рта открыть, как меня подняли на руки и усадили на деревянный стол, надежно заперев между своих рук и ног. Сердце бешено застучало.

Его лицо оказалось в опасной близости от моего. Я смотрела на мага со страхом. Невероятно… Он запер меня наедине с собой!

– Ты мне скажи, Ария, – голос тихий, а в серых глазах горит бешеный огонь, – почему я знаю все о твоей жизни? Почему я не хочу отпускать тебя? Почему мне спокойнее знать, что ты живешь в моем доме, а не находишься под чутким прицелом глаз этой старой ведьмы?

Я очень хотела, чтобы меня отпустили прямо сейчас, чтобы перестали сверлить глазами, считывать все мои чувства так, будто Киллиану это ничего не стоит.

Мне бы стоило дать ему пощечину, но ни глаза, ни разум не слушались. Веки прикрылись, когда холодные пальцы нежно погладили мою щеку. Я никогда не замечала за Киллианом желание быть ласковым. Я такого понятия до встречи с ним и вовсе не знала, но чужие руки именно такие, и голос:

– Можно я поцелую тебя? – проникновенно настолько, что я задрожала. – Не бойся.

Между нами сквозило напряжение, взгляды сталкиваются, словно огромные волны о скалы, но я не глупая, я просто… Не знаю, как так вышло, что между нами и рука не протиснется, что дыхание Киллиана ощущается на губах, что сердце бьется, как сумасшедшее.

Я, кажется, внутренне кричала, просила себя остановиться – не помогло. Я чувствовала, как меня крепко держат, как сама крепко вцепилась в плечи напротив.

Чертовы руки потянулись к шее, погладили старый шрам, отчего мне рвано выдохнули в щеку. Чувство гордости и самосохранения остались где-то позади. Лицо горело, а дыхание мужчины распаляло еще больше.

Я никогда не чувствовала этого ранее. Почему сейчас во мне кипит столько эмоций?

Я слышала и видела будто бы все со стороны: как я зарываюсь носом в яремную ямку мужчины, как мои и чужие руки крепко обнимают, как чужие губы шепчут в ухо, посылая рой мурашек по всему телу:

– Трусиха.

Я закрыла глаза, чувствуя, как задыхаюсь от запаха мыла и дерева. Как его аромат окутывает меня с ног до головы, заставляя забыть, в кого я вцепилась мертвой хваткой. Чей запах я шумно втягиваю.

Меня гладят по голове и кажется напрочь теряют самообладание, нежно целуя в висок. Всего один раз. Но этого хватило, чтобы меня шибануло током.

– Прости, – прошептал мужчина, касаясь губами моего лба, пока я крепко вцепилась в его рубашку, пытаясь понять как так вышло. – Магия вышла из под контроля.

Я дернулась, попытавшись освободиться от крепкой хватки.

– Только не убегай, звездочка. Я догоню.

– Я сижу на месте, – наши голоса тихие.

– Я предупредил.

– Вы ведь отпустите меня? – прошептала я в ответ, заглядывая в белесые глаза.

– Нет.

– Пожалуйста?

Киллиан тихо рассмеялся.

– Попроси получше. Может, и передумаю.

Я нахмурилась.

– Вы издевайтесь?

– Немного.

Мои руки толкнули мужчину в грудь, но едва ли это возымело успех: он перехватил каждую ладонь и нежно поцеловал по очереди. Сердце бешено заколотилось, я старалась контролировать дыхание.

– Отпущу, – заверил меня Киллиан, глубоко вздохнув и поймав мой взгляд, – но с одним условием.

Я хмыкнула.

– Ну конечно же. Условие. И какое?

– Язвишь, – в ответ как ни странно угроза не прозвучала. Маг вздохнул и нехотя отстранился, отчего я задышала чуточку легче и свободнее. – Ты почитаешь для меня сегодня. Завтра я отправлю тебя домой.

Я опустила глаза в пол, улыбнувшись.

Послушался. Уступил. Ну надо же.

– И госпожу Луиз не накажете?

– Не накажу. И ты совсем обнаглела.

– Еще не совсем. Дадите мне пару книг с собой?

– Я вижу ты пришла в себя. Можем продолжить?

Хитрые светло-серые глаза прищурены. Я толкнула его грудь и слезла со стола, отходя на безопасное расстояние. Зря, он быстро преодолел его.

– Что вам почитать? – спросила я, передвигаясь между книжными полками. Киллиан двигался за мной по пятам.

– Мне все равно. Выбери любую.

Я повернулась к нему, нахмурившись.

– Зачем тогда просили, если вам все равно?

– Просто сделай то, что я попросил. И не задавай лишних вопросов.

– Хорошо, но вы не можете ко мне близко приближаться.

Он усмехнулся.

– Только если ты сама не попросишь.

Я закатила глаза, выбирая свою любимую детскую сказку, которую я иногда читала по ночам, когда подолгу не могла заснуть.

– Где… – я растерялась. – Где вам почитать?

Маг уселся на диван и похлопал себя по коленям.

Я шумно выдохнула, усаживаясь на другой край дивана.

– Я так ничего не услышу, – усмехнулись рядом.

– Я буду читать погромче.

– Какая же ты вредная. Скажу Луиз, чтобы она кормила тебя получше.

– Она и так меня прекрасно кормит. А теперь я попрошу вас замолчать и послушать мое чтение. Как долго вам читать?

– Пока я не усну.

Я опустила глаза на синий переплет, раскрыла книгу и начала читать:

– “У одного отца было три сына и ни одной дочки. Первого сына прозвали Вороном за угольные волосы и темные как ночь глаза. Он был старшим…”

– Сказка о Змеином Короле? – перебил меня маг.

Он устроился слушать с удобством, развалившись на диване, вытянув ноги и закинув руки за голову. Я раздраженно взглянула на него:

– Верно.

– Продолжай, – велел он, закрыв глаза.

– “Второго прозвали Медовым Лисом за хитрый ум и смекалку. Он был младшим. А средний сын любил змей, за что получил прозвище Змеиный Король…”

Дочитав сказку до конца, я закрыла книгу и взглянула на спящего мага. Пожалуй, я сама не заметила, как он заснул, потому как погрузилась в чтение.

Раннее утро уже зевало сквозь окна. Мужчина спал мирным сном, глаза его были прикрыты, а дыхание – ровным и размеренным. Осторожно отложив книгу на стол, я глубоко вздохнула и позволила себе немного порассматривать мага.

Он высокий и изящный, хотя очень сильный. И магически, и физически, это очевидно.

Мне бы вот хоть секундочку не вспоминать то, что между нами произошло. Всего-то поцелуй. И пара объятий. Подумаешь… Хотя благопристойная леди уже давно была бы опорочена и за меньшее. Киллиан, вероятно, точно не забивает себе голову такими вещами. И мне оно ни к чему.

Но почему я думаю об этом?

Почему рассматриваю мужественное бледное лицо, длинные ресницы, ровный нос. Губы, что первыми поцеловали меня. У него светлая и безупречно гладкая кожа. Он красив. До ужаса красив. Нужно быть глупой, чтобы отрицать это.

Белые волосы были убраны в хвост, одна прядь выбилась и лезла на лоб. Я сжала пальцы, чтобы не потянуться к ней, не убрать за ухо, не погладить в ответ. Было страшно. За чувства. За то, что я испытывала впервые. Я даже толком не понимала, отчего мое сердце так колотится. Отчего руки тянулись к этому пугающему, жестокому мужчине. Это ненормально. Он не должен мне нравится.

И все же меня бросало то в жар, то в холод, то в краску. Я отвернулась и старалась более не смотреть в его сторону, но не получалось не кидать взгляды, наполненные раздражением. Казалось бы, зачем я вообще сижу здесь? Зачем ему делать это. Смотреть? Смущать? Ему просто скучно? Или от меня что-то надо? Глупости, какой прок от влюбленной дурочки? Он и так может с легкостью добиться желаемого, силу он использовать не скупится. Тогда зачем?

Было жарко от мысли, что придется говорить всякие вещи. “Пожалуйста, перестаньте меня целовать. Не просите разрешения”. Нет, это глупо. “Пожалуйста, давайте забудем обо всем?”. Тоже глупо. Наверняка он посмеется в ответ и скажет, что лишь одна я придаю этому такое больше значение.

Мы больше не увидимся.

Господи… О чем я только думаю? Я, кажется, окончательно спятила…

– Ария, – раздался хриплый голос, и я вздрогнула.

Я посмотрела в сонные светло-серые глаза и с ужасом осознала, что за всей этой вереницей мыслей, даже не заметила, как нагло пялилась на него. Замерла, как вкопанная. Чего ждала – непонятно. Чуда наверное. Или чтобы Киллиан как всегда прочитал мысли, просканировал меня и избавил от страданий.

– Уже утро. Я смог заснуть? – Тон удивленный.

Я неуверенно кивнула, не понимая, чему тут удивляться. Прочистила горло.

– Я хотела сказать… – начала я, но тут же замолчала, не зная как подобрать слова.

В голове совсем пусто, потому что Киллиан смотрел внимательно. Следил. А у меня шум в ушах и жжение в животе, когда мужчина, пытаясь скрыть ухмылку, провел пальцем по губам. Он совсем не так все понял. Это конец…

Однако же голос у Киллиана холодный, уверенный:

– Сядь ближе.

Меня как будто кирпичом по голове приложили.

Я не хочу этого. Мне нужно вернуться домой… Мне…