Loe raamatut: «Питер О'Райли и русалка»

Font:

Дизайнер обложки Виктория Владимировна Артемова

© Константин Евгеньевич Артемов, 2021

© Виктория Владимировна Артемова, 2021

© Виктория Владимировна Артемова, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-0055-8421-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Дорогие друзья! Взяв в руки нашу книгу, Вы окунётесь в зачаровывающий мир шотландских легенд. Мифы о русалках, не раз появлявшихся близ Оркнейских островов, могут быть вовсе не выдумкой. Главный герой истории, описанной на последующих страницах, способен рассказать намного больше любого исследователя, ведь на его долю выпало невероятное приключение.

Дочитав произведение до конца, Вы узнаете, как случайная встреча может изменить судьбу человека, как знакомство и последующая дружба могут перерасти в привязанность и любовь.

Приятного чтения!

К. Артемов,

В. Артемова.

Питер О’Райли

Одним прекрасным днём в порту Абердин на северо-востоке Шотландии царила полная неразбериха. Понедельник внёс коррективы в работу грузчиков и моряков. Заказов и обязательств накопилось столько, что не справиться было бы и за месяц. Все судорожно пытались начать работу уже с рассветом. Всеобщая суета и переполох вовсе не мешали наслаждаться свежим воздухом и прекрасным видом, открывающимся на морскую гладь.

Питер О’Райли также появился в порту очень рано. Он пришёл туда, чтобы подготовить маленькое судёнышко к плаванию до Оркнейских островов. Эта территория, пожалуй, была центром скотоводства всей Шотландии. Питеру предстояло отправиться туда для покупки баранины, чтобы приготовить лучшее блюдо во вселенной, как равно и остальные, в закусочной его матери Кейтлин.

Судно под гордым названием «Викинг» выглядело совсем маленьким по сравнению с другими шхунами, превосходившими его по размеру в три, а то и в четыре раза. Однако Питер был горд. «Викинг» достался ему от отца, занимавшегося рыболовством. Это ремесло помогало О’Райли старшему прокормить семью и заработать достаточно денег для безбедного существования. К сожалению, нередко всему хорошему приходит конец. Однажды отец Питера ушёл в море и не вернулся. Нашли только судно, дрейфующее неподалёку от Северо-Восточного побережья Шотландии. Поговаривают, что кормилец семьи О’Райли попал в чары русалок, как раз в том месте, куда сегодня собирался выходить его сын.

Стоит сказать, что многочисленные легенды отсылают любителей всего необычного именно к Оркнейским островам, где, в конце девятнадцатого века, русалок встречали не раз.

Питер не верил в легенды и мифы. Ему никогда не доводилось увидеть чего-либо, что удивило бы или дало пищу для длительного размышления. Рутина, захватившая молодого человека после пропажи отца, не позволяла ему ни на секунду отвлечься от своих обязанностей. Поэтому времени на необъяснимое, то тут, то там, разносимое устами опытных моряков, совсем не оставалось.

Питер был готов, он стоял на прогнившей от времени палубе и только на секунду подумал: неплохо было бы заменить доски и убрать надоедливый мох.

Открытое море

Порт неспешно ускользал от взора капитана. Двигатель «Викинга» выдавал симфонию звуков механического толка. Питер привык к этому и не боялся, что рано или поздно окажется в открытом море на сломавшемся судне. Надежда на скорое прибытие помощи укрепляла уверенность молодого человека. Он никогда не выходил далеко по неизвестным маршрутам. К тому же по пути встречалось множество рыболовных и грузовых шхун. Кто-нибудь да поможет, надеялся Питер.

Утро стремительно сменилось днём. На часах было уже полпервого. О’Райли стоял за штурвалом и вглядывался в даль. Он следовал по компасу, закреплённому рядом. Борт корабля омывался потоком пенных волн, появлявшихся под напором носа судна. Всё шло по плану, но в этом умиротворённом действе Питер начал замечать, что перед ним не появляется облик первых островов.

– «Неужели я сбился с пути, но как это возможно?» – произнёс молодой капитан.

Время шло, а пункта назначения не было и в помине. Питер начал не на шутку волноваться. Одно дело сбиться с пути и представлять, где находишься, но О’Райли следовал в неизвестность. Он сбавил ход и начал озираться по сторонам. Никаких ориентиров не было. Только тёмная морская гладь. И погода начала портиться. Отдав концы1 утром, Питер радовался, что отправится в путешествие в компании солнца и лёгкого морского бриза. Но не тут-то было. Тучи затянули лазурное небо с небывалой скоростью. Заморосил холодный дождь.


Капитан уже начал отчаиваться, но решил удостовериться в работоспособности компаса. Он снял его с дощатой панели и повернулся назад. Стрелка не поменяла положения… Питер не на шутку разволновался. «Куда же я всё это время следовал?» – подумал он. Ситуация вышла из-под контроля и это бы никого не удивило, не знай человек о том, что О’Райли – опытный моряк. Он с детства отправлялся в дальние плавания с отцом. Поэтому в «Викинге» и в выбранном пути он был уверен на все сто. Раньше такого не случалось.

На борту была небольшая рация. Она использовалась для экстренной связи с другими судами, находящимися неподалёку. Однако Питер О’Райли знал, что ему никто не ответит. Вокруг не было ни одного корабля или лодки. А значительное расстояние сигнал не покроет. Чтобы не усугубить положение, двигатель решено было остановить.

1.Отдать концы – морской термин, означающий отвязывание судна от причала.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 detsember 2021
Objętość:
29 lk 6 illustratsiooni
ISBN:
9785005584212
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse