Arvustused raamatule «Йерве из Асседо», lehekülg 2, 53 ülevaadet

Просто волшебно. Книга подарила мне много прекрасных вечеров. Уже давно такого у меня не было, что хочется сразу же перечитать только закончившуюся книгу.

Я в восторге.

o-r.jpg


А вот, наполовину, не соглашусь я с Диной Ильиничной. Тема взросления - да, но Любви нет, вернее есть, но не та. Немного такая замануха, как мне кажется. Но книга отличная. И хотя я колебалась между 4+ и 5, под конец меня так проняло, что в оценке уже не сомневалась.

Длинный, большой, объёмный роман. И здесь речь не только и не столько о страницах (704 стр. или 25+ часов), а о качестве.

Пятнадцатилетняя Зоя, с лёгкой подачи брата, "назло" уезжает в Израиль по программе НОА

– Ноар Осе Алия, – сказала Магги на тарабарщине, но я уже знала, что такое алия – слово из “Тысячи и одной ночи”. – Молодежь делает алию, – расшифровала Магги, – то есть репатриацию… то есть молодежь едет на родину отцов… то есть праотцев.
– Да, – сказала я, – я всегда мечтала посетить родину моих праотцев. Запишите меня на “НОУ”.

И вот об адаптации этой девочки и других подростков и пойдёт речь в книге.

“Адаптация” была термином, к которому все взрослые в Деревне испытывали чувства даже более нежные, чем к слову “савланут”, что означало “терпение”, и “леат-леат”, что означало “потихоньку”, и использовали его при каждом удобном случае, несмотря на то, что оно звучало так мерзко, будто кто-то водил ногтем по наждачной бумаге. В уродстве с “адаптацией” могла потягаться только “абсорбция”.
Оба этих слова превращали нас из людей в химические элементы.

А ещё об Израиле, об израильском менталитете, о потерях и приобретениях. Очень честно, очень правдиво, очень по-настоящему.

Отличный язык, живые герои.

Прекрасный роман, очень понравился.

Arvustus Livelibist.

Случайно увиденный мной одним майским утром роман с заковыристым названием возглавил список лучших книг не только года (не представляю, что его может сместить с этого пьедестала), но и последних нескольких лет.

В аннотации написано, что это история взросления девочки-подростка, но это что-то большее, довольно сложно выразить одной фразой о чем эта книга.

Пятнадцатилетняя Зоя по прозвищу Комильфо из пахнущего морем города детства Одессы узнает о своих еврейских корнях, поступает на программу НОА и отправляется на обучение в израильскую школу-интернат в древним Иерусалим с лабиринтами кривых улочек и где пьют «не чай, а эликсир из листьев, растущих в том Саду, куда никому хода нет, и из коры гранатовых деревьев»

Йерве из Асседо - это глоток свежего воздуха. Это история о неудачах и надеждах, об отношениях с товарищами и учителями, об одиночестве и противостоянии этому миру, о рыцарях, выдуманных и настоящих, о первых потерях и о первой любви. Это образы старого города с множеством памятников, звезд в ночной пустыне, запахи бугенвиллей, миндаля и кофе с пряностями. Это край, в котором каждый отыщет то, что так ему необходимо.

Arvustus Livelibist.

Очень красочно и очень тонко описан мир подростка, переживания, чувства, которые подобно потоку бурной реки, могут уничтожить все на своём пути. От чего потом становится горько. И это пресловутое «назло», «Меня никто не понимает».

Я бы предложила прочесть это взрослым, которые забывают, каково это быть подростком.

А вообще эта книга о дружбе, любви, потерях и о том, как находятся силы, даже когда кажется, что весь мир разрушен.

Начиная, где-то с середины книги сюжет так увлек меня и держал в таком напряжении, что я не могла остановиться читать. Спасибо автору

дебютный роман,очень профессионально и богато описана жизнь подростков и их взаимоотношения,интересные факты об Израиле и любимой Одессе!рекомендую всем!!!

Хороший, добрый роман взросления, хорошо прописаны характеры героев и проблемы подростков. Красиво описаны Иерусалим и Одесса

когда я читала эту книгу,я буквально жила ей.Сейчас очень ищу подобные книги.Это шикарно!!!пожскажите пожалуйста книги,похожие на эту

Пятнадцатилетняя Зоя из Одессы, девочка с очень бурной фантазией, узнает о своих еврейских корнях. Перед ней открывает двери неизвестный ей доселе мир — страна Израиль. И она внезапно для всех, в том числе и для самой себя, решает бросить все и поехать туда по учебной программе для детей с еврейскими корнями. Это решение связано, конечно же, с её стремлением к независимости и подростковым бунтом, но также и с жаждой найти свое место в мире. Ведь в родной Одессе понимают ее только памятники, а родители вообще врали о том, кто она есть на самом деле. А есть она "инопланетный элемент" — еврейка на половинку с:

Истории из израильской школы-интерната навеяли мне огромное количество воспоминаний из детских и подростковых лагерей. Каждая глава из жизни ребят в интернате отозвалась приятной теплотой в сердце. Все те же самые переживания новых знакомств, первых самостоятельных шагов, первого опыта взятия на себя отвественности, влюбленности, дружбы, понимания другого и много чего еще. Эта книга прекрасное воспоминание подростка, который прощупывает этот мир. И постепенно понимает, что "взрослых" в нем не существует.

Зоя пишет книгу. Книгу о мире наоборот, мире Асседо. И этот мир, у Зои в голове, просачивается иногда в мир реальный, из-за чего Зоя видит все под иным углом, сбивая всех вокруг с толку. В этом романе подростковые проблемы сплетаются с глубокими философскими вопросами и самыми невероятными фантазиями.

Написан роман удивительно живым языком. Все персонажи яркие, полные. Диалоги увлекательны. Единственное, порой главная героиня начинала надоедать своей несуразностью поступков. Иногда как будто возникало ощущение "ну вот этот момент можно было бы и опустить". Но с другой стороны, это книга-дневник девочки-подростка, несуразность должна так или иначе в ней присутствовать.

Роман этот о любви. И разнообразии любви. Любви отеческой, к себе, к родине, друзьям, родителям. О поиске. И нахождении.

Arvustus Livelibist.

Эта книга точно войдёт в мой топ прочитанного за все годы — настолько она хороша. Многие темы в ней откликаются, а каждая страница погружает нас в глубины Одессы, Иерусалима и внутренних миров героев. Читаешь, кто-то что-то говорит — казалось бы, простая истина, а словно ушат ледяной воды.

Несмотря на то, что тема взросления довольно избитая, в этом романе она раскрываается как-то по-новому. Здесь не только первая любовь и дружба, но и тоска по Родине, привязанность, новые места и психотерапия. Атмосфера советского союза и люди, которые выросли в ней, несколько отличаются от того, что мы привыкли видеть. Чуткость и смирение, присущее им, добавляют роману ту самую изюминку, благодаря которой его хочется перечитывать. Я почувствовала в нем некую схожесть с творчеством Наринэ Абгарян и Эльчина Сафарли. картинка reader-7401367

То, как Виктория пишет о чувствах и эмоциях, — это тонкое полупрозрачное кружево из рук искусной мастерицы. Чтобы вы поняли о чём я говорю, я предоставлю вам выборку любимых цитат:

«А жалость, как известно, наикратчайший путь к женскому сердцу.»
«Вот интересно, что хуже — прослыть шлюхой или андрогином.»
«И он был не только несчастным по жанровому призванию, так его ещё и одесское быдло покалечило.»
«Все собравшиеся за обеденным столом потупили взоры. Папа энергично отодвинул тарелку куриного бульона и налил себе коньяк. Папа пил коньяк очень редко: в экстремальных случаях и на праздники. Сегодня был не праздник.»
«Асседо благословенно... Каждый в нём отыщет то, что так ему необходимо: вымысел, мечту и сказку, благосклонную погоду, мать, отца, любовь и ласку, дружбу, преданность, заботу. Все мечты ему подвластны, всё сбывается однажды. Асседо не знает горя. Асседо не знает жажды»

Не нужно искать в этом романе какой-то закрученный сюжет и интриги, не по этой части. Эта книга об отношениях и любви — родительской, сестринской, дочерней, дружеской. У каждого из героев есть серьёзные раны, которые периодически открываются и которые нужно залатать в конце концов.

Герои обычные, приземленные. Да, традедии слуяались в их жизнях, и именно поэтому они встретились — чтобы вновь запустить сердца друг друга, зажечь глаза, открыть правду и вернуть волю к жизни. Мы наблюдаем трансформацию целой семьи, вернее, даже нескольких семей, на пути к собственному исцелению.

Arvustus Livelibist.

Книга невероятная, одна из немногих которая берет в спец плен и не отпускает до конца. Легкое повествование, захватывающие, временами очень волнительное, по-детски трогательное и ностальгичное. Искренностью и добротой автора пропитано каждое слово, чувствуется характер, а значит душа. Книга словно живая, которая обнимает и оставляет нежное послевкусие. Браво автору, Вика, если читаете наши отзывы, моя Вам личная благодарность за такой подарок. Вы подарили мне пять классных вечеров в Осседо, это было Камильфо)

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
4,8
222 hinnangut
€5,85
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
19 jaanuar 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
721 lk 2 illustratsiooni
ISBN:
978-5-17-146077-8
Õiguste omanik:
Corpus (АСТ)
Allalaadimise formaat: