Loe raamatut: «Сказки»

Font:

Бесстрашное сердце

В далекой Африке, среди бескрайних просторов Саванны, в омуте чарующей зелени высокой травы у львицы Чары и льва Герда появились маленькие и пушистые комочки – пока еще котята, но в далеком будущем главенствующие в Африке звери – львы. Первым появился на свет крупный львенок, мальчик. Он сразу же начал все обнюхивать и пытаться выскользнуть. Но мама легким шлепком положила его на место и с любовью промурчала: «Какой храбрый и сильный, назову тебя…». Но она не успела его назвать, как следом за львенком появились на свет две его сестренки маленькие и проворные львицы. И когда мама облизывала своих малышей, вернулся с охоты их отец – лев Герд. Это был очень сильный и смелый хищник. Не раз, добывая себе добычу, он бросался в схватку с более крупными противниками, и не было такого случая, чтобы кто-то смог его победить. Но сейчас, глядя на него, нельзя было поверить, что он гроза, наводящий ужас на всю Саванну. Герд, опустив лохматую морду, с испугом и трепетом обнюхивал свое драгоценное потомство. И когда один малыш на слабеньких ножках ткнулся в его гриву, то в глазах могучего зверя заблестели искорки слез, и в тот же момент, оглушительное рычание потрясло жителей Саванны. Но никто не испугался, потому что все знали, что этот радостный возглас выражает всеобъемлющее счастье гордого льва. И вот когда насытившиеся материнского молока малыши уснули, Герд с огромным чувством благодарности поцеловал Чару и прилег рядом с малышами. А львята, чувствуя с двух сторон тепло и защиту, растянувшись по всему уютному гнездышку, во сне перебирали лапками и так смешно причмокивали, что Герд ни на секунду не хотел расставаться с ними. Но надо спать, а потом опять идти на охоту, ведь теперь он отец и на него легла огромная обязанность за свою любимую семью.


А на следующий день, когда отец вернулся с охоты и вдоволь наигрался с малышами, Герд и Чара решили дать им имена.

– Смотри, – Чара показала Герду на маленькую львицу, – она самая младшенькая и у нее такие забавные белые пятнышки на носике. Она словно светлячок.

– Ну вот ты и дала ей имя. Светлячок! – позвал Герд и малышка сразу подбежала к отцу.

– А средняя у нас соня, опять спит.

– Чара! Ты легко назвала и второго котенка. Теперь наши сестрички с именами. Осталось назвать старшего.

Так в поисках имени незаметно пролетело время. Луна на небосклоне заменила солнце и Герд, не найдя подходящего имени отправился на охоту. И все было бы хорошо, если бы не стая подлых и голодных гиен. Эти мерзкие твари жили по своими правилам и не подчинялись никаким законам Саванны.



В то время, когда Герд, окунувшись в свои мысли, желал найти подходящее имя львенку, гиены напали на его семью. Чара вовремя заметила опасность. Она была сильная львица. Но она одна, а гиен стая. Они старались выманить ее от котят, и она понимала всю безысходность своего положения. Истекая кровью и мысленно прощаясь с детьми, наносила последние удары. А гиены мерзко хихикая, чувствуя вкус крови молодой львицы рвали ее с удвоенной силой. Вот и все – котята оказались один на один с гиенами. Чара незаметно отодвинулась от них, и в забавные мордочки львят смрадным зловонием дыхнула смерть. И когда первая гиена, открыв пасть пыталась схватить маленькую львицу, ей в нос всеми своими молочными зубками вцепился львенок. Пронизывающая боль захлестнула сознание гиены, диким воплем вожак гиен (а это был он) бросился прочь. А вся стая, не понимая в чем дело, отбежала в сторону. Но этой маленькой передышки хватило, Чара поднялась и приготовилась к защите своего потомства. И когда, наконец, вожак гиен беспрестанно мотая мордой, бросил львенка, он понял кто в клочья разорвал его нос. С лютой ненавистью он бросился на котенка, и это была команда к нападению. Гиены, кусая и тут же отбегая начали рвать Чару.

Но случилось невероятное, этот маленький львенок, вместо того чтобы убегать или, в крайнем случае, ждать смерти первым бросился на гиену и в своем неуклюжем прыжке он опять приземлился прямо на нос омерзительному животному. Сильнейшая боль замутила разум гиены. Этот поедатель падали, не понимая, что происходит, бил себя по морде, с остервенением катался по траве и уже когда окровавленный и истерзанный когтями львенок лежал на земле на гиены смотрели бесстрашные глаза не жертвы, а будущего хозяина саванны. И когда челюсти гиены почти сомкнулись на маленьком еле дышащем комочке ужасное рычание потрясло саванну. Гиены трусливо бросились прочь, но каждую настигал мощный удар лапой, карающий блеск клыков, смертельный толчок грудью. В одно мгновенье хозяин саванны разогнал эту трусливую свору и когда оглянулся вокруг мутные слезы отчаяния застелили глаза льва. Аккуратно взяв львенка, Герд отнес его матери. Чара с благодарностью посмотрела на льва, но встать не смогла, а Герд – этот наводящий ужас на все живое, всю ночь зализывал раны Чары и маленькому, но храброму львенку.

«Теперь я знаю как назвать нашего малыша». Герд встрепенулся. Голос Чары был тих и спокоен:

«Давай назовем его «Бесстрашное сердце», ведь если бы не он, то ты бы нас не застал в живых».

«Мой малыш», – Герд потихоньку лизнул Бесстрашное сердце, на что львенок весело вцепился в гриву отца и увидев удивленную морду царя зверей, львица просто не смогла удержаться от смеха.



Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
19 juuni 2018
Kirjutamise kuupäev:
2018
Objętość:
40 lk 28 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 73 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 138 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 233 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 168 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 136 hinnangul
18+
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 272 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul